[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1981] branches/pt/pt.po: Maintainer (New): Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Jun 9 21:09:38 CEST 2013


Revision: 1981
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1981
Author:   greylica
Date:     2013-06-09 19:09:37 +0000 (Sun, 09 Jun 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer (New): Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
New translations (100%) - (Basic Maintenance, needs review)

Modified Paths:
--------------
    branches/pt/pt.po

Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po	2013-06-09 17:09:16 UTC (rev 1980)
+++ branches/pt/pt.po	2013-06-09 19:09:37 UTC (rev 1981)
@@ -405,7 +405,7 @@
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.color_set:'CUSTOM'
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.color_set:'CUSTOM'
 msgid "Custom Color Set"
-msgstr "Conjunto de Cor Personalizada"
+msgstr "Conjunto de Cores Personalizadas"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup.colors
 #. :src: bpy.types.BoneGroup.colors
@@ -785,7 +785,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_field.py:214
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_object_info.c:35
 msgid "Random"
-msgstr "Randomizar"
+msgstr "Randômico"
 
 #. :src: bpy.types.Actuator.type:'SCENE'
 #. :src: bpy.types.ParentActuator.mode
@@ -882,7 +882,7 @@
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'PLAY'
 #. :src: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.mode:'PLAY'
 msgid "Play"
-msgstr "Tocar"
+msgstr "Reproduzir"
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.play_mode:'PINGPONG'
 msgid "Ping Pong"
@@ -988,7 +988,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.frame_blend_in
 msgid "Number of frames of motion blending"
-msgstr "Número de quadros de mesclagem de movimento"
+msgstr "Número de quadros para mesclar movimento"
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.priority
 #. :src: bpy.types.Controller.use_priority
@@ -1055,11 +1055,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.layer
 msgid "The animation layer to play the action on"
-msgstr "A camada de animação na qual tocar a ação"
+msgstr "A camada de animação na qual reproduzir a ação"
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.layer_weight
 msgid "Layer Weight"
-msgstr "Influência da Camada"
+msgstr "Peso de Influência da Camada"
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.layer_weight
 msgid "How much of the previous layer to blend into this one (0 = add mode)"
@@ -1181,11 +1181,11 @@
 #. :src: bpy.types.OUTLINER_OT_parent_drop.child
 #. :src: bpy.types.PoseBone.child
 msgid "Child"
-msgstr "Dependente"
+msgstr "Filho/Criança"
 
 #. :src: bpy.types.ActionActuator.apply_to_children
 msgid "Update Action on all children Objects as well"
-msgstr "Também atualizar a Ação em todos os Objetos dependentes"
+msgstr "Atualizar a Ação também em todos os Objetos filhos/crianças"
 
 #. :src: bpy.types.ArmatureActuator
 msgid "Armature Actuator"
@@ -1263,7 +1263,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.mode:'SETWEIGHT'
 msgid "Set Weight"
-msgstr "Configurar Influência"
+msgstr "Configurar Peso (Influência)"
 
 #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.mode:'SETINFLUENCE'
 msgid "Set Influence"
@@ -1394,11 +1394,11 @@
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:456
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:478
 msgid "Weight"
-msgstr "Influência"
+msgstr "Peso (Influẽncia)"
 
 #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.weight
 msgid "Weight of this constraint"
-msgstr "Influência desta restrição"
+msgstr "Peso de Influência desta restrição"
 
 #. :src: bpy.types.ArmatureActuator.influence
 #. :src: bpy.types.Constraint.influence
@@ -1676,7 +1676,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.mode:'DIST'
 msgid "Distance Constraint"
-msgstr "Restrição Distância"
+msgstr "Restrição de Distância"
 
 #. :src: bpy.types.ConstraintActuator.mode:'ORI'
 msgid "Orientation Constraint"
@@ -29683,9 +29683,8 @@
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'TIMER_REGION'
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'TIMER_REGION'
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'TIMER_REGION'
-#, fuzzy
 msgid "Timer Region"
-msgstr "Reporte do Temporizador"
+msgstr "Região do Temporizador"
 
