[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1347] branches/es/es.po: Spanish revision
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Thu Jan 10 04:03:31 CET 2013
Revision: 1347
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1347
Author: gab3d
Date: 2013-01-10 03:03:25 +0000 (Thu, 10 Jan 2013)
Log Message:
-----------
Spanish revision
Modified Paths:
--------------
branches/es/es.po
Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po 2013-01-10 00:36:37 UTC (rev 1346)
+++ branches/es/es.po 2013-01-10 03:03:25 UTC (rev 1347)
@@ -12515,7 +12515,7 @@
#: bpy.types.Theme.theme_area:'FILE_BROWSER' bpy.types.Theme.file_browser
#: KM_HIERARCHY.FILE_BROWSER
msgid "File Browser"
-msgstr "Explorador de Archivos"
+msgstr "Explorador de archivos"
#: bpy.types.Area.type:'IMAGE_EDITOR'
#: bpy.types.KeyMap.space_type:'IMAGE_EDITOR'
@@ -12547,7 +12547,7 @@
#: bpy.types.Space.type:'NLA_EDITOR' bpy.types.Theme.theme_area:'NLA_EDITOR'
#: bpy.types.Theme.nla_editor KM_HIERARCHY.NLA_EDITOR
msgid "NLA Editor"
-msgstr "Editor ANL "
+msgstr "Editor de ANL "
#: bpy.types.Area.type:'TIMELINE' bpy.types.KeyMap.space_type:'TIMELINE'
#: bpy.types.Space.type:'TIMELINE' bpy.types.Theme.theme_area:'TIMELINE'
@@ -23672,7 +23672,7 @@
#: bpy.types.Brush.smooth_stroke_factor
msgid "Smooth Stroke Factor"
-msgstr "Factor de suavidad del trazo"
+msgstr "Factor de suavizado del trazo"
#: bpy.types.Brush.smooth_stroke_factor
msgid "Higher values give a smoother stroke"
@@ -23862,12 +23862,11 @@
#: bpy.types.Brush.use_smooth_stroke
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:324
msgid "Smooth Stroke"
-msgstr "Trazo suave"
+msgstr "Suavizar trazo"
#: bpy.types.Brush.use_smooth_stroke
msgid "Brush lags behind mouse and follows a smoother path"
-msgstr ""
-"El pincel se arrastra detrás del ratón, siguiendo una trayectoria más suave"
+msgstr "El pincel sigue al ratón, describiendo una trayectoria más suave"
#: bpy.types.Brush.use_persistent
msgid "Persistent"
@@ -74030,7 +74029,7 @@
#: bpy.types.SculptCapabilities.has_smooth_stroke
msgid "Has Smooth Stroke"
-msgstr "Tiene trazo suave"
+msgstr "Tiene suavizado de trazo"
#: bpy.types.SculptCapabilities.has_space_attenuation
msgid "Has Space Attenuation"
@@ -79957,7 +79956,7 @@
#: bpy.types.Theme
msgid "Theme settings defining draw style and colors in the user interface"
msgstr ""
-"Opciones de tema, definiendo el estilo y color de visualización en la "
+"Opciones del tema, que definen el estilo y color de visualización en la "
"interfaz de usuario"
#: bpy.types.Theme.name
@@ -79971,7 +79970,7 @@
# ##########################################################
#: bpy.types.Theme.theme_area
msgid "Active Theme Area"
-msgstr "Área de tema activo"
+msgstr "Área del tema activo"
#: bpy.types.Theme.theme_area:'USER_INTERFACE' bpy.types.Theme.user_interface
msgid "User Interface"
@@ -80000,11 +79999,11 @@
#: bpy.types.ThemeBoneColorSet
msgid "Theme Bone Color Set"
-msgstr "Conjunto de colores de huesos del tema"
+msgstr "Conjunto de colores de huesos"
#: bpy.types.ThemeBoneColorSet
msgid "Theme settings for bone color sets"
-msgstr "Opciones de tema de conjuntos de color de huesos"
+msgstr "Opciones del tema para conjuntos de colores de huesos"
# ##########################################################
# ##
@@ -80035,7 +80034,7 @@
#: bpy.types.ThemeClipEditor
msgid "Theme Clip Editor"
-msgstr "Tema editor clips"
+msgstr "Editor de clips"
#: bpy.types.ThemeClipEditor
msgid "Theme settings for the Movie Clip Editor"
@@ -80051,7 +80050,7 @@
#: bpy.types.ThemeTimeline.space bpy.types.ThemeUserPreferences.space
