[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1972] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Jun 8 16:54:46 CEST 2013


Revision: 1972
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1972
Author:   greylica
Date:     2013-06-08 14:54:45 +0000 (Sat, 08 Jun 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
Fixes and Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-08 03:54:02 UTC (rev 1971)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-08 14:54:45 UTC (rev 1972)
@@ -11898,7 +11898,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DupliObject.persistent_id
 msgid "Persistent identifier for inter-frame matching of objects with motion blur"
-msgstr "Identificador persistente para combinação de inter-quadros para objetos com borrão de movimento"
+msgstr "Identificador persistente para combinação de inter-quadros para objetos com desfoque de movimento"
 
 #. :src: bpy.types.DupliObject.particle_system
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.paint_source:'PARTICLE_SYSTEM'
@@ -12135,7 +12135,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_smudge
 msgid "Do Smudge"
-msgstr "Manchar/Borrar"
+msgstr "Esfumaçar"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_smudge
 msgid "Make this brush to smudge existing paint as it moves"
@@ -12143,11 +12143,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.smudge_strength
 msgid "Smudge Strength"
-msgstr "Potência para Borrar"
+msgstr "Potência para Esfumaçar"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.smudge_strength
 msgid "Smudge effect strength"
-msgstr "Força do efeito de Borrão"
+msgstr "Força do efeito de esfumaçamento"
 
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.velocity_max
 #. :src: bpy.types.Itasc.velocity_max
@@ -15618,7 +15618,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_speed_vectors
 msgid "Generate speed vectors for vector blur"
-msgstr "Gerar vetores de velocidade para o borrão de vetor"
+msgstr "Gerar vetores de velocidade para o desfoque de vetor"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_surface_noobs
 msgid "Remove air bubbles"
@@ -27570,7 +27570,7 @@
 #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_probes
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_probes
 msgid "Maximum number of samples (higher gives less blur at distant/oblique angles, but is also slower)"
-msgstr "Número máximo de amostras (mais alto dão menos borrão em ângulos distantes/oblíquos, mas também é mais lento)"
+msgstr "Número máximo de amostras (mais alto dão menos desfoque em ângulos distantes/oblíquos, mas também é mais lento)"
 
 #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_eccentricity
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_eccentricity
@@ -38658,12 +38658,12 @@
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_variable_size
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeBokehBlur.use_variable_size
 msgid "Support variable blur per-pixel when using an image for size input"
-msgstr "Variável de suporte do borrão por-pixel quando se usa uma imagem para tamanho de entrada"
+msgstr "Variável de suporte do desfoque por-pixel quando se usa uma imagem para tamanho de entrada"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.use_relative
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.use_relative
 msgid "Use relative (percent) values to define blur radius"
-msgstr "Usar valores relativos (percentagem) para definir o raio de  borrão"
+msgstr "Usar valores relativos (percentagem) para definir o raio de desfoque"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeBlur.aspect_correction
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1127
@@ -39451,7 +39451,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.f_stop
 msgid "Amount of focal blur, 128=infinity=perfect focus, half the value doubles the blur radius"
-msgstr "Quantidade de borrão focal, 128=infinito=foco perfeito, metade do valor dobra o raio para desfocar"
+msgstr "Quantidade de desfoque focal, 128=infinito=foco perfeito, metade do valor dobra o raio para desfocar"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.threshold
 msgid "CoC radius threshold, prevents background bleed on in-focus midground, 0=off"
@@ -39475,7 +39475,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeDefocus.z_scale
 msgid "Scale the Z input when not using a z-buffer, controls maximum blur designated by the color white or input value 1"
-msgstr "Escalar a entrada Z quando não estiver usando um buffer-z, controla o máximo de borrão designado pela cor branca ou valor de entrada 1"
+msgstr "Escalar a entrada Z quando não estiver usando um buffer-z, controla o máximo de desfoque projetado pela cor branca ou valor de entrada 1"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeDespeckle
 msgid "Despeckle"
@@ -39973,7 +39973,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.motion_blur_samples
 msgid "Number of motion blur samples"
-msgstr "Número de amostras para borrão de movimento"
+msgstr "Número de amostras para desfoque de movimento"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.motion_blur_shutter
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.motion_blur_shutter
@@ -39982,7 +39982,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.motion_blur_shutter
 msgid "Exposure for motion blur as a factor of FPS"
-msgstr "Exposição para borrão de movimento como um fator de QPS (FPS)"
+msgstr "Exposição para desfoque de movimento como um fator de Quadros por Segundo"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeMask.size_source
 msgid "Size Source"
@@ -57035,7 +57035,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.blur_iterations
 msgid "Number of times to blur the colors (higher blurs more)"
-msgstr "Número de vezes para borrar as cores (mais alto, borra mais)"
+msgstr "Número de vezes para desfocar as cores (mais alto, mais desfoque)"
 
