[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1569] branches/ru/ru.po: Update from https://translateblender.ru
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Wed Feb 27 20:34:17 CET 2013
Revision: 1569
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1569
Author: lockal
Date: 2013-02-27 19:34:14 +0000 (Wed, 27 Feb 2013)
Log Message:
-----------
Update from https://translateblender.ru
Modified Paths:
--------------
branches/ru/ru.po
Modified: branches/ru/ru.po
===================================================================
--- branches/ru/ru.po 2013-02-27 17:55:17 UTC (rev 1568)
+++ branches/ru/ru.po 2013-02-27 19:34:14 UTC (rev 1569)
@@ -10,14 +10,14 @@
# Author: User
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.66 (sub 0) (r54857)\n"
+"Project-Id-Version: Blender\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Language-Team: Russian <https://translateblender.ru/index.php?title=Translating:Support>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Translation-Project: TranslateBlender at https://translateblender.ru\n"
-"X-Language-Code: ru"
+"X-Language-Code: ru\n"
#. :src: bpy.types.ActionGroup
msgid "Action Group"
@@ -657,7 +657,7 @@
#. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_set_inverse.constraint
#. :src: bpy.types.CONSTRAINT_OT_stretchto_reset.constraint
msgid "Constraint"
-msgstr "Ограничение"
+msgstr "Ограничитель"
#. :src: bpy.types.Actuator.type:'EDIT_OBJECT'
#. :src: bpy.types.EditObjectActuator.mode
@@ -1563,7 +1563,7 @@
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.forward_axis:'POS_X'
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.up_axis:'POS_X'
msgid "+X"
-msgstr ""
+msgstr "+X"
#. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'POS_X'
msgid "Camera tries to get behind the X axis"
@@ -1574,7 +1574,7 @@
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.forward_axis:'POS_Y'
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.up_axis:'POS_Y'
msgid "+Y"
-msgstr ""
+msgstr "+Y"
#. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'POS_Y'
msgid "Camera tries to get behind the Y axis"
@@ -1592,7 +1592,7 @@
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.forward_axis:'NEG_X'
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.up_axis:'NEG_X'
msgid "-X"
-msgstr ""
+msgstr "-X"
#. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'NEG_X'
msgid "Camera tries to get behind the -X axis"
@@ -1610,7 +1610,7 @@
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.forward_axis:'NEG_Y'
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.up_axis:'NEG_Y'
msgid "-Y"
-msgstr ""
+msgstr "-Y"
#. :src: bpy.types.CameraActuator.axis:'NEG_Y'
msgid "Camera tries to get behind the -Y axis"
@@ -3165,7 +3165,7 @@
#: intern/cycles/blender/addon/ui.py:210
#: ../build_cmake_msgs/bin/2.66/scripts/addons/cycles/ui.py:210
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_x
msgid "Set limit to force along the X axis"
@@ -3247,7 +3247,7 @@
#: intern/cycles/blender/addon/ui.py:211
#: ../build_cmake_msgs/bin/2.66/scripts/addons/cycles/ui.py:211
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_y
msgid "Set limit to force along the Y axis"
@@ -3296,7 +3296,7 @@
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:933
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:964
msgid "Z"
-msgstr ""
+msgstr "Z"
#. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_z
msgid "Set limit to force along the Z axis"
@@ -4032,7 +4032,7 @@
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.forward_axis:'NEG_Z'
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.up_axis:'NEG_Z'
msgid "-Z"
-msgstr ""
+msgstr "-Z"
#. :src: bpy.types.SteeringActuator.normal_up
msgid "Use normal of the navmesh to set \"UP\" vector"
@@ -4101,67 +4101,67 @@
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS
msgid "Import Paths"
-msgstr "Единицы импорта"
+msgstr "Пути импорта"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.PY_SYS_PATHS
msgid "Additional paths to add to sys.path (';' separated)"
-msgstr ""
+msgstr "Дополнительные пути, добавляемые в sys.path (разделённые «;»)"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE
msgid "Spell Cache"
-msgstr ""
+msgstr "Кэш проверки синтаксиса"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SPELL_CACHE
msgid "A cache storing validated msgids, to avoid re-spellchecking them"
-msgstr ""
+msgstr "Кэш, хранящий проверенные значения msgid, для исключения повторной проверки синтаксиса"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED
msgid "Warn Msgid Not Capitalized"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о msgid со строчных"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.WARN_MSGID_NOT_CAPITALIZED
msgid "Warn about messages not starting by a capitalized letter (with a few allowed exceptions!)"
