[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1327] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Jan 1 05:06:10 CET 2013


Revision: 1327
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1327
Author:   greylica
Date:     2013-01-01 04:05:53 +0000 (Tue, 01 Jan 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica
New translations. (99%)

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2012-12-31 16:13:46 UTC (rev 1326)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-01-01 04:05:53 UTC (rev 1327)
@@ -443,17 +443,20 @@
 msgstr "Biblioteca '%s', '%s' possui múltiplas instâncias, salve e recarregue!"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:7671
-msgid "Game property name conflict in object '%s':\\ntext objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
-msgstr "Conflito de nome de propriedade de jogo no objeto '%s':\\nobjetos de texto reservam a propriedade de jogo ['Texto'] para alterar os seus conteúdos através dos blocos lógicos "
+msgid ""
+"Game property name conflict in object '%s':\\n"
+"text objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
+msgstr ""
+"Conflito de nome de propriedade de jogo no objeto '%s':\\n"
+"objetos de texto reservam a propriedade de jogo ['Texto'] para alterar os seus conteúdos através dos blocos lógicos "
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:8927
 msgid "LIB ERROR: Data refers to main .blend file: '%s' from %s"
 msgstr "ERRO DE BIBLIOTECA: Dados se referem ao arquivo .blend principal: '%s' a partir de %s"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:10198
-#, fuzzy
 msgid "Read packed library:  '%s'"
-msgstr "Leu a biblioteca: '%s', '%s'"
+msgstr "Ler biblioteca empacotada: '%s'"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:10207
 msgid "Read library:  '%s', '%s'"
@@ -2970,9 +2973,8 @@
 msgstr "Não é possível vincular objetos dentro de uma cena vinculada"
 
 #: source/blender/editors/object/object_select.c:827
-#, fuzzy
 msgid "Active object must be a lamp"
-msgstr "Objeto ativo não é uma malha"
+msgstr "Objeto ativo deve ser uma lâmpada"
 
 #: source/blender/editors/object/object_transform.c:392
 msgid "Cannot apply to a multi user mesh, doing nothing"
@@ -6620,11 +6622,11 @@
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:97
 msgid "'from_space' '%s' is invalid when no pose bone is given!"
-msgstr ""
+msgstr "'a_partir_do_espaço' '%s' é inválido quando nenhum osso de pose é fornecido !"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:103
 msgid "'to_space' '%s' is invalid when no pose bone is given!"
-msgstr ""
+msgstr "'para_o_espaço' '%s' é inválido quando nenhum osso de pose é fornecido !"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:426
 msgid "Object '%s' does not support shapes"
@@ -7855,14 +7857,12 @@
 msgstr "Parte de trás das Faces:"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:30
-#, fuzzy
 msgid "Is Strand"
-msgstr "Vertente"
+msgstr "É Vertente"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:31
-#, fuzzy
 msgid "Intercept"
-msgstr "Interseccionar"
+msgstr "Interceptar"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:32
 #: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:41
@@ -7876,9 +7876,8 @@
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_hair_info.c:33
 #: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.preset:'TANGENT_SHADING'
-#, fuzzy
 msgid "Tangent Normal"
-msgstr "Inverter a Normal"
+msgstr "Tangente da Normal"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_holdout.c:36
 #: bpy.types.ShaderNode.type:'HOLDOUT'
@@ -8718,8 +8717,12 @@
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:115
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:121
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:113
-msgid "%s\\nlocation: %s:%d\\n"
-msgstr "%s\\nlocalização: %s:%d\\n"
+msgid ""
+"%s\\n"
+"location: %s:%d\\n"
+msgstr ""
+"%s\\n"
+"localização: %s:%d\\n"
 
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:102
 msgid "Unknown py-exception, could not convert"
@@ -8772,9 +8775,8 @@
 msgstr "Imagem muito pequena"
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:1239
-#, fuzzy
 msgid "Cannot render, no camera"
-msgstr "Não pode ser inserido no grupo"
+msgstr "Não é possível renderizar, sem câmera"
 
 #: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:1905
 msgid "No border area selected"
@@ -11743,9 +11745,8 @@
 msgstr "Nome do Módulo"
 
