[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1344] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Tue Jan 8 00:55:58 CET 2013
Revision: 1344
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1344
Author: greylica
Date: 2013-01-07 23:55:57 +0000 (Mon, 07 Jan 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica
New translations. (100%)
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2013-01-07 21:19:27 UTC (rev 1343)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2013-01-07 23:55:57 UTC (rev 1344)
@@ -1,12 +1,12 @@
# Brazilian Portuguese UI Translation
#
-# Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>| pt_BR, 2013
+# Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>| pt_BR, 2012-2013
#
# Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas correntes de nenhum tipo !
# Para ajudar ainda mais, além de retirar as correntes, a palavra "impossível" também não existe mais aqui : )
#
# "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última Revisão e Tradução: 01/01/2013 10:02 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última Revisão e Tradução: 07/01/2013 21:45 - São Paulo -3 GMT"
#
# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
#
@@ -443,8 +443,12 @@
msgstr "Biblioteca '%s', '%s' possui múltiplas instâncias, salve e recarregue!"
#: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:7671
-msgid "Game property name conflict in object '%s':\\ntext objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
-msgstr "Conflito de nome de propriedade de jogo no objeto '%s':\\nobjetos de texto reservam a propriedade de jogo ['Texto'] para alterar os seus conteúdos através dos blocos lógicos "
+msgid ""
+"Game property name conflict in object '%s':\\n"
+"text objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
+msgstr ""
+"Conflito de nome de propriedade de jogo no objeto '%s':\\n"
+"objetos de texto reservam a propriedade de jogo ['Texto'] para alterar os seus conteúdos através dos blocos lógicos "
#: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:8927
msgid "LIB ERROR: Data refers to main .blend file: '%s' from %s"
@@ -1245,7 +1249,7 @@
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:1467
msgid "Current Grease Pencil strokes have no valid timing data, most timing options will be hidden!"
-msgstr "Os traços correntes de Lápis de Cera não possuem dados de temporização válidos, a maioria das opções de temporização serão escondidas !"
+msgstr "Os traços atuais de Lápis de Cera não possuem dados de temporização válidos, a maioria das opções de temporização serão escondidas !"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1534
msgid "Cannot paint stroke"
@@ -2642,46 +2646,40 @@
msgstr "Não é possível adicionar polígonos no modo de edição"
#: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:190
-#, fuzzy
msgid "Object has a width or height of zero"
-msgstr "Reconfigurar o peso da Pluma a Zero "
+msgstr "Objeto possui uma largura ou altura zero"
#: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:200
-#, fuzzy
msgid "Failed to create height field"
-msgstr "Incapaz de criar uma nova faixa"
+msgstr "Falha ao criar campo de altura"
#: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:224
msgid "Failed to create compact height field"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao criar um campo de altura compacto"
#: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:234
-#, fuzzy
msgid "Failed to erode walkable area"
-msgstr "Falha ao abrir o arquivo %s"
+msgstr "Falha ao erodir área trafegável"
#: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:242
-#, fuzzy
msgid "Failed to build distance field"
-msgstr "Escapar para esta distância"
+msgstr "Falha ao construir campo de distância"
#: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:250
-#, fuzzy
msgid "Failed to build regions"
-msgstr "Preencher a região separada"
+msgstr "Falha ao construir regiões"
#: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:262
-#, fuzzy
msgid "Failed to build contours"
-msgstr "Falha ao abrir o arquivo %s"
+msgstr "Falha ao construir contornos"
#: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:273
msgid "Failed to build poly mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao criar malha poligonal"
#: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:287
msgid "Failed to build poly mesh detail"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao criar detalhe de malha poligonal "
#: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:471
msgid "No mesh objects found"
@@ -8756,8 +8754,12 @@
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:119
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:125
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:117
-msgid "%s\\nlocation: %s:%d\\n"
-msgstr "%s\\nlocalização: %s:%d\\n"
+msgid ""
+"%s\\n"
+"location: %s:%d\\n"
+msgstr ""
+"%s\\n"
+"localização: %s:%d\\n"
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:106
msgid "Unknown py-exception, could not convert"
@@ -8989,10 +8991,9 @@
msgstr "Alternar Console de Sistema"
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2432
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Toggle System Console"
-msgstr "Alternar Console de Sistema"
+msgstr "Alternar o Console de Sistema"
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1450
msgid "No operator in context"
