[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1532] branches/zh_CN: 100% done for 2.66

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Feb 20 20:28:52 CET 2013


Revision: 1532
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1532
Author:   leon_cheung
Date:     2013-02-20 19:28:52 +0000 (Wed, 20 Feb 2013)
Log Message:
-----------
100% done for 2.66

Modified Paths:
--------------
    branches/zh_CN/zh_CN.mo
    branches/zh_CN/zh_CN.po

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po	2013-02-20 17:37:58 UTC (rev 1531)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po	2013-02-20 19:28:52 UTC (rev 1532)
@@ -7217,11 +7217,11 @@
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4757
 msgid "ScaleB: %s : %s : %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "ScaleB: %s : %s : %s%s %s"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4761
 msgid "ScaleB X: %s  Y: %s  Z: %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "ScaleB X: %s  Y: %s  Z: %s%s %s"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4878
 msgid "Envelope: %s"
@@ -22348,7 +22348,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.quality
 msgid "Quality which is used for object sampling (higher = better but slower)"
-msgstr "物体采样的品质(值越高, 效果越好, 但速度较慢)"
+msgstr "物体采样的品质(值越高, 效果越好, 但速度越慢)"
 
 #. :src: bpy.types.ControlFluidSettings.use_reverse_frames
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.use_reverse_frames
@@ -28009,12 +28009,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_transparent_shadows
 msgid "Receive Transparent Shadows"
-msgstr "接收透明阴影"
+msgstr "接受透明阴影"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_transparent_shadows
 msgid ""
 "Allow this object to receive transparent shadows cast through other objects"
-msgstr "允许此物体接收从其它物体投射过来的透明阴影"
+msgstr "允许此物体接受从其它物体投射过来的透明阴影"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_ray_shadow_bias
 msgid "Ray Shadow Bias"
@@ -52292,7 +52292,7 @@
 msgid ""
 "The output is a square curve (negative values always result in -1, and "
 "positive ones in 1)"
-msgstr ""
+msgstr "输出项为一个方形曲线 (负值始终得出结果 -1, 正值始终会得出结果 1)"
 
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_sound_bake.sthreshold
 msgid "Square Threshold"
@@ -55401,6 +55401,8 @@
 "Move all selected elements in first places, preserving their relative order "
 "(WARNING: this will affect unselected elements' indices as well!)"
 msgstr ""
+"首先移动所有选中的元素, 保持它们的相对次序 (警告: 这也将影响到未选中元素的索"
+"引)"
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_sort_elements.type:'RANDOMIZE'
 msgid "Randomize order of selected elements"
@@ -57951,12 +57953,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_CENTER_OF_MASS'
 msgid "Origin to Center of Mass"
-msgstr "群聚中心的原点"
+msgstr "原点 --> 质心"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.type:'ORIGIN_CENTER_OF_MASS'
 msgid ""
 "Move object origin to the object center of mass (assuming uniform density)"
-msgstr "将物体的原点移动到群聚的物体中心点 (假设密度均匀)"
+msgstr "将物体的原点移动到物体质心 (假设密度均匀)"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_origin_set.center:'MEDIAN'
 msgid "Median Center"
@@ -58916,7 +58918,7 @@
 msgid ""
 "Limit deform weights associated with a vertex to a specified number by "
 "removing lowest weights"
-msgstr ""
+msgstr "通过移除最小的权重, 将与某个顶点有关的形变权重限定为一个指定数值"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_vertex_group_limit_total.limit
 msgid "Maximum number of deform weights"
@@ -61219,7 +61221,7 @@
 msgid ""
 "Mesh consisting of triangles only, allowing for more detailed interactions "
 "than convex hulls"
-msgstr ""
+msgstr "仅包含三角面的网格, 与凸包相比, 可允许更复杂的交互"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_world_add
 msgctxt "Operator"
@@ -63909,13 +63911,15 @@
 "local Blender installation, as you probably have no right to write in the "
 "system Blender installation...)"
 msgstr ""
+"尝试重建 mo 文件, 并刷新 Blender 的用户界面 (警告: 由于可能无权写入 Blender "
+"的系统安装文件, 此时应使用一个本地 Blender 安装包)"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation.clean_mo
 #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation_update_mo.clean_mo
 msgid ""
 "Clean up (remove) all local translation files, to be able to use all "
 "system's ones again"
-msgstr ""
+msgstr "清理 (移除) 所有的本地翻译文件, 以便可以再次使用所有的系统翻译文件"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_edittranslation_init
 msgid "Edit i18n in current language for the active button"
@@ -66625,6 +66629,8 @@
 "Save using legacy mesh format (no ngons) - WARNING: only saves tris and "
 "quads, other ngons will be lost (no implicit triangulation)"
 msgstr ""
+"使用遗留网格格式保存 (无多边面) - 警告: 仅保存三角面和四边面, 其余的多边面将"
+"被丢弃 (无隐式三角剖分)"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_save_homefile
 msgctxt "Operator"
@@ -66660,7 +66666,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_search_menu
 msgid "Pop-up a search menu over all available operators in current context"
-msgstr ""
+msgstr "在当前环境下, 在所有的有效操作项上弹出搜索菜单"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_splash
 msgctxt "Operator"
@@ -66766,7 +66772,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Paint.input_samples
 msgid "Average multiple input samples together to smooth the brush stroke"
-msgstr ""
+msgstr "同时均化多重输入采样, 以平滑笔刷的笔触"
 
