[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1379] branches/es/es.po: Spanish. some fixes

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Jan 25 04:21:10 CET 2013


Revision: 1379
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1379
Author:   gab3d
Date:     2013-01-25 03:21:02 +0000 (Fri, 25 Jan 2013)
Log Message:
-----------
Spanish. some fixes

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2013-01-24 23:15:09 UTC (rev 1378)
+++ branches/es/es.po	2013-01-25 03:21:02 UTC (rev 1379)
@@ -27826,16 +27826,16 @@
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:402
 #: intern/cycles/blender/addon/ui.py:319
 msgid "Dither"
-msgstr "Ruido"
+msgstr "Tramado"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_dither
 msgid "Use 2x2 dithering for sampling  (Constant Jittered sampling)"
 msgstr ""
-"Usar alteración de 2x2 para el muestreo (muestreo de alteración constante)"
+"Usa un tramado de 2x2 para el muestreo (muestreo con Alteración constante)"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLamp.use_jitter
 msgid "Use noise for sampling  (Constant Jittered sampling)"
-msgstr "Usar ruido para el muestreo (muestreo de alteración constante)"
+msgstr "Usa ruido para el muestreo (muestreo con Alteración constante)"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLamp.shape
 msgid "Shape of the area lamp"
@@ -34713,7 +34713,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.World.horizon_color
 msgid "Horizon Color"
-msgstr "Color de horizonte"
+msgstr "Color horizonte"
 
 #. :src: bpy.types.World.horizon_color
 msgid "Color at the horizon"
@@ -34721,19 +34721,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.World.zenith_color
 msgid "Zenith Color"
-msgstr "Color de cénit"
+msgstr "Color cenit"
 
 #. :src: bpy.types.World.zenith_color
 msgid "Color at the zenith"
-msgstr "Color en el cénit"
+msgstr "Color en el cenit"
 
 #. :src: bpy.types.World.ambient_color
 msgid "Ambient Color"
-msgstr "Color de entorno"
+msgstr "Color ambiental"
 
 #. :src: bpy.types.World.ambient_color
 msgid "Ambient color of the world"
-msgstr "Color de entorno del universo"
+msgstr "Color ambiental del entorno"
 
 #. :src: bpy.types.World.exposure
 msgid "Amount of exponential color correction for light"
@@ -34741,7 +34741,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.World.color_range
 msgid "The color range that will be mapped to 0-1"
-msgstr "El rango de color que será mapeado a 0-1"
+msgstr "El rango de color que será mapeado de 0 a 1"
 
 # ##########################################################
 # ##
@@ -34750,12 +34750,11 @@
 # ##########################################################
 #. :src: bpy.types.World.use_sky_blend
 msgid "Blend Sky"
-msgstr "Fusión cielo"
+msgstr "Cielo fusionado"
 
 #. :src: bpy.types.World.use_sky_blend
 msgid "Render background with natural progression from horizon to zenith"
-msgstr ""
-"Procesar fondo con progresión natural desde el horizonte hasta el cénit"
+msgstr "Procesa el fondo con una progresión natural de horizonte a cenit"
 
 #. :src: bpy.types.World.use_sky_paper
 msgid "Paper Sky"
@@ -34763,7 +34762,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.World.use_sky_paper
 msgid "Flatten blend or texture coordinates"
-msgstr "Aplanar fusión o coordenadas de texturas"
+msgstr "Cielo fusionado o textura aplanados"
 
 #. :src: bpy.types.World.use_sky_real
 msgid "Real Sky"
@@ -34771,7 +34770,9 @@
 
 #. :src: bpy.types.World.use_sky_real
 msgid "Render background with a real horizon, relative to the camera angle"
-msgstr "Procesar fondo con un horizonte real, en relación al ángulo de cámara"
+msgstr ""
+"Procesa el fondo con un horizonte real, que toma en cuenta el ángulo de la "
+"cámara"
 
 #. :src: bpy.types.World.light_settings
 #. :src: bpy.types.MATERIAL_PT_volume_lighting
@@ -74432,14 +74433,13 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.dither_intensity
 msgid "Dither Intensity"
-msgstr "Intensidad de ruido"
+msgstr "Intensidad del tramado"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.dither_intensity
 msgid ""
 "Amount of dithering noise added to the rendered image to break up banding"
 msgstr ""
-"Cantidad de ruido difuminado agregado a la imagen procesada para disimular "
-"el bandeo"
+"Cantidad de tramado agregado a la imagen procesada para disimular el bandeo"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.pixel_filter_type
 msgid "Pixel Filter"
@@ -82485,19 +82485,19 @@
 
 #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_zenith_up
 msgid "Zenith Up"
-msgstr "Cénit superior"
+msgstr "Cenit"
 
 #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_zenith_up
 msgid "Affect the color of the zenith above"
-msgstr "Afecta al color del cénit superior"
+msgstr "Afecta al color del cenit"
 
 #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_zenith_down
 msgid "Zenith Down"
-msgstr "Cénit inferior"
+msgstr "Nadir"
 
 #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.use_map_zenith_down
 msgid "Affect the color of the zenith below"
-msgstr "Afecta al color del cénit inferior"
+msgstr "Afecta al color del nadir (opuesto al cenit)"
 
 #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.texture_coords:'VIEW'
 msgid "Use view vector for the texture coordinates"
@@ -82552,7 +82552,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.zenith_up_factor
 msgid "Amount texture affects color of the zenith above"
-msgstr "Cuánto afecta la textura al color del cénit superior"
+msgstr "Cuánto afecta la textura al color del cenit"
 
 #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.zenith_down_factor
 #, fuzzy
@@ -82561,7 +82561,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.zenith_down_factor
 msgid "Amount texture affects color of the zenith below"
-msgstr "Cuánto afecta la textura al color del cénit inferior"
+msgstr "Cuánto afecta la textura al color del nadir (opuesto al cenit)"
 
 #. :src: bpy.types.Theme
 msgid "Theme settings defining draw style and colors in the user interface"
@@ -86786,7 +86786,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_color:'PLAIN'
 msgid "Plain diffuse energy (white.)"
-msgstr "Energía difusa pura (blanco.)"
+msgstr "Energía de difusión pura (blanco)"
 
 #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_color:'SKY_COLOR'
 msgid "Sky Color"
@@ -86794,11 +86794,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_color:'SKY_COLOR'
 msgid "Use horizon and zenith color for diffuse energy"
-msgstr "Usar el color del horizonte y cenit como energía difusa"
+msgstr "Usa los colores del horizonte y el cenit como energía de difusión"
 
 #. :src: bpy.types.WorldLighting.environment_color:'SKY_TEXTURE'
 msgid "Does full Sky texture render for diffuse energy"
-msgstr "Procesa el cielo completo como energía difusa"
+msgstr "Usa el cielo texturizado completo como energía de difusión."
 
 #. :src: bpy.types.WorldLighting.use_indirect_light
 msgid "Use Indirect Lighting"
@@ -86810,7 +86810,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WorldLighting.indirect_factor
 msgid "Indirect Factor"
-msgstr "Factor Indirecta"
+msgstr "Factor indirecta"
 
 #. :src: bpy.types.WorldLighting.indirect_factor
 msgid "Factor for how much surrounding objects contribute to light"



More information about the Bf-translations-svn mailing list