[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1941] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Jun 1 20:22:34 CEST 2013


Revision: 1941
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1941
Author:   greylica
Date:     2013-06-01 18:22:32 +0000 (Sat, 01 Jun 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
Fixes and Refinements

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-05-31 14:17:20 UTC (rev 1940)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-06-01 18:22:32 UTC (rev 1941)
@@ -17452,7 +17452,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.weld_threshold
 msgid "Welding threshold: distance between nearby vertices to be considered equal => set to 0.0 to disable welding test and speed up scene loading (ok if the mesh has no duplicates)"
-msgstr "Ajuste de Soldagem: distância entre os vértices mais próximos para sejam considerados iguais => configurar para 0.0 desabilita o teste de soldagem e acelera o carregamento da Cena (ok caso a malha não possuam duplicatas)"
+msgstr "Ajuste de Soldagem: distância entre os vértices mais próximos para sejam considerados iguais => configurar para 0.0 desabilita o teste de soldagem e acelera o carregamento da Cena (ok caso a malha não possua duplicatas)"
 
 #. :src: bpy.types.GameSoftBodySettings.location_iterations
 msgid "Position Iterations"
@@ -24195,11 +24195,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.scale
 msgid "Scaling of the object"
-msgstr "Fazer a Escala do Objeto"
+msgstr "Alterar a escala do objeto"
 
 #. :src: bpy.types.Object.dimensions
 msgid "Absolute bounding box dimensions of the object"
-msgstr "Dimensões absolutas da caixa circundante do Objeto"
+msgstr "Dimensões absolutas da caixa circundante do objeto"
 
 #. :src: bpy.types.Object.delta_location
 #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaLocation
@@ -24208,7 +24208,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.delta_location
 msgid "Extra translation added to the location of the object"
-msgstr "Movimentação extra adicionada a localização do Objeto"
+msgstr "Movimentação extra adicionada a localização do objeto"
 
 #. :src: bpy.types.Object.delta_rotation_euler
 msgid "Delta Rotation (Euler)"
@@ -24216,7 +24216,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.delta_rotation_euler
 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Euler rotations)"
-msgstr "Rotação Extra adicionada a rotação do Objeto (quanto utilizar rotações Euler)"
+msgstr "Rotação Extra adicionada a rotação do objeto (quanto utilizar rotações Euler)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.delta_rotation_quaternion
 msgid "Delta Rotation (Quaternion)"
@@ -24224,7 +24224,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.delta_rotation_quaternion
 msgid "Extra rotation added to the rotation of the object (when using Quaternion rotations)"
-msgstr "Rotação extra adicionada para a rotação do Objeto (enquanto se usa rotações de Quaternions)"
+msgstr "Rotação extra adicionada para a rotação do objeto (enquanto se usa rotações de Quaternions)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.delta_scale
 #. :src: bpy.types.BUILTIN_KSI_DeltaScale
@@ -24359,11 +24359,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_type
 msgid "Empty Display Type"
-msgstr "Tipo de visualização de Objeto 'vazio'"
+msgstr "Tipo de visualização para objeto vazio"
 
 #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_type
 msgid "Viewport display style for empties"
-msgstr "Estilo de aparência na porta de visão para Objetos 'Vazio'"
+msgstr "Estilo de visualização na porta de visão para objetos do tipo vazio"
 
 #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_type:'PLAIN_AXES'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_empty_add.type:'PLAIN_AXES'
@@ -24397,7 +24397,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.empty_draw_size
 msgid "Size of display for empties in the viewport"
-msgstr "Tamanho de mostragem para os objetos 'vazio' dentro da Porta de Visão"
+msgstr "Tamanho de amostragem para os objetos do tipo vazio dentro da porta de visão"
 
 #. :src: bpy.types.Object.empty_image_offset
 msgid "Origin Offset"
@@ -24405,7 +24405,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.empty_image_offset
 msgid "Origin offset distance"
-msgstr "Distância de Deslocamento de Origem"
+msgstr "Distância de deslocamento da origem"
 
 #. :src: bpy.types.Object.pass_index
 msgid "Index number for the IndexOB render pass"
@@ -24464,7 +24464,7 @@
 #. :src: bpy.types.Object.hide_select
 #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide_select
 msgid "Restrict Select"
-msgstr "Seleção Restrita"
+msgstr "Restringir Seleção"
 
 #. :src: bpy.types.Object.hide_select
 #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide_select
@@ -24474,7 +24474,7 @@
 #. :src: bpy.types.Object.hide_render
 #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide_render
 msgid "Restrict Render"
-msgstr "Renderização Restrita"
+msgstr "Restringir Renderização"
 
 #. :src: bpy.types.Object.hide_render
 #. :src: bpy.types.MaskLayer.hide_render
@@ -24737,7 +24737,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.show_x_ray
 msgid "Make the object draw in front of others (unsupported for duplicator drawing)"
-msgstr "Fazer com que o objeto seja desenhado na frente de outros (não suportado para os desenhos do duplicador)"
+msgstr "Fazer com que o objeto seja desenhado na frente de outros (Não suportado pra desenhos de duplicatas)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.pose_library
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_pose_library
@@ -24780,7 +24780,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Object.use_shape_key_edit_mode
 msgid "Apply shape keys in edit mode (for Meshes only)"
-msgstr "Aplicar as Chaves de Formato no modo de edição (somente para Malhas)"
+msgstr "Aplicar as chaves de formato no modo de edição (somente para Malhas)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.active_shape_key
 msgid "Active Shape Key"
@@ -26217,7 +26217,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode
 msgid "Sync Mode"
-msgstr "Modo de SIncronização"
+msgstr "Modo de Sincronização"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.sync_mode
 msgid "How to sync playback"
@@ -28938,7 +28938,7 @@
 #. :src: bpy.types.KeyMap.region_type:'TOOL_PROPS'
 #. :src: bpy.types.Region.type:'TOOL_PROPS'
 msgid "Tool Properties"
-msgstr "Propriedades de Ferramenta"
+msgstr "Ferramentas de Propriedades"
 