#: bpy.types.ThemeView3D.space
msgid "Theme Space"
-msgstr "Espacio del tema"
+msgstr "Espacio"
#: bpy.types.ThemeClipEditor.space bpy.types.ThemeConsole.space
#: bpy.types.ThemeDopeSheet.space bpy.types.ThemeFileBrowser.space
@@ -80069,17 +80068,17 @@
#: bpy.types.ThemeFileBrowser.space_list bpy.types.ThemeGraphEditor.space_list
#: bpy.types.ThemeNLAEditor.space_list bpy.types.ThemeNodeEditor.space_list
msgid "Theme Space List"
-msgstr "Tema espacio lista"
+msgstr "Espacio lista"
#: bpy.types.ThemeClipEditor.space_list bpy.types.ThemeDopeSheet.space_list
#: bpy.types.ThemeFileBrowser.space_list bpy.types.ThemeGraphEditor.space_list
#: bpy.types.ThemeNLAEditor.space_list bpy.types.ThemeNodeEditor.space_list
msgid "Settings for space list"
-msgstr "Opciones para el espacio lista"
+msgstr "Opciones del espacio lista"
#: bpy.types.ThemeClipEditor.marker_outline
msgid "Marker Outline Color"
-msgstr "Color contorno del marcador"
+msgstr "Color contorno de marcador"
#: bpy.types.ThemeClipEditor.marker_outline
msgid "Color of marker's outline"
@@ -80087,7 +80086,7 @@
#: bpy.types.ThemeClipEditor.marker
msgid "Marker Color"
-msgstr "Color marcador"
+msgstr "Color de marcador"
#: bpy.types.ThemeClipEditor.marker
msgid "Color of marker"
@@ -80116,7 +80115,7 @@
#: bpy.types.ThemeClipEditor.disabled_marker
msgid "Disabled Marker"
-msgstr "Marcador Deshabilitado"
+msgstr "Marcador deshabilitado"
#: bpy.types.ThemeClipEditor.disabled_marker
msgid "Color of disabled marker"
@@ -80132,7 +80131,7 @@
#: bpy.types.ThemeClipEditor.path_before
msgid "Path Before"
-msgstr "Trayectoria antes"
+msgstr "Trayectoria anterior"
#: bpy.types.ThemeClipEditor.path_before
msgid "Color of path before current frame"
@@ -80140,7 +80139,7 @@
#: bpy.types.ThemeClipEditor.path_after
msgid "Path After"
-msgstr "Trayectoria después"
+msgstr "Trayectoria posterior"
#: bpy.types.ThemeClipEditor.path_after
msgid "Color of path after current frame"
@@ -80149,17 +80148,17 @@
#: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_vertex
#: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_vertex
msgid "Handle Vertex"
-msgstr "Vértice del asa"
+msgstr "Vértice de asa"
#: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_vertex_select
#: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_vertex_select
msgid "Handle Vertex Select"
-msgstr "Selección vértice asa"
+msgstr "Vértice de asa seleccionado"
#: bpy.types.ThemeClipEditor.handle_vertex_size
#: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_vertex_size
msgid "Handle Vertex Size"
-msgstr "Tamaño vértice asa"
+msgstr "Tamaño vértice de asa"
# ##########################################################
# ##
@@ -80177,7 +80176,7 @@
#: bpy.types.ThemeConsole
msgid "Theme Console"
-msgstr "Tema consola"
+msgstr "Consola"
#: bpy.types.ThemeConsole
msgid "Theme settings for the Console"
@@ -80185,7 +80184,7 @@
#: bpy.types.ThemeConsole.line_output
msgid "Line Output"
-msgstr "Salida de línea"
+msgstr "Línea de salida"
#: bpy.types.ThemeConsole.line_input
msgid "Line Input"
@@ -80193,7 +80192,7 @@
#: bpy.types.ThemeConsole.line_info
msgid "Line Info"
-msgstr "Información de línea"
+msgstr "Línea de información"
#: bpy.types.ThemeConsole.line_error
msgid "Line Error"
@@ -80201,7 +80200,7 @@
#: bpy.types.ThemeDopeSheet
msgid "Theme DopeSheet"
-msgstr "Tema planilla tiempos"
+msgstr "Planilla de tiempos"
#: bpy.types.ThemeDopeSheet
msgid "Theme settings for the DopeSheet"
@@ -80209,7 +80208,7 @@
#: bpy.types.ThemeDopeSheet.value_sliders
msgid "Value Sliders"
-msgstr "Deslizadores valor"
+msgstr "Deslizadores de valor"
