[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1394] branches/zh_CN: #translated by congcong009 for zh_CN.po update

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Jan 31 10:46:02 CET 2013


Revision: 1394
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1394
Author:   congcong009
Date:     2013-01-31 09:45:59 +0000 (Thu, 31 Jan 2013)
Log Message:
-----------
#translated by congcong009 for zh_CN.po update

Modified Paths:
--------------
    branches/zh_CN/zh_CN.mo
    branches/zh_CN/zh_CN.po

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po	2013-01-31 05:18:04 UTC (rev 1393)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po	2013-01-31 09:45:59 UTC (rev 1394)
@@ -39,8 +39,8 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.60\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-07 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 01:21+0800\n"
-"Last-Translator: Leon Cheung <leon4you at gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-31 17:45+0800\n"
+"Last-Translator: congcong009 <congcong009 at gmail.com>\n"
 "Language-Team: BlenderCN( http://www.blendercn.org) translation team "
 "<blender-translation at googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -274,7 +274,7 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:334
 msgid "Saved packed file to: %s"
-msgstr ""
+msgstr "保存打包文件至: %s"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:339
 #, fuzzy
@@ -291,7 +291,7 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:459
 msgid "Use existing file (instead of packed): %s"
-msgstr ""
+msgstr "使用现成的文件 (而不是已打包的): %s"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:597
 msgid "Cannot pack absolute file: '%s'"
@@ -299,7 +299,7 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:667
 msgid "Cannot unpack individual Library file, '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "无法解包独立的库文件, '%s'"
 
 #. :src: bpy.types.GameProperty.show_debug
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.debug
@@ -1001,6 +1001,8 @@
 "F-Curve with path '%s[%d]' cannot be keyframed, ensure that it is not locked "
 "or sampled, and try removing F-Modifiers"
 msgstr ""
+"使用路径 '%s[%d]' 的曲线无法添加关键帧, 请确保其未被锁定或者已采样, 并尝试移"
+"除所有的曲线修改器"
 
 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:817
 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:924
@@ -1035,6 +1037,7 @@
 "Could not clear keyframe, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, "
 "path = %s)"
 msgstr ""
+"无法清除关键帧, 因为对指定的ID的对象 (ID = %s, 路径 = %s) 其RNA路径非法"
 
 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1245
 #, fuzzy
@@ -1043,15 +1046,15 @@
 
 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1255
 msgid "Successfully added %d keyframes for keying set '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "成功为帧配置 '%s' 添加了 %d 关键帧"
 
 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1411
 msgid "Successfully removed %d keyframes for keying set '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "成功为帧配置 '%s' 移除了 %d 关键帧"
 
 #: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1564
 msgid "Object '%s' successfully had %d keyframes removed"
-msgstr ""
+msgstr "在物体 '%s' 上成功移除了 %d 关键帧"
 
 #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:163
 #, fuzzy
@@ -1105,7 +1108,7 @@
 #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:954
 msgid ""
 "Skipping path in keying set, as it has no ID (KS = '%s', path = '%s[%d]')"
-msgstr ""
+msgstr "在配置中略过路径, 因为这里丢失ID (KS = '%s', 路径  = '%s[%d]')"
 
 #: source/blender/editors/armature/editarmature.c:656
 msgid "Cannot apply pose to lib-linked armature"
@@ -1156,7 +1159,7 @@
 
 #: source/blender/editors/armature/meshlaplacian.c:797
 msgid "Bone Heat Weighting: failed to find solution for one or more bones"
-msgstr ""
+msgstr "骨头加权: 为一个或多个骨头解算时出错"
 
 #: source/blender/editors/armature/meshlaplacian.c:1725
 msgid "Failed to find bind solution (increase precision?)"
@@ -1173,7 +1176,7 @@
 
 #: source/blender/editors/armature/poseSlide.c:1183
 msgid "No keyframed poses to propagate to"
-msgstr ""
+msgstr "无传送的姿势关键帧"
 
