[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1534] branches/hi/hi.po: Correcting the Fuzzy.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Feb 20 22:46:12 CET 2013


Revision: 1534
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1534
Author:   roshan
Date:     2013-02-20 21:46:11 +0000 (Wed, 20 Feb 2013)
Log Message:
-----------
Correcting the Fuzzy.

Modified Paths:
--------------
    branches/hi/hi.po

Modified: branches/hi/hi.po
===================================================================
--- branches/hi/hi.po	2013-02-20 20:01:32 UTC (rev 1533)
+++ branches/hi/hi.po	2013-02-20 21:46:11 UTC (rev 1534)
@@ -1,56 +1,63 @@
-# Blender's translation file (po format).
-# Copyright (C) 2013 The Blender Foundation.
 # This file is distributed under the same license as the Blender package.
 #
 # FIRST AUTHOR <EMAIL at ADDRESS>, YEAR.
 #
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender  (r54689)\n"
+"Project-Id-Version: Blender  (r54547)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-20 13:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 20:10+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-14 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 07:24+0530\n"
 "Last-Translator: Roshan Lal Gumasta (AniSecrets) <info at anisecrets.com>\n"
-"Language-Team: AniSecrets <www.anisecrets.com>\n"
-"Language: hi_HI\n"
+"Language-Team: Hindi <www.anisecrets.com>\n"
+"Language: __POT__\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Poedit-Bookmarks: 12289,17547,-1,-1,-1,10419,-1,-1,-1,125\n"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1477
 #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1863
 msgid "Modifier requires original data, bad stack position"
-msgstr "संशोधक मूल डेटा, बुरा स्टैक स्थान की आवश्यकता है"
+msgstr "संशोधक को मूल सामग्री की आवश्यकता है, अमान्य क्रमबद्ध स्थिति"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1495
 msgid "Not supported in sculpt mode"
-msgstr "नहीं है में समर्थित मोड रूप देना"
+msgstr "गढ़न विधा में यह सहयोग नहीं करता"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:182
 msgid ", cannot have single-frame paths"
-msgstr ", एकल फ्रेम पथ हो सकता है"
+msgstr ", एकल फ्रेम पथ नहीं हो सकता है"
 
+# यह अनुवाद सुस्पशःट नहीं है
 #: source/blender/blenkernel/intern/anim.c:178
 msgid "Motion path frame extents invalid for %s (%d to %d)%s"
-msgstr "गति पथ फ्रेम extents (%d %d) %s %s के लिए अमान्य"
+msgstr "गति पथ फ्रेम extents  के लिए अमान्य %s (%d to %d)%s"
 
+# यह अनुवाद सुस्पष्ट नहीं है
 #: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:161
 msgid "No AnimData to set action on"
-msgstr "कार्रवाई पर सेट करने के लिए कोई AnimData"
+msgstr "कार्रवाई पर सेट करने के लिए कोई एनीमेशन आधार-सामग्री नहीं"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:170
+#, fuzzy
 msgid "Cannot change action, as it is still being edited in NLA"
-msgstr "यह अभी भी NLA में संपादित किया जा रहा है के रूप में कार्रवाई की है, परिवर्तित नहीं कर सकता"
+msgstr ""
+"यह अभी भी NLA में संपादित किया जा रहा है इसलिये कार्रवाई में परिवर्तित नहीं कर सकता"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/anim_sys.c:189
-msgid "Could not set action '%s' onto ID '%s', as it does not have suitably rooted paths for this purpose"
-msgstr "के रूप में यह नहीं है उपयुक्त निहित कार्रवाई '% s' ID '% s', पर सेट नहीं कर सका इस उद्देश्य के लिए पथ"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not set action '%s' onto ID '%s', as it does not have suitably rooted "
+"paths for this purpose"
+msgstr ""
+"के रूप में यह नहीं है उपयुक्त निहित कार्रवाई '% s' ID '% s', पर सेट नहीं कर सका इस "
+"उद्देश्य के लिए पथ"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:367
+#, fuzzy
 msgid "File written by newer Blender binary (%d.%d), expect loss of data!"
 msgstr "नए ब्लेंडर द्विआधारी (% d.%d), द्वारा लिखित फ़ाइल डेटा के नुकसान की उम्मीद!"
 