# ##########################################################
# ##
@@ -80218,7 +80217,7 @@
# ##########################################################
#: bpy.types.ThemeDopeSheet.view_sliders bpy.types.ThemeNLAEditor.view_sliders
msgid "View Sliders"
-msgstr "Deslizadores vista"
+msgstr "Deslizadores de vista"
#: bpy.types.ThemeDopeSheet.channels_selected
msgid "Channels Selected"
@@ -80263,7 +80262,7 @@
#: bpy.types.ThemeFileBrowser
msgid "Theme File Browser"
-msgstr "Tema explorador archivos"
+msgstr "Explorador archivos"
#: bpy.types.ThemeFileBrowser
msgid "Theme settings for the File Browser"
@@ -80362,37 +80361,32 @@
msgstr "Color de sombra en valor de gris"
#: bpy.types.ThemeGradientColors
-#, fuzzy
msgid "Theme Background Color"
-msgstr "Tema color panel"
+msgstr "Color de fondo"
#: bpy.types.ThemeGradientColors
-#, fuzzy
msgid "Theme settings for background colors and gradient"
-msgstr "Opciones de tema de conjuntos de color de huesos"
+msgstr "Opciones del tema para colores de fondo y gradientes"
#: bpy.types.ThemeGradientColors.show_grad
-#, fuzzy
msgid "Use Gradient"
-msgstr "Gradiente"
+msgstr "Usar gradiente"
#: bpy.types.ThemeGradientColors.show_grad
msgid "Do a gradient for the background of the viewport working area"
msgstr ""
#: bpy.types.ThemeGradientColors.gradient
-#, fuzzy
msgid "Gradient Low"
-msgstr "Gradiente"
+msgstr "Gradiente abajo"
#: bpy.types.ThemeGradientColors.high_gradient
-#, fuzzy
msgid "Gradient High/Off"
-msgstr "Gradiente"
+msgstr "Gradiente arriba"
#: bpy.types.ThemeGraphEditor
msgid "Theme Graph Editor"
-msgstr "Tema para el editor de curvas"
+msgstr "Editor de curvas"
#: bpy.types.ThemeGraphEditor
msgid "Theme settings for the graph editor"
@@ -80406,7 +80400,7 @@
#: bpy.types.ThemeGraphEditor.window_sliders
#: bpy.types.ThemeSequenceEditor.window_sliders
msgid "Window Sliders"
-msgstr "Ventana deslizadores"
+msgstr "Deslizadores de ventana"
#: bpy.types.ThemeGraphEditor.channels_region
msgid "Channels Region"
@@ -80421,7 +80415,7 @@
#: bpy.types.ThemeGraphEditor.vertex_size
#: bpy.types.ThemeImageEditor.vertex_size bpy.types.ThemeView3D.vertex_size
msgid "Vertex Size"
-msgstr "Vértice tamaño"
+msgstr "Tamaño vértices"
#: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_free bpy.types.ThemeView3D.handle_free
msgid "Free handle color"
@@ -80474,7 +80468,7 @@
#: bpy.types.ThemeImageEditor
msgid "Theme Image Editor"
-msgstr "Tema editor imágenes"
+msgstr "Editor imágenes"
#: bpy.types.ThemeImageEditor
msgid "Theme settings for the Image Editor"
@@ -80486,11 +80480,11 @@
#: bpy.types.ThemeImageEditor.face_dot bpy.types.ThemeView3D.face_dot
msgid "Face Dot Selected"
-msgstr "Punto caras seleccionada"
+msgstr "Punto cara seleccionado"
#: bpy.types.ThemeImageEditor.facedot_size bpy.types.ThemeView3D.facedot_size
msgid "Face Dot Size"
-msgstr "Punto caras tamaño"
+msgstr "Tamaño punto cara"
#: bpy.types.ThemeImageEditor.editmesh_active
#: bpy.types.ThemeView3D.editmesh_active
@@ -80527,7 +80521,7 @@
#: bpy.types.ThemeInfo
msgid "Theme Info"
-msgstr "Tema info"
+msgstr "Info"
#: bpy.types.ThemeInfo
msgid "Theme settings for Info"
@@ -80535,7 +80529,7 @@
#: bpy.types.ThemeLogicEditor
msgid "Theme Logic Editor"
-msgstr "Tema editor lógica"
+msgstr "Editor de lógica"
#: bpy.types.ThemeLogicEditor
msgid "Theme settings for the Logic Editor"
@@ -80543,7 +80537,7 @@
#: bpy.types.ThemeNLAEditor
msgid "Theme NLA Editor"
-msgstr "Tema editor ANL"
+msgstr "Editor de ANL"
#: bpy.types.ThemeNLAEditor
msgid "Theme settings for the NLA Editor"
@@ -80652,7 +80646,7 @@
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list