[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1348] branches/uk/uk.po: 100% ukrainian translation

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Jan 11 00:27:15 CET 2013


Revision: 1348
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1348
Author:   lxlalexlxl
Date:     2013-01-10 23:27:14 +0000 (Thu, 10 Jan 2013)
Log Message:
-----------
100% ukrainian translation

Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2013-01-10 03:03:25 UTC (rev 1347)
+++ branches/uk/uk.po	2013-01-10 23:27:14 UTC (rev 1348)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-07 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-09 02:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-11 01:25+0200\n"
 "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1465
 #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1845
@@ -2665,11 +2665,11 @@
 
 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:273
 msgid "Failed to build poly mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалось побудувати багатокутниковий каркас"
 
 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:287
 msgid "Failed to build poly mesh detail"
-msgstr ""
+msgstr "Не вдалось побудувати деталь многокутникового каркасу"
 
 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:471
 msgid "No mesh objects found"
@@ -13220,7 +13220,7 @@
 #: bpy.types.SOUND_OT_mixdown.accuracy
 #: bpy.types.Scopes.accuracy
 msgid "Accuracy"
-msgstr "Акуратність"
+msgstr "Точність"
 
 #: bpy.types.BoidSettings.accuracy
 msgid "Accuracy of attack"
@@ -22583,7 +22583,7 @@
 
 #: bpy.types.Armature.show_bone_custom_shapes
 msgid "Draw bones with their custom shapes"
-msgstr "Намалюйте кістки з їх користувацькою формою"
+msgstr "Намалювати кістки з їх користувацькою формою"
 
 #: bpy.types.Armature.show_group_colors
 msgid "Draw Bone Group Colors"
@@ -37460,7 +37460,7 @@
 
 #: bpy.types.OceanModifier.choppiness
 msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
-msgstr ""
+msgstr "Хвилювання на гребенях хвиль (додає деяке горизонтальне зміщення)"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.time
 msgid "Current time of the simulation"
@@ -41152,7 +41152,7 @@
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.mode
 msgid "Growing/shrinking mode"
-msgstr ""
+msgstr "Режим розширення/звуження"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.mode:'STEP'
 #: bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_step
@@ -55228,7 +55228,7 @@
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_join_uvs
 msgid "Copy UV Layout to objects with matching geometry"
-msgstr "Скопіюйте UV-розмітку до об'єктів з такою ж геометрією"
+msgstr "Скопіювати UV-розмітку до об'єктів з такою ж геометрією"
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add
 msgctxt "Operator"
@@ -56220,7 +56220,7 @@
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer
 msgid "Copy another selected objects active shape to this one by applying the relative offsets"
-msgstr "Скопіюйте активну форму інших вибраних об'єктів до цього, застосовуючи відносні зміщення"
+msgstr "Скопіювати активну форму інших вибраних об'єктів до цього, застосовуючи відносні зміщення"
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer.mode
 msgid "Transformation Mode"
@@ -61633,9 +61633,8 @@
 msgstr "Усереднити простір довжини ребер UV для всіх циклів"
 
 #: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode:'LENGTH_AVERAGE'
-#, fuzzy
 msgid "Length Average"
-msgstr "Середнє"
+msgstr "Середня довжина"
 
 #: bpy.types.UV_OT_hide
 msgid "Hide (un)selected UV vertices"
@@ -72419,7 +72418,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'ACTION'
 msgid "Edit keyframes in active object's Object-level action"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити для активного об'єкта ключові кадри дій рівня об'єкта"
 
 #: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'SHAPEKEY'
 msgid "ShapeKey Editor"
@@ -72427,15 +72426,15 @@
 
 #: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'SHAPEKEY'
 msgid "Edit keyframes in active object's Shape Keys action"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити для активного об'єкта ключові кадри дій з ключами форми"
 
 #: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'GPENCIL'
 msgid "Edit timings for all Grease Pencil sketches in file"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити хронометраж усіх штрихів ескізного олівця у файлі"
 
 #: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.mode:'MASK'
 msgid "Edit timings for Mask Editor splines"
-msgstr ""
+msgstr "Змінити хронометраж сплайнів редактора маски"
 
 #: bpy.types.SpaceDopeSheetEditor.show_frame_indicator
 #: bpy.types.SpaceGraphEditor.show_frame_indicator
@@ -73934,7 +73933,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type
 msgid "Draw type for drawing UV edges"
-msgstr "Тип малювання UV-ребер"
+msgstr "Спосіб малювання UV-ребер"
 
 #: bpy.types.SpaceUVEditor.show_smooth_edges
 msgid "Draw Smooth Edges"
@@ -73942,7 +73941,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceUVEditor.show_smooth_edges
 msgid "Draw UV edges anti-aliased"
-msgstr "Намалюйте UV-ребра згладженими"
+msgstr "Намалювати UV-ребра згладженими"
 
 #: bpy.types.SpaceUVEditor.show_stretch
 msgid "Draw Stretch"
@@ -75501,17 +75500,15 @@
 
 #: bpy.types.ThemeGradientColors.show_grad
 msgid "Do a gradient for the background of the viewport working area"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути градієнт для тла робочого поля області перегляду"
 
 #: bpy.types.ThemeGradientColors.gradient
-#, fuzzy
 msgid "Gradient Low"
-msgstr "Градієнт"
+msgstr "Низ градієнту"
 
 #: bpy.types.ThemeGradientColors.high_gradient
-#, fuzzy
 msgid "Gradient High/Off"
-msgstr "Градієнт"
+msgstr "Верх градієнту/Без градієнту"
 
 #: bpy.types.ThemeGraphEditor
 msgid "Theme Graph Editor"



More information about the Bf-translations-svn mailing list