 #. :src: bpy.types.ImagePaint
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.image_paint
@@ -66929,7 +66935,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Sculpt.show_diffuse_color
 msgid "Show diffuse color of object and overlay sculpt mask on top of it"
-msgstr ""
+msgstr "显示物体的漫射色并在其顶层覆盖雕刻遮罩"
 
 #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_size
 msgid "Detail Size"
@@ -66937,13 +66943,13 @@
 
 #. :src: bpy.types.Sculpt.detail_size
 msgid "Maximum edge length for dynamic topology sculpting (in pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "用于动态拓扑雕刻的最大边长 (单位为像素)"
 
 #. :src: bpy.types.Sculpt.use_smooth_shading
 msgid ""
 "Show faces in dynamic-topology mode with smooth shading rather than flat "
 "shaded"
-msgstr ""
+msgstr "在动态拓扑模式下显示面的平滑着色效果, 而非平展着色效果"
 
 #. :src: bpy.types.Sculpt.use_edge_collapse
 msgid "Collapse Short Edges"
@@ -66953,7 +66959,7 @@
 msgid ""
 "In dynamic-topology mode, collapse short edges in addition to subdividing "
 "long ones"
-msgstr ""
+msgstr "在动态拓扑模式下, 除将长边细分外, 也将短边塌陷"
 
 #. :src: bpy.types.Sculpt.symmetrize_direction
 msgid "Source and destination for symmetrize operator"
@@ -69015,7 +69021,7 @@
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'EQUIRECTANGULAR'
 msgid ""
 "Render the scene with a spherical camera, also known as Lat Long panorama"
-msgstr ""
+msgstr "使用球面摄像机渲染场景, 即经纬度全景"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'FISHEYE_EQUIDISTANT'
 msgid "Fisheye Equidistant"
@@ -69299,7 +69305,7 @@
 msgid ""
 "Number of segments between path keys (note that this combines with the 'draw "
 "step' value)"
-msgstr ""
+msgstr "路径键帧之间的分段数 (与 '绘制步长' 值配合使用)"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.resolution
 msgid "Resolution of generated mesh"
@@ -69311,7 +69317,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.normalmix
 msgid "Scale factor for tangent normal removal (zero gives ray normal)"
-msgstr ""
+msgstr "用于移除切向法线的缩放系数 (0 表示射线法向)"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.encasing_ratio
 msgid "Encasing ratio"
@@ -69323,7 +69329,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.subdivisions
 msgid "Number of subdivisions used in Cardinal curve intersection (power of 2)"
-msgstr ""
+msgstr "用于基数曲线交互的细分级数 (幂值翻倍)"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCurveSettings.root_width
 msgid "Root Size Multiplier"
@@ -69728,7 +69734,7 @@
 msgid ""
 "Resolution to start rendering preview at, progressively increasing it to the "
 "full viewport size"
-msgstr ""
+msgstr "渲染预览的起始分辨率, 逐步提升该值以适应完整视窗尺寸 "
 
