[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1344] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Jan 8 00:55:58 CET 2013


Revision: 1344
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1344
Author:   greylica
Date:     2013-01-07 23:55:57 +0000 (Mon, 07 Jan 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica
New translations. (100%)

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-01-07 21:19:27 UTC (rev 1343)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-01-07 23:55:57 UTC (rev 1344)
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Brazilian Portuguese UI Translation
 #
-# Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>| pt_BR, 2013
+# Ivan Paulos Tomé <greylica at gmail.com>| pt_BR, 2012-2013
 #
 # Nas traduções presentes neste arquivo, não foram usadas correntes de nenhum tipo !
 # Para ajudar ainda mais, além de retirar as correntes, a palavra "impossível" também não existe mais aqui    : )
 #
 # "Página do grupo do Projeto: https://groups.google.com/forum/?hl=pt-BR&fromgroups#!forum/blendertranslation-pt"
-# "Data da última Revisão e Tradução: 01/01/2013 10:02 - São Paulo -3 GMT"
+# "Data da última Revisão e Tradução: 07/01/2013 21:45 - São Paulo -3 GMT"
 #
 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
 #
@@ -443,8 +443,12 @@
 msgstr "Biblioteca '%s', '%s' possui múltiplas instâncias, salve e recarregue!"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:7671
-msgid "Game property name conflict in object '%s':\\ntext objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
-msgstr "Conflito de nome de propriedade de jogo no objeto '%s':\\nobjetos de texto reservam a propriedade de jogo ['Texto'] para alterar os seus conteúdos através dos blocos lógicos "
+msgid ""
+"Game property name conflict in object '%s':\\n"
+"text objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
+msgstr ""
+"Conflito de nome de propriedade de jogo no objeto '%s':\\n"
+"objetos de texto reservam a propriedade de jogo ['Texto'] para alterar os seus conteúdos através dos blocos lógicos "
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:8927
 msgid "LIB ERROR: Data refers to main .blend file: '%s' from %s"
@@ -1245,7 +1249,7 @@
 
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:1467
 msgid "Current Grease Pencil strokes have no valid timing data, most timing options will be hidden!"
-msgstr "Os traços correntes de Lápis de Cera não possuem dados de temporização válidos, a maioria das opções de temporização serão escondidas !"
+msgstr "Os traços atuais de Lápis de Cera não possuem dados de temporização válidos, a maioria das opções de temporização serão escondidas !"
 
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1534
 msgid "Cannot paint stroke"
@@ -2642,46 +2646,40 @@
 msgstr "Não é possível adicionar polígonos no modo de edição"
 
 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Object has a width or height of zero"
-msgstr "Reconfigurar o peso da Pluma a Zero "
+msgstr "Objeto possui uma largura ou altura zero"
 
 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:200
-#, fuzzy
 msgid "Failed to create height field"
-msgstr "Incapaz de criar uma nova faixa"
+msgstr "Falha ao criar campo de altura"
 
 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:224
 msgid "Failed to create compact height field"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao criar um campo de altura compacto"
 
 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:234
-#, fuzzy
 msgid "Failed to erode walkable area"
-msgstr "Falha ao abrir o arquivo %s"
+msgstr "Falha ao erodir área trafegável"
 
 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:242
-#, fuzzy
 msgid "Failed to build distance field"
-msgstr "Escapar para esta distância"
+msgstr "Falha ao construir campo de distância"
 
 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:250
-#, fuzzy
 msgid "Failed to build regions"
-msgstr "Preencher a região separada"
+msgstr "Falha ao construir regiões"
 
 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:262
-#, fuzzy
 msgid "Failed to build contours"
-msgstr "Falha ao abrir o arquivo %s"
+msgstr "Falha ao construir contornos"
 
 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:273
 msgid "Failed to build poly mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao criar malha poligonal"
 
 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:287
 msgid "Failed to build poly mesh detail"
-msgstr ""
+msgstr "Falha ao criar detalhe de malha poligonal "
 
 #: source/blender/editors/mesh/mesh_navmesh.c:471
 msgid "No mesh objects found"
@@ -8756,8 +8754,12 @@
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:119
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:125
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:117
-msgid "%s\\nlocation: %s:%d\\n"
-msgstr "%s\\nlocalização: %s:%d\\n"
+msgid ""
+"%s\\n"
+"location: %s:%d\\n"
+msgstr ""
+"%s\\n"
+"localização: %s:%d\\n"
 
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:106
 msgid "Unknown py-exception, could not convert"
@@ -8989,10 +8991,9 @@
 msgstr "Alternar Console de Sistema"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:2432
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Toggle System Console"
-msgstr "Alternar Console de Sistema"
+msgstr "Alternar o Console de Sistema"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1450
 msgid "No operator in context"
@@ -14637,7 +14638,6 @@
 #: bpy.types.ConsoleLine.body
 #: bpy.types.TEXT_OT_jump.line
 #: bpy.types.TextLine.body
-#, fuzzy
 msgctxt "Text"
 msgid "Line"
 msgstr "Linha"
@@ -14891,7 +14891,7 @@
 #: bpy.types.POSE_OT_constraint_add.type:'SHRINKWRAP'
 #: bpy.types.POSE_OT_constraint_add_with_targets.type:'SHRINKWRAP'
 msgid "Shrinkwrap"
-msgstr "Encolher_envolver"
+msgstr "Encolher/Envolver"
 
 #: bpy.types.Constraint.owner_space
 msgid "Owner Space"
@@ -15314,9 +15314,8 @@
 msgstr "Restringir a localização de um Objeto ao ponto mais próximo ao longo do caminho alvo"
 
