[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1540] branches/uk/uk.po: 100% Ukrainian translation
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Fri Feb 22 00:43:10 CET 2013
Revision: 1540
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1540
Author: lxlalexlxl
Date: 2013-02-21 23:43:10 +0000 (Thu, 21 Feb 2013)
Log Message:
-----------
100% Ukrainian translation
Modified Paths:
--------------
branches/uk/uk.po
Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po 2013-02-21 23:24:27 UTC (rev 1539)
+++ branches/uk/uk.po 2013-02-21 23:43:10 UTC (rev 1540)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: Blender (r54689)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-20 13:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-22 01:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 01:41+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -102,7 +102,7 @@
#: source/blender/blenkernel/intern/context.c:848
msgid "blend_data"
-msgstr ""
+msgstr "blend_data"
#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:865
#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:1313
@@ -654,7 +654,7 @@
#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_walkers_impl.c:304
msgid "Non-manifold vert while searching region boundary"
-msgstr ""
+msgstr "При пошуку меж ділянки виявлено вершину з порушеною топологією"
#: source/blender/bmesh/operators/bmo_connect.c:235
msgid "Select only two edge loops"
@@ -1988,7 +1988,7 @@
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:837
msgid "%s parent deform"
-msgstr ""
+msgstr "Деформація предка %s"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:840
msgid "Make Real"
@@ -1996,7 +1996,7 @@
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1093
msgid "Null"
-msgstr ""
+msgstr "Null"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1093
msgid "Unknown"
@@ -2201,7 +2201,7 @@
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1485
msgid "Pos"
-msgstr ""
+msgstr "Полож."
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1856
msgid "Use Clipping"
@@ -3744,7 +3744,7 @@
#: source/blender/editors/space_buttons/buttons_context.c:1033
msgid "Follow context or keep fixed datablock displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Слідувати за контекстом чи показувати весь час один блок даних"
#. :src: bpy.types.WM_OT_properties_context_change.context
#. :src: bpy.types.SpaceProperties.context
@@ -4003,11 +4003,11 @@
#: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:460
msgid "X-offset to parenting point"
-msgstr ""
+msgstr "Зміщення по X до точки-предка"
#: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:462
msgid "Y-offset to parenting point"
-msgstr ""
+msgstr "Зміщення по Y до точки-предка"
#: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:466
msgid "Width of marker's pattern in screen coordinates"
@@ -6905,19 +6905,19 @@
#: source/blender/editors/transform/transform.c:2710
msgid "Warp: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Деформація: %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:2716
msgid "Warp: %.3f"
-msgstr ""
+msgstr "Деформація: %.3f"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:2851
msgid "Shear: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Зсув: %s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:2855
msgid "Shear: %.3f %s (Press X or Y to set shear axis)"
-msgstr ""
+msgstr "Зсув: %.3f %s (Натисніть X або Y, щоб задати вісь зсуву)"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:2947
msgid "Scale: %s%s %s"
@@ -6956,11 +6956,11 @@
#: source/blender/editors/transform/transform.c:3673
msgid "Rot: %s %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Обертання: %s %s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:3679
msgid "Rot: %.2f%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Обертання: %.2f%s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:3772
msgid "Trackball: %s %s %s"
@@ -6972,7 +6972,7 @@
#: source/blender/editors/transform/transform.c:3893
msgid "AutoIK-Len: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Довжина авто-ІК: %d"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4088
msgid "Shrink/Fatten:"
@@ -7004,11 +7004,11 @@
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4182
msgid "Tilt: %s° %s"
-msgstr ""
+msgstr "Нахил: %s° %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4190
msgid "Tilt: %.2f° %s"
-msgstr ""
+msgstr "Нахил: %.2f° %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4254
msgid "Shrink/Fatten: %s"
@@ -7020,19 +7020,19 @@
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4322
msgid "Feather Shrink/Fatten: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Стиснути/розширити гребінь: %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4325
msgid "Feather Shrink/Fatten: %3f"
-msgstr ""
+msgstr "Стиснути/розширити гребінь: %3f"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4410
msgid "Push/Pull: %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Штовхати/тягти: %s%s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4414
msgid "Push/Pull: %.4f%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Штовхати/тягти: %.4f%s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4531
msgid "verts only"
@@ -7070,31 +7070,31 @@
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4687
msgid "Crease: +%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Складка: +%s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4689
msgid "Crease: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Складка: %s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4694
msgid "Crease: +%.3f %s"
-msgstr ""
+msgstr "Складка: +%.3f %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4696
msgid "Crease: %.3f %s"
-msgstr ""
+msgstr "Складка: %.3f %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4755
msgid "ScaleB: %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб кістки: %s%s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4757
msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб кістки: %s : %s : %s%s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4761
msgid "ScaleB X: %s Y: %s Z: %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб кістки X: %s Y: %s Z: %s%s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4878
msgid "Envelope: %s"
@@ -7106,11 +7106,11 @@
#: source/blender/editors/transform/transform.c:5934
msgid "Edge Slide: %s (E)ven: %s, (F)lipped: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Зсув ребра: %s E - рівномірно: %s, F - з іншого боку: %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:5938
msgid "Edge Slide: %.4f (E)ven: %s, (F)lipped: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Зсув ребра: %.4f E - рівномірно: %s, F - з іншого боку: %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:5950
msgid "Invalid Edge Selection"
@@ -7122,15 +7122,15 @@
#: source/blender/editors/transform/transform.c:6449
msgid "(E)ven: %s, "
-msgstr ""
+msgstr "E - рівномірно: %s, "
#: source/blender/editors/transform/transform.c:6452
msgid "(F)lipped: %s, "
-msgstr ""
+msgstr "F - з іншого боку: %s, "
#: source/blender/editors/transform/transform.c:6455
msgid "Alt or (C)lamp: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Alt або C - обмежити: %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:6464
msgid "Invalid Vert Selection"
@@ -7178,7 +7178,7 @@
#: source/blender/editors/transform/transform.c:6793
msgid " or Alt) Expand to fit %s"
-msgstr ""
+msgstr " або Alt) розширити до заповнення %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:7059
msgid "DeltaX: %s"
More information about the Bf-translations-svn
mailing list