 #. :src: bpy.types.PAINT_OT_vertex_color_dirt.clean_angle
 msgid "Highlight Angle"
@@ -66108,7 +66108,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleTarget.system
 msgid "The index of particle system on the target object"
-msgstr "O índice de sistema de partículas no Objeto alvo"
+msgstr "O índice de sistema de partículas no objeto alvo"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleTarget.is_valid
 msgid "Keyed particles target is valid"
@@ -66144,7 +66144,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.frame_step
 msgid "Number of frames between cached frames"
-msgstr "Número de Quadros entre os Quadros em Cache"
+msgstr "Número de Quadros entre os quadros em cache"
 
 #. :src: bpy.types.PointCache.index
 msgid "Cache Index"
@@ -66228,7 +66228,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity
 msgid "Point density settings"
-msgstr "Configurações de Ponto de densidade"
+msgstr "Configurações de ponto de densidade"
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.point_source
 msgid "Point Source"
@@ -66240,7 +66240,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.point_source:'PARTICLE_SYSTEM'
 msgid "Generate point density from a particle system"
-msgstr "Gerar pontos de densidade a partir de um Sistema de Partículas"
+msgstr "Gerar pontos de densidade a partir de um sistema de partículas"
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.point_source:'OBJECT'
 msgid "Object Vertices"
@@ -66248,7 +66248,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.point_source:'OBJECT'
 msgid "Generate point density from an object's vertices"
-msgstr "Gerar ponto de densidade a partir dos vértices de um Objeto"
+msgstr "Gerar ponto de densidade a partir dos vértices de um objeto"
 
 #. :src: bpy.types.PointDensity.object
 msgid "Object to take point data from"
@@ -66484,11 +66484,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.head
 msgid "Location of head of the channel's bone"
-msgstr "Localização para a cabeça do(s) canal(is) do Osso"
+msgstr "Localização da cabeça do osso do canal"
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.tail
 msgid "Pose Tail Position"
-msgstr "Posição Traseira da Pose"
+msgstr "Posição da Traseira na Pose"
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.tail
 msgid "Location of tail of the channel's bone"
@@ -66733,7 +66733,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset
 msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start"
-msgstr "Deslocamento de Quadro para a segunda animação, aonde ela deve iniciar"
+msgstr "Deslocamento de quadro para a segunda animação, aonde ela deve iniciar"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type
 msgid "Aperture Type"
@@ -67326,7 +67326,7 @@
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_aa_samples
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.samples
 msgid "AA Samples"
-msgstr "Amostras de AA"
+msgstr "Amostras de Anti-Serrilhado"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.aa_samples
 msgid "Number of antialiasing samples to render for each pixel"
@@ -67422,7 +67422,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.blur_glossy
 msgid "Adaptively blur glossy shaders after blurry bounces, to reduce noise at the cost of accuracy"
-msgstr "Adaptativamente borrar os sombreadores de polimento após os saltos de borrão, para reduzir o ruído ao custo da precisão"
+msgstr "Adaptativamente desfocar os sombreadores de polimento após os saltos de desfocagem, para reduzir o ruído ao custo da precisão"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.min_bounces
 msgid "Min Bounces"
@@ -67636,7 +67636,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.tile_order:'BOTTOM_TO_TOP'
 msgid "Render from bottom to top"
-msgstr "Renderizar da base ao topo"
+msgstr "Renderizar da base para o topo"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_progressive_refine
 msgid "Progressive Refine"
@@ -67648,7 +67648,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesVisibilitySettings.camera
 msgid "Object visibility for camera rays"
-msgstr "Visibilidade de Objetos para raios de Câmera"
+msgstr "Visibilidade de Objetos para raios de câmera"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesVisibilitySettings.diffuse
 msgid "Object visibility for diffuse reflection rays"
@@ -67831,17 +67831,17 @@
 
 #. :src: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB
 msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)"
-msgstr "Outro Eixo Restrito (opcional, dependente do tipo específico)"
+msgstr "Outro Osso Restrito (opcional, dependente do tipo específico)"
 
 #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in
 #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'IN'
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:669
 msgid "In"
-msgstr "Dentro"
+msgstr "Entrada"
 
 #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in
 msgid "Number of frames to smooth in"
-msgstr "Número de Quadros para suavizar"
+msgstr "Número de quadros para suavizar"
 
 #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out
 #. :src: bpy.types.WipeSequence.direction:'OUT'
@@ -67851,7 +67851,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out
 msgid "Number of frames to smooth out"
-msgstr "Número de Quadros para Suavizar"
+msgstr "Número de quadros para suavizar"
 
 #. :src: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh
 msgid "Target of Fix - Mesh (optional, depends on type)"
@@ -68093,7 +68093,7 @@
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.name

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list