@@ -61,34 +68,40 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/blender.c:458
 msgid "Loading '%s' failed: "
-msgstr "'% S' लोड करने में विफल: "
+msgstr "लोड करने में  '%s' विफल: "
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:91
 msgid "Path '%s' not found"
 msgstr "पथ '% s' नहीं मिला"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:128
+#, fuzzy
 msgid "Path '%s' cannot be made relative"
 msgstr "पथ '% s' रिश्तेदार किया जा नहीं कर सकता"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:149
 #: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:192
+#, fuzzy
 msgid "Total files %d | Changed %d | Failed %d"
-msgstr "कुल %d फ़ाइलें | %D बदल गया | विफल रहा %d"
+msgstr "कुल फ़ाइलें %d  | %D बदल गया | विफल रहा %d"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:170
+#, fuzzy
 msgid "Path '%s' cannot be made absolute"
 msgstr "पथ '% s' पूर्ण किए जा नहीं कर सकता"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:284
+#, fuzzy
 msgid "Could not open directory '%s'"
-msgstr "निर्देशिका '% s' नहीं खोल सका"
+msgstr "निर्देशिका  नहीं खोल सका '%s'"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/bpath.c:290
+#, fuzzy
 msgid "Could not find '%s' in '%s'"
 msgstr "'% S' में '% s' नहीं मिला"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:845
+#, fuzzy
 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject"
 msgstr "-> ClothObject clmd का आवंटन पर स्मृति से बाहर"
 
@@ -97,17 +110,15 @@
 msgstr "स्प्रिंग्स का निर्माण नहीं कर सकते"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:949
+#, fuzzy
 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->verts"
 msgstr "-> Verts clothObject-> clmd का आवंटन पर स्मृति से बाहर"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:959
+#, fuzzy
 msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->mfaces"
 msgstr "-> Mfaces clothObject-> clmd का आवंटन पर स्मृति से बाहर"
 
-#: source/blender/blenkernel/intern/context.c:848
-msgid "blend_data"
-msgstr ""
-
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:865
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:1313
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:1370
@@ -123,24 +134,27 @@
 msgstr "कैनवास जाल अद्यतन नहीं"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2249
+#, fuzzy
 msgid "Cannot bake non-'image sequence' formats"
 msgstr "गैर सेंकना नहीं कर सकते-स्वरूप 'छवि अनुक्रम'"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2260
+#, fuzzy
 msgid "No UV data on canvas"
-msgstr "कैनवास पर कोई यूवी डेटा"
+msgstr "कैनवास पर कोई यूवी डेटा नहीं है."
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2262
 msgid "Invalid resolution"
-msgstr "अमान्य समाधान"
+msgstr "अमान्य रिजोल्यूशन."
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2688
+#, fuzzy
 msgid "Image save failed: invalid surface"
 msgstr "छवि बचाने के विफल: अमान्य सतह"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:2705
 msgid "Image save failed: not enough free memory"
-msgstr "छवि बचाने के असफल: नहीं पर्याप्त स्मृति मुक्त"
+msgstr "छवि बचाने के असफल: मुक्त स्मृति पर्याप्त नहीं"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'GENERATOR'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'GENERATOR'
@@ -161,9 +175,9 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE'
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'ENVELOPE'
 #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:472
-#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1151
+#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:1156
 msgid "Envelope"
-msgstr "लिफ़ाफ़ा"
+msgstr "आवरण"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'CYCLES'
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_fmodifier_add.type:'CYCLES'
@@ -180,7 +194,7 @@
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_fmodifier_add.type:'NOISE'
 #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:813
 msgid "Noise"
-msgstr "शोर"
+msgstr "खुरदुरा"
 