 #: source/blender/editors/armature/poselib.c:416
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_userpref_keymap.py:112
@@ -1207,7 +1210,7 @@
 
 #: source/blender/editors/armature/poselib.c:1423
 msgid "Pose lib is only for armatures in pose mode"
-msgstr ""
+msgstr "姿势库仅在姿势模式中对骨骼适用"
 
 #: source/blender/editors/armature/poselib.c:1428
 #, fuzzy
@@ -1221,7 +1224,7 @@
 
 #: source/blender/editors/armature/poselib.c:1440
 msgid "Pose lib has no poses to preview/apply"
-msgstr ""
+msgstr "姿势库中没有姿势可供预览/应用"
 
 #: source/blender/editors/armature/poselib.c:564
 msgid "Invalid pose specified %d"
@@ -2628,12 +2631,12 @@
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_loopcut.c:394
 msgid "Loop cut does not work well on deformed edit mesh display"
-msgstr ""
+msgstr "在形变编辑网格的显示状态下循环切割工具将会丢失精度"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_rip.c:658
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_rip.c:666
 msgid "Error ripping vertex from faces"
-msgstr ""
+msgstr "从面上分离顶点出错"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_rip.c:748
 #, fuzzy
@@ -2671,11 +2674,11 @@
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:1426
 msgid "Select edges or face pairs for edge loops to rotate about"
-msgstr ""
+msgstr "为边循环选择边或面来执行旋转操作"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:1449
 msgid "Could not find any selected edges that can be rotated"
-msgstr ""
+msgstr "无法找到可用于旋转的可选择边"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:1685
 #, fuzzy
@@ -2694,7 +2697,7 @@
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2563
 msgid "This operator requires an active vertex (last selected)"
-msgstr ""
+msgstr "操作符需要一个激活的顶点 (最后被选中的)"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:2901
 msgid "No edges are selected to operate on"
@@ -3492,11 +3495,11 @@
 
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2731
 msgid "Only last region can be 4-splitted"
-msgstr ""
+msgstr "最后一个区可以被4等分"
 
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:3400
 msgid "No fullscreen areas were found"
-msgstr ""
+msgstr "没有找到全屏区域"
 
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2562
 msgid "Removed amount of editors: %d"
@@ -4194,7 +4197,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1648
 msgid "No Euler Rotation F-Curves to fix up"
-msgstr ""
+msgstr "没有需要修复的欧拉旋转曲线"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1718
 msgid ""
@@ -4202,6 +4205,8 @@
 "components, and that F-Curves for these are in consecutive XYZ order and "
 "selected"
 msgstr ""
+"没有可矫正的欧拉旋转, 请确保所有组件都有独立的旋转帧, 以及F曲线均在XYZ上连贯"
+"且已选"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1725
 msgid ""
@@ -4209,10 +4214,12 @@
 "order F-Curves, ensure each rotation has keys for all components, and that F-"
 "Curves for these are in consecutive XYZ order and selected"
 msgstr ""
+"一些欧拉旋转无法被校正, 因为F曲线出现丢失/未选定/乱序等原因 请确保每个组件的"
+"旋转上均有可用帧, 以及F曲线保持XYZ上连续且可选"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2201
 msgid "Modifier could not be added (see console for details)"
-msgstr ""
+msgstr "无法添加修改器 (请查阅控制台中的错误信息)"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:2268
 #: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2098
@@ -4227,12 +4234,12 @@
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1620
 msgid "Euler Rotation F-Curve has invalid index (ID='%s', Path='%s', Index=%d)"
-msgstr ""
+msgstr "欧拉旋转曲线有不合法的索引 (ID='%s', 路径 ='%s', 索引=%d)"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_edit.c:1662
 msgid ""
 "Missing %s%s%s component(s) of euler rotation for ID='%s' and RNA-Path='%s'"
-msgstr ""
+msgstr "丢失ID为 '%s' 以及RNA路径为 '%s' 的欧拉旋转组件 %s%s%s"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:84
 msgid "Can't Load Image"
@@ -5009,13 +5016,13 @@
 #: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:594
 msgid ""
 "Needs at least a pair of adjacent selected strips with a gap between them"
-msgstr ""
+msgstr "需要至少一对选定且在之间有间隔的片段"
 