 #. :src: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_reset_timeout
 msgid "Reset timeout"
@@ -69839,6 +69845,8 @@
 "progressively (this renders somewhat slower, but time can be saved by "
 "manually stopping the render when the noise is low enough)"
 msgstr ""
+"以渐进的方式改善整张图像品质, 而非渲染各个分块直至渲染结束 (该渲染方式速度较"
+"慢, 但当噪点数量降至足够低时, 可通过手动终止渲染的方式来节省渲染时间 )"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesVisibilitySettings.camera
 msgid "Object visibility for camera rays"
@@ -71594,7 +71602,7 @@
 msgid ""
 "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher "
 "values are more accurate but slower)"
-msgstr ""
+msgstr "约束解算器在每步模拟中的迭代次数 (值越高, 结果越精确, 但速度越慢)"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_lin_x
 msgid "Limit translation on X axis"
@@ -71806,7 +71814,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject
 msgid "Settings for object participating in Rigid Body Simulation"
-msgstr ""
+msgstr "参与到刚体模拟中的物体的设定"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.type
 msgid "Role of object in Rigid Body Simulations"
@@ -71844,7 +71852,7 @@
 msgid ""
 "Enable deactivation of resting rigid bodies (increases performance and "
 "stability but can cause glitches)"
-msgstr ""
+msgstr "为静止的刚体启用失活性 (可提升性能和稳定性, 但可能会导致问题)"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.start_deactivated
 msgid "Start Deactivated"
@@ -71868,7 +71876,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.deactivate_angular_velocity
 msgid "Angular Velocity below which simulation stops simulating object"
-msgstr ""
+msgstr "终止物体模拟的角速率上限"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.linear_damping
 msgid "Linear Damping"
@@ -71898,18 +71906,18 @@
 msgid ""
 "Tendency of object to bounce after colliding with another (0 = stays still, "
 "1 = perfectly elastic)"
-msgstr ""
+msgstr "物体间碰撞后的反弹趋势 (0 = 原地不动, 1 = 完美弹性)"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.use_margin
 msgid ""
 "Use custom collision margin (some shapes will have a visible gap around them)"
-msgstr ""
+msgstr "使用自设的碰撞边界 (某些形状周围将包含可见间隙)"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_margin
 msgid ""
 "Threshold of distance near surface where collisions are still considered "
 "(best results when non-zero)"
-msgstr ""
+msgstr "近表面的间距阈值, 那里的表面仍会考虑碰撞 (使用非零值时效果最佳)"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_groups
 msgid "Collision Groups"
@@ -71921,7 +71929,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld
 msgid "Self-contained rigid body simulation environment and settings"
-msgstr ""
+msgstr "独立的刚体模拟环境及设定"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.group
 msgid "Group containing objects participating in this simulation"
@@ -71953,7 +71961,7 @@
 msgid ""
 "Number of simulation steps taken per second (higher values are more accurate "
 "but slower)"
-msgstr ""
+msgstr "每秒的模拟步数 (值越高, 结果越精确, 但速度越慢)"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.use_split_impulse
 msgid "Split Impulse"
@@ -72473,7 +72481,7 @@
 msgid ""
 "Linear velocity that an object must be below before the deactivation timer "
 "can start"
-msgstr ""
+msgstr "线速度"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.deactivation_angular_threshold
 msgid "Deactivation Angular Threshold"
@@ -72483,7 +72491,7 @@
 msgid ""
 "Angular velocity that an object must be below before the deactivation timer "
 "can start"
-msgstr ""
+msgstr "物体在失活性计时器启动之前的角速度上限"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.deactivation_time
 msgid "Deactivation Time"
@@ -72494,6 +72502,7 @@
 "Amount of time (in seconds) after which objects with a velocity less than "
 "the given threshold will deactivate (0.0 means no deactivation)"
 msgstr ""
+"某个具有小于指定阈值的速率的物体失去活性的时长上限 (以秒计, 0.0 表示不失活)"
 
 # CBLC: DBVT =  Dynamic Bounding Volume Tree (动态包围盒树)

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list