 #. :src: bpy.types.KeyMap.keymap_items
 msgid "Items"
@@ -28994,7 +28994,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.properties
 msgid "Properties to set when the operator is called"
-msgstr "Propriedades a definir quando o operator é chamado"
+msgstr "Propriedades a definir quando o operador é chamado"
 
 #. :src: bpy.types.KeyMapItem.map_type
 msgid "Map Type"
@@ -36759,7 +36759,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode
 msgid "Mix Mode"
-msgstr "Modo de Mistura:"
+msgstr "Modo de Mistura"
 
 #. :src: bpy.types.VertexWeightMixModifier.mix_mode
 msgid "How weights from vgroup B affect weights of vgroup A"
@@ -42010,7 +42010,7 @@
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_select_border.gesture_mode
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_zoom_border.gesture_mode
 msgid "Gesture Mode"
-msgstr "Modo de Gesturas"
+msgstr "Modo de Gestos"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_select_border.xmin
 #. :src: bpy.types.ANIM_OT_channels_select_border.xmin
@@ -43249,11 +43249,11 @@
 #: source/blender/editors/armature/armature_relations.c:676
 msgctxt "Operator"
 msgid "Make Parent"
-msgstr "Fazer Parentesco"
+msgstr "Tornar Parente"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set
 msgid "Set the active bone as the parent of the selected bones"
-msgstr "Configurar o Osso ativo como o Parente dos Ossos Selecionados"
+msgstr "Configurar o osso ativo como o parente dos ossos selecionados"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set.type
 msgid "ParentType"
@@ -43265,7 +43265,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_set.type:'OFFSET'
 msgid "Keep Offset"
-msgstr "Manter deslocamento Inicial"
+msgstr "Manter Deslocamento"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_reveal
 msgctxt "Operator"
@@ -43274,7 +43274,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_reveal
 msgid "Unhide all bones that have been tagged to be hidden in Edit Mode"
-msgstr "Revelar todos os Ossos que estão marcados para estare escondidos dentro do Modo de Edição"
+msgstr "Revelar todos os ossos que estão marcados para estarem escondidos dentro do Modo de Edição"
 
 #. :src: bpy.types.ARMATURE_OT_select_all
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_select_all
@@ -44229,7 +44229,7 @@
 #. :src: bpy.types.WM_OT_save_as_mainfile.filemode
 #. :src: bpy.types.WM_OT_save_mainfile.filemode
 msgid "File Browser Mode"
-msgstr "Modo de Navegação de arquivos"
+msgstr "Modo de Navegação de Arquivos"
 
 #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_directory_browse.filemode
 #. :src: bpy.types.BUTTONS_OT_file_browse.filemode
@@ -44899,7 +44899,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks
 msgid "Lock/unlock selected tracks"
-msgstr "Bloquear/desbloquear faixas selecionadas"
+msgstr "Bloquear/desbloquear trilhas selecionadas"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_lock_tracks.action
 msgid "Lock action to execute"
@@ -44929,7 +44929,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_mode_set
 msgid "Set the clip interaction mode"
-msgstr "Configurar o Modo de Interação de Clipe"
+msgstr "Configurar o modo de interação de clipe"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_mode_set.mode:'TRACKING'
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mode:'TRACKING'
@@ -44955,7 +44955,7 @@
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_mode_set.mode:'MASK'
 #. :src: bpy.types.SpaceClipEditor.mode:'MASK'
 msgid "Show mask editing tools"
-msgstr "Mostrar Ferramentas de Edição de Máscara"
+msgstr "Mostrar Ferramentas de edição de máscara"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_open
 msgctxt "Operator"
@@ -44983,7 +44983,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_paste_tracks
 msgid "Paste tracks from clipboard"
-msgstr "Colar Trilhas a partir da Área de Transferência"
+msgstr "Colar trilhas a partir da área de transferência"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_prefetch
 msgctxt "Operator"
@@ -45005,11 +45005,11 @@
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_OT_properties
 msgctxt "Operator"
 msgid "Properties"
-msgstr "Painel de Propriedades"
+msgstr "Painéis de Propriedades"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_properties
 msgid "Toggle clip properties panel"
-msgstr "Alternar o painel de propriedades de Clipe"
+msgstr "Alternar o painel de propriedades de clipe"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_rebuild_proxy
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_rebuild_proxy
@@ -45034,12 +45034,12 @@
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers.backwards
 #: scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:793
 msgid "Backwards"
-msgstr "Antecessor"
+msgstr "Reverso"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_refine_markers.backwards
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_track_markers.backwards
 msgid "Do backwards tracking"
-msgstr "Fazer rastreamento para trás"
+msgstr "Fazer rastreamento para trás (reverso)"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_reload
 msgctxt "Operator"
@@ -45089,7 +45089,7 @@
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped
 msgctxt "Operator"
 msgid "Select Grouped"
-msgstr "Selecionar agrupados"
+msgstr "Selecionar Agrupados"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list