 #: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1362
 msgid ""
 "Cannot swap selected strips as they will not be able to fit in their new "
 "places"
-msgstr ""
+msgstr "无法与选择的片段互换因为两者无法匹配"
 
 #: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:406
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_tools.c:986
@@ -5024,30 +5031,32 @@
 "the 'ID Root Type' setting from the Datablocks Editor for this action to "
 "avoid future problems)"
 msgstr ""
+"动作 '%s' 没有确定可以使用哪一个数据块 (在数据块编辑器中为这个动作设置'ID根类"
+"型'以避免更多问题)"
 
 #: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:434
 msgid ""
 "Could not add action '%s' as it cannot be used relative to ID-blocks of type "
 "'%s'"
-msgstr ""
+msgstr "无法添加动作 '%s' 因为它无法被作为ID块类型为 '%s' 的相对引用"
 
 #: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1318
 msgid ""
 "Too many clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to "
 "be selected"
-msgstr ""
+msgstr "在NLA轨道 (%s) 中有太多选中的片段: 这里只需要选择2个"
 
 #: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1327
 msgid ""
 "Too few clusters of strips selected in NLA Track (%s): needs exactly 2 to be "
 "selected"
-msgstr ""
+msgstr "在NLA轨道 (%s) 中没有足够多选中的片段: 这里只需要选择2个"
 
 #: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:1366
 msgid ""
 "Cannot swap '%s' and '%s' as one or both will not be able to fit in their "
 "new places"
-msgstr ""
+msgstr "在 '%s' 与 '%s' 之间无法通过相互匹配来进行交换"
 
 #: source/blender/editors/space_nla/nla_edit.c:2024
 msgid "Modifier could not be added to (%s : %s) (see console for details)"
@@ -5542,15 +5551,15 @@
 
 #: source/blender/editors/space_node/node_edit.c:2072
 msgid "Clipboard nodes are an incompatible type"
-msgstr ""
+msgstr "剪贴板结点处于一个不兼容的类型"
 
 #: source/blender/editors/space_node/node_edit.c:2078
 msgid "Some nodes references could not be restored, will be left empty"
-msgstr ""
+msgstr "一些结点引用无法被重置, 将被留空"
 
 #: source/blender/editors/space_node/node_edit.c:2259
 msgid "Text not used by any node, no update done"
-msgstr ""
+msgstr "文本没有被结点使用, 无更新"
 
 #: source/blender/editors/space_node/node_group.c:583
 #, fuzzy
@@ -5841,7 +5850,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_draw.c:323
 msgid "Library path '%s' does not exist, correct this before saving"
-msgstr ""
+msgstr "库路径 '%s' 不存在, 请在保存前纠正"
 
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1532
 msgid "Set Parent To"
@@ -5902,15 +5911,15 @@
 
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:192
 msgid "Cannot edit builtin name"
-msgstr ""
+msgstr "无法编辑内建名称"
 
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:195
 msgid "Cannot edit sequence name"
-msgstr ""
+msgstr "无法编辑序列的名称"
 
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:201
 msgid "Cannot edit the path of an indirectly linked library"
-msgstr ""
+msgstr "无法编辑这个间接链接库的路径"
 
 #: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1349
 #, fuzzy
@@ -6047,7 +6056,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:612
 msgid "Python script fail, look in the console for now..."
-msgstr ""
+msgstr "Python脚本出错, 请在控制台中查看问题信息..."
 
 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:628
 #, fuzzy
@@ -6066,7 +6075,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_text/text_ops.c:2913
 msgid "Text not found: %s"
-msgstr ""
+msgstr "文字无法找到: %s"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list