 #. :src: bpy.types.EnvironmentMapTexture.filter_type
 #. :src: bpy.types.ImageTexture.filter_type
@@ -203,7 +217,7 @@
 #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_controller_add.type:'PYTHON'
 #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:887
 msgid "Python"
-msgstr "अजगर"
+msgstr "पाइथन"
 
 #. :src: bpy.types.FModifier.type:'LIMITS'
 #. :src: bpy.types.SimpleDeformModifier.limits
@@ -215,101 +229,63 @@
 msgstr "सीमा"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/fmodifier.c:983
+#, fuzzy
 msgid "Stepped"
 msgstr "कदम रखा"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:265
 msgid "No files have been packed"
-msgstr "कोई फ़ाइलें पैक किया गया है"
+msgstr "कोई फ़ाइलें पैक नहीं की गईं"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:204
 msgid "Unable to pack file, source path '%s' not found"
-msgstr "फ़ाइल, स्रोत पथ '% s' नहीं मिला पैक करने में असमर्थ"
+msgstr "फ़ाइल पैक करने में असमर्थ, स्रोत पथ '% s' नहीं मिला "
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:244
+#, fuzzy
 msgid "Image '%s' skipped, movies and image sequences not supported"
 msgstr "छवि '% s' छोड़ दिया, फिल्मों और छवि अनुक्रम समर्थित नहीं"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:267
+#, fuzzy
 msgid "Packed %d files"
 msgstr "भरे %d फ़ाइलें"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:330
 msgid "Error writing file '%s'"
-msgstr "'% S' फ़ाइल लिखने में त्रुटि"
+msgstr "फ़ाइल लिखने में त्रुटि '%s'"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:334
+#, fuzzy
 msgid "Saved packed file to: %s"
 msgstr "करने के लिए पैक फ़ाइल सहेजी गई: %s"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:339
 msgid "Error creating file '%s'"
-msgstr "'% S' फ़ाइल बनाने में त्रुटि"
+msgstr "फ़ाइल बनाने में त्रुटि '%s'"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:346
 msgid "Error restoring temp file (check files '%s' '%s')"
-msgstr "अस्थायी फ़ाइल पुनर्स्थापित करने में त्रुटि ('% s' फाइल '% s' की जाँच करें)"
+msgstr "अस्थायी फ़ाइल पुनर्स्थापित करने में त्रुटि (फ़ाइलों की जाँच करें '%s' '%s')"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:351
 msgid "Error deleting '%s' (ignored)"
-msgstr "'% S' (अनदेखी) हटाने में त्रुटि"
+msgstr "हटाने में त्रुटि '%s' (अनदेखी)"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:459
+#, fuzzy
 msgid "Use existing file (instead of packed): %s"
 msgstr "(बजाय पैक) मौजूदा फ़ाइल का उपयोग करें: %s"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:597
+#, fuzzy
 msgid "Cannot pack absolute file: '%s'"
 msgstr "पूर्ण फ़ाइल पैक नहीं कर सकता: '% s'"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:667
 msgid "Cannot unpack individual Library file, '%s'"
-msgstr "व्यक्तिगत लायब्रेरी फ़ाइल, '% s' खोल नहीं कर सकता"
+msgstr "व्यक्तिगत लायब्रेरी फ़ाइल, खोल नहीं कर सकता '% s'"
 
-#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3509
-msgid "%i frames found!"
-msgstr ""
-
-#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3511
-msgid "%i points found!"
-msgstr ""
-
-#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3513
-msgid "No valid data to read!"
-msgstr "जोड़ने के लिए कोई मान्य क्रिया"
-
-#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3522
-msgid "%i cells + High Resolution cached"
-msgstr ""
-
-#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3524
-msgid "%i cells cached"
-msgstr ""
-
-#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3534

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list