 #: bpy.types.AddonPreferences
-#, fuzzy
 msgid "Addon Preferences"
-msgstr "Preferências de Usuário"
+msgstr "Preferências de Adendos"
 
 #: bpy.types.AnimData
 #: bpy.types.Armature.animation_data
@@ -16280,9 +16281,8 @@
 msgstr "Eixo X"
 
 #: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_x
-#, fuzzy
 msgid "Rotate pivot on X axis"
-msgstr "Pivô de rotação no eixo X em graus"
+msgstr "Rotacionar pivô no eixo X"
 
 #: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_y
 #: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.use_y
@@ -16290,9 +16290,8 @@
 msgstr "Eixo Y"
 
 #: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_y
-#, fuzzy
 msgid "Rotate pivot on Y axis"
-msgstr "Pivô de rotação no eixo Y em graus"
+msgstr "Rotacionar pivô no eixo Y"
 
 #: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_z
 #: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.use_z
@@ -16300,9 +16299,8 @@
 msgstr "Eixo Z"
 
 #: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.axis_z
-#, fuzzy
 msgid "Rotate pivot on Z axis"
-msgstr "Rotacionar o pivô no eixo Z em graus"
+msgstr "Rotacionar pivô no eixo Z"
 
 #: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_linked_collision
 msgid "Disable Linked Collision"
@@ -18559,13 +18557,12 @@
 msgstr "Usar Cache"
 
 #: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_color_preview
-#, fuzzy
 msgid "Use Color Preview"
-msgstr "Predefinições de Cor"
+msgstr "Usar Previsão de Cor"
 
 #: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_color_preview
 msgid "Whether this surface has some color preview for 3D view"
-msgstr ""
+msgstr "Se esta superfície possui alguma previsão de cor para visualização 3D"
 
 #: bpy.types.EditBone
 msgid "Edit Bone"
@@ -23448,18 +23445,16 @@
 msgstr "Horizontal FOV"
 
 #: bpy.types.Camera.angle_x
-#, fuzzy
 msgid "Camera lens horizontal field of view"
-msgstr "Campo de visão horizontal da lente da Câmera em graus"
+msgstr "Campo de visão horizontal da lente da câmera"
 
 #: bpy.types.Camera.angle_y
 msgid "Vertical FOV"
 msgstr "Vertical FOV"
 
 #: bpy.types.Camera.angle_y
-#, fuzzy
 msgid "Camera lens vertical field of view"
-msgstr "Campo de visão vertical da lente da câmera em graus"
+msgstr "Campo de visão vertical da lente da câmera"
 
 #: bpy.types.Camera.angle
 #: bpy.types.Camera.lens_unit:'FOV'
@@ -23468,9 +23463,8 @@
 msgstr "Campo de Visão"
 
 #: bpy.types.Camera.angle
-#, fuzzy
 msgid "Camera lens field of view"
-msgstr "Campo de visão das lentes de câmera em graus"
+msgstr "Campo de visão da lente da câmera"
 
 #: bpy.types.Camera.clip_start
 msgid "Camera near clipping distance"
@@ -23610,13 +23604,12 @@
 msgstr "Milímetros"
 
 #: bpy.types.Camera.lens_unit:'MILLIMETERS'
-#, fuzzy
 msgid "Specify the lens in millimeters"
-msgstr "Valor de Perspectiva da lente da Câmera em milímetros"
+msgstr "Especificar a lente em milímetros"
 
 #: bpy.types.Camera.lens_unit:'FOV'
 msgid "Specify the lens as the field of view's angle"
-msgstr ""
+msgstr "Especificar as lentes como o ângulo do campo de visão"
 
 #: bpy.types.Camera.dof_object
 msgid "DOF Object"
@@ -24555,9 +24548,8 @@
 msgstr "Utilizar Alfa"
 
 #: bpy.types.Image.use_alpha
-#, fuzzy
 msgid "Use the alpha channel information from the image or make image fully opaque"
-msgstr "Usar a Informação de canal Alfa dentro da Imagem"
+msgstr "Usar a Informação de canal alfa a partir da imagem ou tornar a imagem totalmente opaca"
 