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.type:'NDOF_MOTION'
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NDOF_MOTION'
@@ -40653,7 +40652,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'TANGENT'
 msgid "Tangent space normal mapping"
-msgstr "Mapeamento normal do espaço da tangente"
+msgstr "Mapeamento de normal no espaço de tangente"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'OBJECT'
 #. :src: bpy.types.PointDensity.vertex_cache_space:'OBJECT_SPACE'
@@ -40662,11 +40661,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'OBJECT'
 msgid "Object space normal mapping"
-msgstr "Mapeamento normal do espaço do objeto"
+msgstr "Mapeamento de normal no espaço de objeto"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'WORLD'
 msgid "World space normal mapping"
-msgstr "Mapeamento normal do espaço do mundo"
+msgstr "Mapeamento de normal no espaço de Ambiente (mundo)"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_OBJECT'
 msgid "Blender Object Space"
@@ -40674,7 +40673,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_OBJECT'
 msgid "Object space normal mapping, compatible with Blender render baking"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeamento da normal no espaço de objeto, compatível com as operações de gerar e gravar do Blender"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_WORLD'
 msgid "Blender World Space"
@@ -40682,11 +40681,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.space:'BLENDER_WORLD'
 msgid "World space normal mapping, compatible with Blender render baking"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeamento da normal no espaço de ambiente (mundo), compatível com as operações de gerar e gravar do Blender"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeNormalMap.uv_map
 msgid "UV Map for tangent space maps"
-msgstr "Mapa UV para mapas do espaço tangente"
+msgstr "Mapa UV para mapas de espaço de tangente"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeObjectInfo
 #: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:199
@@ -40711,15 +40710,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.script
 msgid "Internal shader script to define the shader"
-msgstr "Script interno do sombreador que define o sombreador"
+msgstr "Script de sombreador interno para definir o sombreador"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.filepath
 msgid "Shader script path"
-msgstr "Caminho do script do sombreador"
+msgstr "Caminho de script de sombreador"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode
 msgid "Script Source"
-msgstr "Fonte do Script"
+msgstr "Fonte de Script"
 
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeScript.mode:'INTERNAL'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'INTERNAL'
@@ -50696,7 +50695,7 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.interpolation:'PATH'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.interpolation:'PATH'
 msgid "Blend Path"
-msgstr ""
+msgstr "Mesclar Caminho"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.interpolation:'SURFACE'
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.interpolation:'SURFACE'
@@ -50720,13 +50719,13 @@
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape_factor
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape_factor
 msgid "Profile Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Fator de Perfil"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape
 msgctxt "Curve"
 msgid "Profile Shape"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de Perfil"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.profile_shape
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_subdivide_edgering.profile_shape
@@ -56054,11 +56053,11 @@
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_levels.group_select_mode
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_limit_total.group_select_mode
 msgid "Define which subset of Groups shall be used"
-msgstr ""
+msgstr "Definir qual sub-conjunto de Grupos deve ser usado"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.limit
 msgid "Remove weights under this limit"
-msgstr "Remover influência abaixo deste limite"
+msgstr "Remover pesos de influência abaixo deste limite"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.keep_single
 msgid "Keep Single"
@@ -56066,7 +56065,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_clean.keep_single
 msgid "Keep verts assigned to at least one group when cleaning"
-msgstr "Manter os vértices atribuídos para pelo menos um grupo quando estiver a limpar"
+msgstr "Manter os vértices atribuídos para pelo menos um grupo enquanto limpa"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_copy
 msgctxt "Operator"
@@ -71743,10 +71742,9 @@
 msgstr "Reporte do Temporizador"
 
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'TIMER_REGION'
-#, fuzzy
 msgctxt "WindowManager"
 msgid "Timer Region"
-msgstr "Reporte do Temporizador"
+msgstr "Região do Temporizador"
 
 #. :src: bpy.types.KeyboardSensor.key:'NDOF_MOTION'
 msgctxt "WindowManager"
@@ -73703,7 +73701,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.particle_size
 msgid "Particle size in simulation cells"
-msgstr ""
+msgstr "Tamanho da partícula em células de simulação"
 
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_particle_size
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:90
@@ -73712,11 +73710,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.use_particle_size
 msgid "Set particle size in simulation cells or use nearest cell"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar tamanho da partícula em células de simulação ou usar a célula mais próxima"
 
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.subframes
 msgid "Number of additional samples to take between frames to improve quality of fast moving flows"
-msgstr ""
+msgstr "Número de amostras adicionais para tomar entre os quadros para melhorar a qualidade de fluxos de movimento rápido"
 
 #. :src: bpy.types.SmokeFlowSettings.density_vertex_group
 msgid "Name of vertex group which determines surface emission rate"
@@ -75368,7 +75366,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.SpaceProperties.use_limited_texture_context
 msgid "Use the limited version of texture user (for 'old shading' mode)"
-msgstr ""
+msgstr "Usar a versão limitada de textura de usuário (para o modo de 'sombreamento antigo')"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceProperties.use_pin_id
 msgid "Pin ID"
@@ -88943,23 +88941,23 @@
 
 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:369
 msgid "Edge loop vertex count mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "Contagem dos vértices de aros de arestas não combina"
 
 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:375
 msgid "Closed loops unsupported"
-msgstr ""
+msgstr "Aros fechados não são suportados"
 
 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:383
 msgid "Loops are not connected by wire/boundary edges"
-msgstr ""
+msgstr "Aros não estão conectados através de arestas "
 
 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:425
 msgid "Connecting edges vertex mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "A conexão de vértices das arestas não combina"
 
 #: source/blender/bmesh/operators/bmo_fill_grid.c:431
 msgid "Connecting edge loops overlap"
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list