[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1533] branches/zh_CN: minor fix

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Feb 20 21:01:35 CET 2013


Revision: 1533
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1533
Author:   leon_cheung
Date:     2013-02-20 20:01:32 +0000 (Wed, 20 Feb 2013)
Log Message:
-----------
minor fix

Modified Paths:
--------------
    branches/zh_CN/zh_CN.mo
    branches/zh_CN/zh_CN.po

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po	2013-02-20 19:28:52 UTC (rev 1532)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po	2013-02-20 20:01:32 UTC (rev 1533)
@@ -3721,7 +3721,7 @@
 
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2061
 msgid "No more keyframes to jump to in this direction"
-msgstr "U向表面精度"
+msgstr "此方向再无可供跳转的关键帧"
 
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2704
 msgid "Only window region can be 4-splitted"
@@ -4252,7 +4252,7 @@
 #: source/blender/editors/space_file/file_panels.c:238
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1723
 msgid "Recent"
-msgstr "最近打开的"
+msgstr "最近打开的文件"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:143
 msgid "Cursor from Selection"
@@ -6741,59 +6741,59 @@
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:808
 msgid "Front Ortho"
-msgstr "前正交"
+msgstr "前视图  (正交)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:809
 msgid "Front Persp"
-msgstr "前透视"
+msgstr "前视图  (透视)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:812
 msgid "Back Ortho"
-msgstr "后正交"
+msgstr "后视图  (正交)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:813
 msgid "Back Persp"
-msgstr "后透视"
+msgstr "后视图  (透视)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:816
 msgid "Top Ortho"
-msgstr "顶正交"
+msgstr "顶视图  (正交)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:817
 msgid "Top Persp"
-msgstr "顶透视"
+msgstr "顶视图  (透视)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:820
 msgid "Bottom Ortho"
-msgstr "底正交"
+msgstr "底视图  (正交)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:821
 msgid "Bottom Persp"
-msgstr "底透视"
+msgstr "底视图  (透视)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:824
 msgid "Right Ortho"
-msgstr "右正交"
+msgstr "右视图  (正交)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:825
 msgid "Right Persp"
-msgstr "右透视"
+msgstr "右视图  (透视)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:828
 msgid "Left Ortho"
-msgstr "左正交"
+msgstr "左视图  (正交)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:829
 msgid "Left Persp"
-msgstr "左透视"
+msgstr "左视图  (透视)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:837
 msgid "Camera Persp"
-msgstr "摄像机透视"
+msgstr "摄像机视图  (透视)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:837
 msgid "Camera Ortho"
-msgstr "摄像机正交"
+msgstr "摄像机视图  (正交)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:840
 msgid "Object as Camera"
@@ -6801,11 +6801,11 @@
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:844
 msgid "User Ortho"
-msgstr "用户正交"
+msgstr "用户视图  (正交)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:844
 msgid "User Persp"
-msgstr "用户透视"
+msgstr "用户视图  (透视)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:864
 msgid "%s (Local)"
@@ -10193,7 +10193,7 @@
 #. :src: bpy.types.NodeTree.links
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1692
 msgid "Links"
-msgstr "链接线"
+msgstr "链接"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1693
 msgid "Donations"
@@ -28105,7 +28105,7 @@
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_sss
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:327
 msgid "Subsurface Scattering"
-msgstr "次表面散射"
+msgstr "次表面散射 (SSS)"
 
 #. :src: bpy.types.Material.subsurface_scattering
 msgid "Subsurface scattering settings for the material"
@@ -36855,7 +36855,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.color_factor
 msgid "Blend factor for SSS colors"
-msgstr "SSS次表面反射色彩的混合系数"
+msgstr "次表面散射色的混合系数"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.texture_factor
 msgid "Texture Factor"
@@ -36875,7 +36875,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.use
 msgid "Enable diffuse subsurface scatting effects in a material"
-msgstr "为材质开启次表面反射效果"
+msgstr "为材质开启次表面散射效果"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume
 msgid "Material Volume"
@@ -36919,7 +36919,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.light_method:'MULTIPLE_SCATTERING'
 msgid "Multiple Scattering"
-msgstr "次表面散射"
+msgstr "多重散射"
 
 #. :src: bpy.types.MaterialVolume.light_method:'SHADED_PLUS_MULTIPLE_SCATTERING'
 msgid "Shaded + Multiple Scattering"
@@ -67580,7 +67580,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WORLD_PT_environment_lighting
 msgid "Environment Lighting"
-msgstr "环境照明"
+msgstr "天光照明"
 
 #. :src: bpy.types.WORLD_PT_game_physics_obstacles
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.obstacle_simulation
@@ -70794,7 +70794,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_sss
 msgid "Calculate sub-surface scattering in materials rendering"
-msgstr "渲染时计算材质的次表面反射"
+msgstr "渲染时计算材质的次表面散射"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.use_raytrace
 msgid "Raytracing"
@@ -77308,7 +77308,7 @@
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_matcap
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.matcap_icon
 msgid "Matcap"
-msgstr "Matcap材质球"
+msgstr "Matcap 材质球"
 
 #. :src: bpy.types.SpaceView3D.use_matcap
 msgid "Active Objects draw images mapped on normals, enhancing Solid Draw Mode"
@@ -86599,7 +86599,7 @@
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:166
 msgid "Interaction:"
-msgstr "交互:"
+msgstr "交互操作方式:"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:171
 msgid "Preset"
@@ -88772,7 +88772,7 @@
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
-msgstr "印地文"
+msgstr "印地文 (मानक हिन्दी)"
 
 #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Complete"



More information about the Bf-translations-svn mailing list