 #: bpy.types.Image.is_dirty
 #: bpy.types.Text.is_dirty
@@ -24819,9 +24811,8 @@
 #: bpy.types.MovieClipSequence.alpha_mode:'STRAIGHT'
 #: bpy.types.MovieSequence.alpha_mode:'STRAIGHT'
 #: bpy.types.SceneSequence.alpha_mode:'STRAIGHT'
-#, fuzzy
 msgid "Straight"
-msgstr "Enrijecer"
+msgstr "Alfa Direto/Seco"
 
 #: bpy.types.Image.alpha_mode:'STRAIGHT'
 msgid "Transparent RGB and alpha pixels are unmodified"
@@ -28407,7 +28398,7 @@
 
 #: bpy.types.Object.use_dynamic_topology_sculpting
 msgid "Dynamic Topology Sculpting"
-msgstr ""
+msgstr "Escultura de Topologia Dinâmica"
 
 #: bpy.types.Object.cycles_visibility
 msgid "Cycles Visibility Settings"
@@ -29635,14 +29626,12 @@
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.cycles
 #: bpy.types.CyclesParticle_PT_CurveSettings
-#, fuzzy
 msgid "Cycles Hair Settings"
-msgstr "Configurações de Câmera Cycles"
+msgstr "Configurações de Cabelo para Cycles"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.cycles
-#, fuzzy
 msgid "Cycles hair settings"
-msgstr "Configurações de Câmera do Cycles"
+msgstr "Configurações de cabelo para Cycles"
 
 #: bpy.types.Scene
 msgid "Scene data block, consisting in objects and defining time and render related settings"
@@ -30037,14 +30026,12 @@
 msgstr "Configurações de renderização Cycles"
 
 #: bpy.types.Scene.cycles_curves
-#, fuzzy
 msgid "Cycles Hair Rendering Settings"
-msgstr "Configurações de Renderização do Cycles"
+msgstr "Configurações de Renderização de Cabelo para Cycles"
 
 #: bpy.types.Scene.cycles_curves
-#, fuzzy
 msgid "Cycles hair rendering settings"
-msgstr "Configurações de renderização Cycles"
+msgstr "Configurações de renderização de cabelo para Cycles"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve
 msgid "Response Curve"
@@ -41590,14 +41577,12 @@
 msgstr "Conversão entre o Alfa pré-multiplicado e a chave de Alfa"
 
 #: bpy.types.CompositorNodePremulKey.mapping:'STRAIGHT_TO_PREMUL'
-#, fuzzy
 msgid "Straight to Premul"
-msgstr "Corte Seco"
+msgstr "De Direto/Seco para Pré-multiplicação"
 
 #: bpy.types.CompositorNodePremulKey.mapping:'PREMUL_TO_STRAIGHT'
-#, fuzzy
 msgid "Premul to Straight"
-msgstr "Pré-multiplicação para chave"
+msgstr "De Pré-multiplicação para Direto/Seco"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeRotate.filter_type
 msgid "Method to use to filter rotation"
@@ -42002,9 +41987,8 @@
 
 #: bpy.types.ShaderNode.type:'HAIR_INFO'
 #: bpy.types.ShaderNodeHairInfo
-#, fuzzy
 msgid "Hair Info"
-msgstr "Informação de Linha"
+msgstr "Informações de Cabelo"
 
 #: bpy.types.ShaderNodeAttribute.attribute_name
 msgid "Attribute Name"
@@ -48984,15 +48968,13 @@
 msgstr "Empacotar todos os arquivos externos usados dentro do .blend"
 
 #: bpy.types.FILE_OT_pack_libraries
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Pack Blender Libraries"
-msgstr "Salvar arquivo Blender"
+msgstr "Empacotar Bibliotecas Blender"
 
 #: bpy.types.FILE_OT_pack_libraries
-#, fuzzy
 msgid "Pack all used Blender library files into the current .blend"
-msgstr "Empacotar todos os arquivos externos usados dentro do .blend"
+msgstr "Empacotar todos os arquivos de biblioteca usados dentro do arquivo .blend atual"
 
 #: bpy.types.FILE_OT_parent
 msgctxt "Operator"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list