-msgstr ""
+msgstr "Предупреждать о сообщениях, которые начинаются не с прописных букв (за редкими разрешёнными исключениями!)"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB
msgid "Fribidi Library"
-msgstr ""
+msgstr "Библиотека FriBidi"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.FRIBIDI_LIB
msgid "The FriBidi C compiled library (.so under Linux, .dll under windows...), you’ll likely have to edit it if you’re under Windows, e.g. using the one included in svn's libraries repository"
-msgstr ""
+msgstr "Скомпилированная библиотека FriBidi на языке Си (.so в Linux, .dll в windows...). Для работы в Windows необходимо вручную указать правильный путь, например, на файл из svn-репозитария библиотек"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR
msgid "Translation Root"
-msgstr "Перенос"
+msgstr "Корневая папка переводов"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.I18N_DIR
msgid "The bf-translation repository"
-msgstr ""
+msgstr "Репозитарий bf-translation"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path
msgid "Persistent Data Path"
-msgstr "Не выгружать данные"
+msgstr "Путь постоянных данных"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.persistent_data_path
msgid "The name of a json file storing those settings (unfortunately, Blender's system does not work here)"
-msgstr ""
+msgstr "Имя файла json для хранения этих настроек (к сожалению, система Blender здесь не работает)"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE
msgid "Gettext 'msgfmt' executable"
-msgstr ""
+msgstr "Исполняемый файл gettext 'msgfmt'"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.GETTEXT_MSGFMT_EXECUTABLE
msgid "The gettext msgfmt 'compiler'. You’ll likely have to edit it if you’re under Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Компилятор msgfmt для файлов gettext. Для работы в Windows необходимо вручную указать правильный путь"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR
msgid "Source Root"
-msgstr "Квадратный корень"
+msgstr "Путь к коду"
#. :src: bpy.types.UI_AP_i18n_settings.SOURCE_DIR
msgid "The Blender source root path"
-msgstr ""
+msgstr "Путь к исходному коду Blender"
#. :src: bpy.types.AnimData
#. :src: bpy.types.Armature.animation_data
@@ -4772,7 +4772,7 @@
#. :src: bpy.types.Theme.timeline
#. :src: KM_HIERARCHY.TIMELINE
msgid "Timeline"
-msgstr "Линия времени"
+msgstr "Временная шкала"
#. :src: bpy.types.Area.type:'NODE_EDITOR'
#. :src: bpy.types.KeyMap.space_type:'NODE_EDITOR'
@@ -9888,7 +9888,7 @@
#. :src: bpy.types.StretchToConstraint.volume:'VOLUME_XZX'
msgid "XZ"
-msgstr ""
+msgstr "XZ"
#. :src: bpy.types.StretchToConstraint.keep_axis
msgid "Keep Axis"
@@ -13887,7 +13887,7 @@
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.forward_axis:'POS_Z'
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.up_axis:'POS_Z'
msgid "+Z"
-msgstr ""
+msgstr "+Z"
#. :src: bpy.types.FieldSettings.strength
msgid "Strength of force field"
@@ -20146,7 +20146,7 @@
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:143
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:126
msgid "W"
-msgstr ""
+msgstr "W"
#. :src: bpy.types.Lattice.points_w
msgid "Point in W direction (can't be changed when there are shape keys)"
@@ -21911,7 +21911,7 @@
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'32'
msgid "32x32"
-msgstr ""
+msgstr "32×32"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'32'
msgid "Chunksize of 32x32"
@@ -21919,7 +21919,7 @@
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'64'
msgid "64x64"
-msgstr ""
+msgstr "64×64"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'64'
msgid "Chunksize of 64x64"
@@ -21927,7 +21927,7 @@
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'128'
msgid "128x128"
-msgstr ""
+msgstr "128×128"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'128'
msgid "Chunksize of 128x128"
@@ -21935,7 +21935,7 @@
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'256'
msgid "256x256"
-msgstr ""
+msgstr "256×256"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'256'
msgid "Chunksize of 256x256"
@@ -21943,7 +21943,7 @@
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'512'
msgid "512x512"
-msgstr ""
+msgstr "512×512"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'512'
msgid "Chunksize of 512x512"
@@ -21951,7 +21951,7 @@
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'1024'
msgid "1024x1024"
-msgstr ""
+msgstr "1024×1024"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'1024'
msgid "Chunksize of 1024x1024"
@@ -22662,7 +22662,7 @@
#. :src: bpy.types.Object.use_slow_parent
msgid "Create a delay in the parent relationship (beware: this isn't renderfarm safe and may be invalid after jumping around the timeline)"
-msgstr "Создать задержку в отношении родительства (осторожно: эта возможность не безопасна для рендер-ферм и может привести к неправильным результатам при перемещении по линии времени)"
+msgstr "Создать задержку в отношении родительства (осторожно: эта возможность не безопасна для рендер-ферм и может привести к неправильным результатам при перемещении по временной шкале)"
#. :src: bpy.types.Object.slow_parent_offset
msgid "Slow Parent Offset"
@@ -31431,7 +31431,7 @@
#. :src: bpy.types.BevelModifier.segments
msgid "Number of segments for round edges/verts"
-msgstr ""
+msgstr "Количество сегментов в скруглённых рёбрах/вершинах"
#. :src: bpy.types.BevelModifier.use_only_vertices
msgid "Only Vertices"
@@ -31455,11 +31455,11 @@
#. :src: bpy.types.BevelModifier.limit_method:'WEIGHT'
msgid "Use bevel weights to determine how much bevel is applied in edge mode"
-msgstr "Использовать веса скосов для определения их размера; применять их отдельно в режиме выбора вершин/рёбер"
+msgstr "Использовать веса скосов для определения размера скосов для рёбер"
#. :src: bpy.types.BevelModifier.limit_method:'VGROUP'
msgid "Use vertex group weights to determine how much bevel is applied in vertex mode"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать веса группы вершин для определения размера скосов для вершин"
#. :src: bpy.types.BevelModifier.edge_weight_method
msgid "Edge Weight Method"
@@ -36219,22 +36219,22 @@
#. :src: bpy.types.CompositorNodeCrop.min_x
#. :src: bpy.types.CompositorNodeCrop.rel_min_x
msgid "X1"
-msgstr ""
+msgstr "X1"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeCrop.max_x
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list