@@ -14637,7 +14638,6 @@
#: bpy.types.ConsoleLine.body
#: bpy.types.TEXT_OT_jump.line
#: bpy.types.TextLine.body
-#, fuzzy
msgctxt "Text"
msgid "Line"
msgstr "Linha"
@@ -14891,7 +14891,7 @@
#: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'SHRINKWRAP'
#: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'SHRINKWRAP'
msgid "Shrinkwrap"
-msgstr "Encolher_envolver"
+msgstr "Encolher/Envolver"
#: bpy.types.Constraint.owner_space
msgid "Owner Space"
@@ -15314,9 +15314,8 @@
msgstr "Restringir a localização de um Objeto ao ponto mais próximo ao longo do caminho alvo"
#: bpy.types.ClampToConstraint.target
-#, fuzzy
msgid "Target Object (Curves only)"
-msgstr "Objetos Alvo"
+msgstr "Objeto Alvo (somente Curvas)"
#: bpy.types.ClampToConstraint.main_axis
msgid "Main Axis"
@@ -16453,7 +16452,7 @@
#: bpy.types.ShrinkwrapConstraint
msgid "Shrinkwrap Constraint"
-msgstr "Restrição Encolher_Envolver"
+msgstr "Restrição Encolher/Envolver"
#: bpy.types.ShrinkwrapConstraint
msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
@@ -16465,7 +16464,7 @@
#: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type
msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
-msgstr "Seleciona o tipo de algoritmo de encolher/estufar para a posição do alvo"
+msgstr "Seleciona o tipo de algoritmo de encolher/envolver para a posição do alvo"
#: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_SURFACE'
#: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_SURFACEPOINT'
@@ -30269,7 +30268,6 @@
msgstr "Bloco de Dados de auto-falante para Objetos de áudio 3D"
#: bpy.types.Speaker.muted
-#, fuzzy
msgctxt "Sound"
msgid "Mute"
msgstr "Mudo"
@@ -37355,7 +37353,7 @@
#: bpy.types.OceanModifier.size
msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)"
-msgstr ""
+msgstr "Fator de escala de superfície (não afeta a altura das ondas)"
#: bpy.types.OceanModifier.repeat_x
msgid "Repetitions of the generated surface in X"
@@ -37390,18 +37388,16 @@
msgstr "Tamanho Espacial"
#: bpy.types.OceanModifier.spatial_size
-#, fuzzy
msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
-msgstr "Tamanho do domínio de simulação em metros"
+msgstr "Tamanho do domínio de simulação (em metros), e da geometria gerada (em unidades Blender (BU))"
#: bpy.types.OceanModifier.wind_velocity
msgid "Wind Velocity"
msgstr "Velocidade do Vento"
#: bpy.types.OceanModifier.wind_velocity
-#, fuzzy
msgid "Wind speed"
-msgstr "Velocidade do vento (m/s)"
+msgstr "Velocidade do vento"
#: bpy.types.OceanModifier.damping
msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind"
@@ -37412,18 +37408,16 @@
msgstr "Menor Onda"
#: bpy.types.OceanModifier.wave_scale_min
-#, fuzzy
msgid "Shortest allowed wavelength"
-msgstr "Comprimento de onda mais curto permitido (m)"
+msgstr "Comprimento de onda mais curto permitido"
#: bpy.types.OceanModifier.wave_alignment
msgid "Wave Alignment"
msgstr "Alinhamento de Onda"
#: bpy.types.OceanModifier.wave_alignment
-#, fuzzy
msgid "How much the waves are aligned to each other"
-msgstr "Objetivo Mínimo, os pesos dos vértices são escalados para combinar com esta faixa"
+msgstr "Quanto as ondas são alinhadas entre si"
#: bpy.types.OceanModifier.wave_direction
msgid "Wave Direction"
@@ -37431,29 +37425,27 @@
#: bpy.types.OceanModifier.wave_direction
msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned"
-msgstr ""
+msgstr "Direção principal das ondas quando elas estão (parcialmente) alinhadas"
#: bpy.types.OceanModifier.wave_scale
msgid "Wave Scale"
msgstr "Escala de Onda"
#: bpy.types.OceanModifier.wave_scale
-#, fuzzy
msgid "Scale of the displacement effect"
-msgstr "Caminho para o arquivo externo de deslocamento"
+msgstr "Escala do efeito de deslocamento"
#: bpy.types.OceanModifier.depth
msgid "Depth of the solid ground below the water surface"
-msgstr ""
+msgstr "Profundidade do chão sólido abaixo da superfície da água"
#: bpy.types.OceanModifier.foam_coverage
msgid "Foam Coverage"
msgstr "Cobertura da Espuma"
#: bpy.types.OceanModifier.foam_coverage
-#, fuzzy
msgid "Amount of generated foam"
-msgstr "Resolução da malha gerada"
+msgstr "Montante de espuma gerada"
#: bpy.types.OceanModifier.bake_foam_fade
msgid "Foam Fade"
@@ -37461,7 +37453,7 @@
#: bpy.types.OceanModifier.bake_foam_fade
msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)"
-msgstr ""
+msgstr "Quanta espuma se acumula no período (somente para oceano gerado)"
#: bpy.types.OceanModifier.foam_layer_name
msgid "Foam Layer Name"
@@ -37477,12 +37469,11 @@
#: bpy.types.OceanModifier.choppiness
msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
-msgstr ""
+msgstr "Descontinuidade da crista da onda (adiciona alguns componentes horizontais ao deslocamento)"
#: bpy.types.OceanModifier.time
-#, fuzzy
msgid "Current time of the simulation"
-msgstr "Tempo da chave sobre a simulação"
+msgstr "Tempo atual da simulação"
#: bpy.types.OceanModifier.random_seed
#: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.seed
@@ -37492,27 +37483,24 @@
msgstr "Semear randomicamente"
#: bpy.types.OceanModifier.random_seed
-#, fuzzy
msgid "Seed of the random generator"
-msgstr "Valor de semeadura para o Gerador Randômico"
+msgstr "Semeadura do gerador randômico"
#: bpy.types.OceanModifier.frame_start
msgid "Bake Start"
msgstr "Iniciar operação de Gerar e Gravar"
#: bpy.types.OceanModifier.frame_start
-#, fuzzy
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list