[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1953] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Jun 3 21:36:42 CEST 2013


Revision: 1953
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1953
Author:   greylica
Date:     2013-06-03 19:36:42 +0000 (Mon, 03 Jun 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
Fixes and Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-03 19:07:59 UTC (rev 1952)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-03 19:36:42 UTC (rev 1953)
@@ -4531,7 +4531,7 @@
 #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_start
 #. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_start
 msgid "Starting frame of range of Ghosts to display (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
-msgstr "Campo de quadros iniciais para para que os Fantasmas sejam mostrados (não para 'Próximo do Quadro atual' no método de Pele de Cebola)"
+msgstr "Intervalo de quadros iniciais para para que os Fantasmas sejam mostrados (não para 'Próximo do Quadro atual' no método de Pele de Cebola)"
 
 #. :src: bpy.types.AnimVizOnionSkinning.frame_end
 #. :src: bpy.types.Armature.ghost_frame_end
@@ -10008,7 +10008,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range
 msgid "Rotation range on which pivoting should occur"
-msgstr "Campo de rotação no qual o pivotamento deve ocorrer"
+msgstr "Intervalo de rotação no qual o pivotamento deve ocorrer"
 
 #. :src: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'ALWAYS_ACTIVE'
 #. :src: bpy.types.MetaBall.update_method:'UPDATE_ALWAYS'
@@ -65996,7 +65996,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_size
 msgid "Vertex Group Size"
-msgstr "Tamanho do Grupo de Vértices"
+msgstr "Grupo de Vértices de Tamanho"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_size
 msgid "Vertex group to control size"
@@ -66004,7 +66004,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_size
 msgid "Vertex Group Size Negate"
-msgstr "Negar o Tamanho do Grupo de Vértices"
+msgstr "Negação do Grupo de Vértices de Tamanho"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_size
 msgid "Negate the effect of the size vertex group"
@@ -66020,7 +66020,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_tangent
 msgid "Vertex Group Tangent Negate"
-msgstr "Negar o Grupo de Vértices de Tangente"
+msgstr "Negação do Grupo de Vértices de Tangente"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_tangent
 msgid "Negate the effect of the tangent vertex group"
@@ -66028,7 +66028,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_rotation
 msgid "Vertex Group Rotation"
-msgstr "Grupo de Vértices d Rotação"
+msgstr "Grupo de Vértices de Rotação"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_rotation
 msgid "Vertex group to control rotation"
@@ -66036,7 +66036,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_rotation
 msgid "Vertex Group Rotation Negate"
-msgstr "Negar Rotação do Grupo de Vértices"
+msgstr "Negação de Rotação do Grupo de Vértices"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_rotation
 msgid "Negate the effect of the rotation vertex group"
@@ -66044,7 +66044,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_field
 msgid "Vertex Group Field"
-msgstr "Campo de Grupo de Vértices"
+msgstr "Grupo de Vértices de Campo"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_field
 msgid "Vertex group to control field"
@@ -66052,11 +66052,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_field
 msgid "Vertex Group Field Negate"
-msgstr "Negar Campo de Grupo de Vértices"
+msgstr "Negação do Grupo de Vértices de Campo"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.invert_vertex_group_field
 msgid "Negate the effect of the field vertex group"
-msgstr "Negar o efeito do Grupo de Vértices de Campo"
+msgstr "Negar o efeito do grupo de vértices de campo"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSystem.has_multiple_caches
 msgid "Multiple Caches"
@@ -66412,7 +66412,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Pose.bones
 msgid "Individual pose bones for the armature"
-msgstr "Ossos de Pose Individuais para a Armadura"
+msgstr "Ossos de Pose individuais para a armadura"
 