 #: bpy.types.ClampToConstraint.target
-#, fuzzy
 msgid "Target Object (Curves only)"
-msgstr "Objetos Alvo"
+msgstr "Objeto Alvo (somente Curvas)"
 
 #: bpy.types.ClampToConstraint.main_axis
 msgid "Main Axis"
@@ -16453,7 +16452,7 @@
 
 #: bpy.types.ShrinkwrapConstraint
 msgid "Shrinkwrap Constraint"
-msgstr "Restrição Encolher_Envolver"
+msgstr "Restrição Encolher/Envolver"
 
 #: bpy.types.ShrinkwrapConstraint
 msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
@@ -16465,7 +16464,7 @@
 
 #: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type
 msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
-msgstr "Seleciona o tipo de algoritmo de encolher/estufar para a posição do alvo"
+msgstr "Seleciona o tipo de algoritmo de encolher/envolver para a posição do alvo"
 
 #: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_SURFACE'
 #: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_SURFACEPOINT'
@@ -30269,7 +30268,6 @@
 msgstr "Bloco de Dados de auto-falante para Objetos de áudio 3D"
 
 #: bpy.types.Speaker.muted
-#, fuzzy
 msgctxt "Sound"
 msgid "Mute"
 msgstr "Mudo"
@@ -37355,7 +37353,7 @@
 
 #: bpy.types.OceanModifier.size
 msgid "Surface scale factor (does not affect the height of the waves)"
-msgstr ""
+msgstr "Fator de escala de superfície (não afeta a altura das ondas)"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.repeat_x
 msgid "Repetitions of the generated surface in X"
@@ -37390,18 +37388,16 @@
 msgstr "Tamanho Espacial"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.spatial_size
-#, fuzzy
 msgid "Size of the simulation domain (in meters), and of the generated geometry (in BU)"
-msgstr "Tamanho do domínio de simulação em metros"
+msgstr "Tamanho do domínio de simulação (em metros), e da geometria gerada (em unidades Blender (BU))"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.wind_velocity
 msgid "Wind Velocity"
 msgstr "Velocidade do Vento"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.wind_velocity
-#, fuzzy
 msgid "Wind speed"
-msgstr "Velocidade do vento (m/s)"
+msgstr "Velocidade do vento"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.damping
 msgid "Damp reflected waves going in opposite direction to the wind"
@@ -37412,18 +37408,16 @@
 msgstr "Menor Onda"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.wave_scale_min
-#, fuzzy
 msgid "Shortest allowed wavelength"
-msgstr "Comprimento de onda mais curto permitido (m)"
+msgstr "Comprimento de onda mais curto permitido"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.wave_alignment
 msgid "Wave Alignment"
 msgstr "Alinhamento de Onda"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.wave_alignment
-#, fuzzy
 msgid "How much the waves are aligned to each other"
-msgstr "Objetivo Mínimo, os pesos dos vértices são escalados para combinar com esta faixa"
+msgstr "Quanto as ondas são alinhadas entre si"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.wave_direction
 msgid "Wave Direction"
@@ -37431,29 +37425,27 @@
 
 #: bpy.types.OceanModifier.wave_direction
 msgid "Main direction of the waves when they are (partially) aligned"
-msgstr ""
+msgstr "Direção principal das ondas quando elas estão (parcialmente) alinhadas"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.wave_scale
 msgid "Wave Scale"
 msgstr "Escala de Onda"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.wave_scale
-#, fuzzy
 msgid "Scale of the displacement effect"
-msgstr "Caminho para o arquivo externo de deslocamento"
+msgstr "Escala do efeito de deslocamento"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.depth
 msgid "Depth of the solid ground below the water surface"
-msgstr ""
+msgstr "Profundidade do chão sólido abaixo da superfície da água"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.foam_coverage
 msgid "Foam Coverage"
 msgstr "Cobertura da Espuma"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.foam_coverage
-#, fuzzy
 msgid "Amount of generated foam"
-msgstr "Resolução da malha gerada"
+msgstr "Montante de espuma gerada"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.bake_foam_fade
 msgid "Foam Fade"
@@ -37461,7 +37453,7 @@
 
 #: bpy.types.OceanModifier.bake_foam_fade
 msgid "How much foam accumulates over time (baked ocean only)"
-msgstr ""
+msgstr "Quanta espuma se acumula no período (somente para oceano gerado)"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.foam_layer_name
 msgid "Foam Layer Name"
@@ -37477,12 +37469,11 @@
 
 #: bpy.types.OceanModifier.choppiness
 msgid "Choppiness of the wave's crest (adds some horizontal component to the displacement)"
-msgstr ""
+msgstr "Descontinuidade da crista da onda (adiciona alguns componentes horizontais ao deslocamento)"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.time
-#, fuzzy
 msgid "Current time of the simulation"
-msgstr "Tempo da chave sobre a simulação"
+msgstr "Tempo atual da simulação"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.random_seed
 #: bpy.types.GPENCIL_OT_convert.seed
@@ -37492,27 +37483,24 @@
 msgstr "Semear randomicamente"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.random_seed
-#, fuzzy
 msgid "Seed of the random generator"
-msgstr "Valor de semeadura para o Gerador Randômico"
+msgstr "Semeadura do gerador randômico"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.frame_start
 msgid "Bake Start"
 msgstr "Iniciar operação de Gerar e Gravar"
 
 #: bpy.types.OceanModifier.frame_start
-#, fuzzy

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list