[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1362] branches/uk/uk.po: 100 ukrainian update
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Tue Jan 15 23:32:25 CET 2013
Revision: 1362
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1362
Author: lxlalexlxl
Date: 2013-01-15 22:32:24 +0000 (Tue, 15 Jan 2013)
Log Message:
-----------
100 ukrainian update
Modified Paths:
--------------
branches/uk/uk.po
Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po 2013-01-15 17:06:33 UTC (rev 1361)
+++ branches/uk/uk.po 2013-01-15 22:32:24 UTC (rev 1362)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-11 01:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-16 00:29+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -236,7 +236,7 @@
#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:578
msgid "Cannot pack absolute file: '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо упакувати файл з абсолютним посиланням: '%s'"
#. :src: bpy.types.GameProperty.show_debug
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.debug
@@ -929,8 +929,7 @@
#: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1031
#: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1129
msgid "No action to delete keyframes from for ID = %s"
-msgstr "Немає дії, з якої слід вилучити ключові кадри для ID = %s\
-"
+msgstr "Немає дії, з якої слід вилучити ключові кадри для ID = %s"
#: source/blender/editors/animation/keyframing.c:1111
msgid "Could not clear keyframe, as RNA path is invalid for the given ID (ID = %s, path = %s)"
@@ -18900,14 +18899,12 @@
msgstr "Значення елемента"
#. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.icon
-#, fuzzy
msgid "Icon"
-msgstr "Піктограми:"
+msgstr "Піктограма"
#. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.icon
-#, fuzzy
msgid "Icon of the item"
-msgstr "ID елемента"
+msgstr "Піктограма елемента"
#. :src: bpy.types.EnvironmentMap
msgid "Environment map created by the renderer and cached for subsequent renders"
@@ -24866,16 +24863,15 @@
#. :src: bpy.types.Image.channels
msgid "Number of channels in pixels buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість каналів у піксельному буфері"
#. :src: bpy.types.Image.is_float
-#, fuzzy
msgid "Is Float"
-msgstr "Дійсне"
+msgstr "З плаваючою комою"
#. :src: bpy.types.Image.is_float
msgid "True if this image is stored in float buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Так, якщо це зображення збережено в буфері з рухомою комою"
#. :src: bpy.types.Image.colorspace_settings
#. :src: bpy.types.MovieClip.colorspace_settings
@@ -27287,17 +27283,15 @@
#. :src: bpy.types.Mesh.use_customdata_vertex_bevel
msgid "Store Vertex Bevel Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Зберегти вагу скосу вершин"
#. :src: bpy.types.Mesh.use_customdata_edge_bevel
-#, fuzzy
msgid "Store Edge Bevel Weight"
-msgstr "Вага фаски"
+msgstr "Зберегти вагу фаски ребер"
#. :src: bpy.types.Mesh.use_customdata_edge_crease
-#, fuzzy
msgid "Store Edge Crease"
-msgstr "Складка на ребрі"
+msgstr "Зберегти складки ребер"
#. :src: bpy.types.Mesh.total_vert_sel
msgid "Selected Vert Total"
@@ -28271,19 +28265,19 @@
#. :src: bpy.types.Object.extra_recalc_object
msgid "Extra Object Update"
-msgstr ""
+msgstr "Додаткове оновлення об'єкта"
#. :src: bpy.types.Object.extra_recalc_object
msgid "Refresh this object again on frame changes, dependency graph hack"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлювати цей об'єкт при зміні кадру, виправити граф залежностей"
#. :src: bpy.types.Object.extra_recalc_data
msgid "Extra Data Update"
-msgstr ""
+msgstr "Додаткове оновлення даних"
#. :src: bpy.types.Object.extra_recalc_data
msgid "Refresh this object's data again on frame changes, dependency graph hack"
-msgstr ""
+msgstr "Оновлювати дані цього об'єкта при зміні кадру, виправити граф залежностей"
#. :src: bpy.types.Object.dupli_type
msgid "If not None, object duplication method to use"
@@ -61149,15 +61143,13 @@
msgstr "Переміщення"
#. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Vert Slide"
msgstr "Зсунути вершину"
#. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_vert_slide
-#, fuzzy
msgid "Slide a vertex along a mesh"
-msgstr "Зсунути петлю ребер вздовж каркасу"
+msgstr "Зсунути вершину вздовж каркасу"
#. :src: bpy.types.TRANSFORM_OT_warp
msgctxt "Operator"
@@ -65257,9 +65249,8 @@
msgstr "Розташування ключа волосся у просторі об'єкта"
#. :src: bpy.types.ParticleHairKey.co_local
-#, fuzzy
msgid "Location of the hair key in its local coordinate system, relative to the emitting face"
-msgstr "Розташування ключа волосся у його власній системі координат, по відношенню до випускаючої грані"
+msgstr "Розташування ключа волосся у його власній системі координат відносно випускаючої грані"
#. :src: bpy.types.ParticleKey
msgid "Particle Key"
@@ -68859,9 +68850,8 @@
msgstr "Створює в'язкість для розширюваної рідини"
#. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.stiffness
-#, fuzzy
msgid "How incompressible the fluid is (speed of sound)"
-msgstr "Наскільки рідина нестислива"
+msgstr "Наскільки рідина нестислива (швидкість звуку)"
#. :src: bpy.types.SPHFluidSettings.repulsion
msgid "Repulsion Factor"
@@ -83786,9 +83776,8 @@
msgstr "Додати до бібліотеки"
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1125
-#, fuzzy
msgid "Clone from UV map"
-msgstr "Дотичні з UV- карти"
+msgstr "Клонувати з UV- карти"
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1132
msgid "External Editing:"
@@ -84003,11 +83992,11 @@
#: ../build_cmake_msgs/bin/2.65/scripts/addons/io_anim_camera.py:165
msgid "Cameras & Markers (.py)"
-msgstr ""
+msgstr "Камери та мітки (.py)"
#: ../build_cmake_msgs/bin/2.65/scripts/addons/io_import_scene_dxf.py:2584
msgid "Autocad (.dxf)"
-msgstr ""
+msgstr "Autocad (.dxf)"
#. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "English (English)"
@@ -84177,34 +84166,24 @@
msgid "Starting"
msgstr "Початок"
-#: bpy.types.ARMATURE_OT_select_hierarchy.extend
-#: bpy.types.POSE_OT_select_hierarchy.extend
#~ msgid "Add to Selection"
#~ msgstr "Додати до вибраного"
-
-#: bpy.types.TRANSFORM_OT_snap_type
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Snap Type"
#~ msgstr "Тип прив'язки"
-#: bpy.types.TRANSFORM_OT_snap_type
-#: bpy.types.TRANSFORM_OT_snap_type.type
#~ msgid "Set the snap element type"
#~ msgstr "Задати тип елемента прив'язки"
-#: bpy.types.ParticleHairKey.co_hair_space
#~ msgid "Location of the hair key in its internal coordinate system, relative to the emitting face"
#~ msgstr "Розташування ключа волосся у його власній системі координат, по відношенню до випускаючої грані"
-#: bpy.types.SPHFluidSettings.stiffness
#~ msgid "How incompressible the fluid is"
#~ msgstr "Наскільки рідина нестислива"
-
#~ msgid "Physical size of the simulation domain (m)"
#~ msgstr "Фізичний розмір області моделювання (м)"
-
#~ msgid "Mask Editor"
#~ msgstr "Редактор маски"
-
More information about the Bf-translations-svn
mailing list