 #. :src: bpy.types.Pose.bone_groups
 msgid "Groups of the bones"
@@ -66460,7 +66460,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.matrix_channel
 msgid "4x4 matrix, before constraints"
-msgstr "matriz 4x4, antes das restrições"
+msgstr "Matriz 4x4, antes das restrições"
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.matrix_basis
 msgid "Basis Matrix"
@@ -66504,7 +66504,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_ik_x
 msgid "IK X Lock"
-msgstr "Trava IK em X"
+msgstr "Bloquear IK em X"
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_ik_x
 msgid "Disallow movement around the X axis"
@@ -66512,7 +66512,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_ik_y
 msgid "IK Y Lock"
-msgstr "Trava IK em Y"
+msgstr "Bloquear IK em Y"
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_ik_y
 msgid "Disallow movement around the Y axis"
@@ -66520,7 +66520,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_ik_z
 msgid "IK Z Lock"
-msgstr "Trava IK em Z"
+msgstr "Bloquear IK em Z"
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.lock_ik_z
 msgid "Disallow movement around the Z axis"
@@ -66528,7 +66528,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_x
 msgid "IK X Limit"
-msgstr "Limite IK em X"
+msgstr "Limitar IK em X"
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_x
 msgid "Limit movement around the X axis"
@@ -66536,19 +66536,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_y
 msgid "IK Y Limit"
-msgstr "Limite de IK em Y"
+msgstr "Limitar IK em Y"
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_y
 msgid "Limit movement around the Y axis"
-msgstr "Limitar o movimento ao longo do Eixo Y"
+msgstr "Limitar movimento em torno do eixo Y"
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_z
 msgid "IK Z Limit"
-msgstr "Limite de IK em Z"
+msgstr "Limitar IK em Z"
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_limit_z
 msgid "Limit movement around the Z axis"
-msgstr "Limitar movimento ao longo do Eixo Z"
+msgstr "Limitar movimento em torno do eixo Z"
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_rotation_control
 #. :src: bpy.types.PoseBone.use_ik_linear_control
@@ -66597,11 +66597,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_max_z
 msgid "IK Z Maximum"
-msgstr "Máximo Z para IK"
+msgstr "Máximo de IK em Z"
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_x
 msgid "IK X Stiffness"
-msgstr "Rigidez IK em X"
+msgstr "Rigidez de IK em X"
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_x
 msgid "IK stiffness around the X axis"
@@ -66609,7 +66609,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_y
 msgid "IK Y Stiffness"
-msgstr "Rigidez do IK em Y"
+msgstr "Rigidez de IK em Y"
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_y
 msgid "IK stiffness around the Y axis"
@@ -66617,7 +66617,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_z
 msgid "IK Z Stiffness"
-msgstr "Rigidez IK em Z"
+msgstr "Rigidez de IK em Z"
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stiffness_z
 msgid "IK stiffness around the Z axis"
@@ -66629,7 +66629,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_stretch
 msgid "Allow scaling of the bone for IK"
-msgstr "Permitir a escala do Osso para CI (IK)"
+msgstr "Permitir a escala do osso para IK"
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_rotation_weight
 msgid "IK Rot Weight"
@@ -66645,7 +66645,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.ik_linear_weight
 msgid "Weight of scale constraint for IK"
-msgstr "Peso da restrição de escala para a CI (IK)"
+msgstr "Peso da restrição de escala para a IK"
 
 #. :src: bpy.types.PoseBone.custom_shape
 msgid "Custom Object"
@@ -67398,11 +67398,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples:'BOUNDED'
 msgid "Bounded"
-msgstr "Circundado/Envolto"
+msgstr "Envolto"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples:'BOUNDED'
 msgid "Bound per render layer number of samples by global samples"
-msgstr "Número de amostras por camada de renderização limitado pela quantidade de amostras globais"
+msgstr "Número de amostras por camada de renderização envolto pela quantidade de amostras globais"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.use_layer_samples:'IGNORE'
 msgid "Ignore per render layer number of samples"
@@ -67410,7 +67410,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.no_caustics
 msgid "No Caustics"
-msgstr "Sem caústica"
+msgstr "Sem Caustica"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.no_caustics
 msgid "Leave out caustics, resulting in a darker image with less noise"
@@ -67666,11 +67666,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesVisibilitySettings.transmission
 msgid "Object visibility for transmission rays"
-msgstr "Visibilidade do Objeto para raios de transmissão"
+msgstr "Visibilidade do objeto para raios de transmissão"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesVisibilitySettings.shadow
 msgid "Object visibility for shadow rays"
-msgstr "Visibilidade para Raios de Sombra"
+msgstr "Visibilidade do objeto para raios de sombra"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesWorldSettings.sample_as_light
 msgid "Use multiple importance sampling for the environment, enabling for non-solid colors is recommended"
@@ -68138,7 +68138,7 @@
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.layers_exclude
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.layers_exclude
 msgid "Exclude scene layers from having any influence"
-msgstr "Excluir as camadas de cena de ter qualquer influência"
+msgstr "Excluir as camadas de cena de receber qualquer influência"
 
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use
@@ -68178,7 +68178,7 @@
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_solid
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_solid
 msgid "Render Solid faces in this Layer"
-msgstr "Renderizar faces sólidas nesta camada"
+msgstr "Renderizar Faces Sólidas nesta Camada"
 
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_halo
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_halo
@@ -68188,7 +68188,7 @@
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_ztransp
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_ztransp
 msgid "ZTransp"
-msgstr "ZTransp"
+msgstr "Transparência Z"
 
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.use_ztransp
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.use_ztransp
@@ -68378,12 +68378,12 @@
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_ambient_occlusion
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_ambient_occlusion
 msgid "AO Exclude"
-msgstr "Excluir OA (AO)"
+msgstr "Excluir Oclusão Ambiente"
 
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_ambient_occlusion
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_ambient_occlusion
 msgid "Exclude AO pass from combined"
-msgstr "Excluir o passo de OA (AO) a partir do combinado"
+msgstr "Excluir o passo de Oclusão Ambiente a partir do combinado"
 
 #. :src: bpy.types.RenderLayer.exclude_reflection
 #. :src: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_reflection
@@ -68544,7 +68544,7 @@
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.resolution_x
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.resolution_x
 msgid "Resolution X"
-msgstr "resolução X"
+msgstr "Resolução X"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list