[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1528] branches/ru/ru.po: Update from https://translateblender.ru

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Feb 20 16:43:21 CET 2013


Revision: 1528
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1528
Author:   lockal
Date:     2013-02-20 15:43:20 +0000 (Wed, 20 Feb 2013)
Log Message:
-----------
Update from https://translateblender.ru

Modified Paths:
--------------
    branches/ru/ru.po

Modified: branches/ru/ru.po
===================================================================
--- branches/ru/ru.po	2013-02-20 14:46:34 UTC (rev 1527)
+++ branches/ru/ru.po	2013-02-20 15:43:20 UTC (rev 1528)
@@ -8,10 +8,9 @@
 # Author: Lockal
 # Author: Pavia
 # Author: User
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender  (r54689)\n"
+"Project-Id-Version: Blender\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Language-Team: Russian <https://translateblender.ru/index.php?title=Translating:Support>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -105,7 +104,7 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/context.c:848
 msgid "blend_data"
-msgstr ""
+msgstr "blend_data"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:865
 #: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:1313
@@ -509,12 +508,8 @@
 msgstr "Библиотека «%s», «%s» имеет несколько экземпляров, сохраните и выполните перезапуск!"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:7745
-msgid ""
-"Game property name conflict in object '%s':\\n"
-"text objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
-msgstr ""
-"Конфликт имён игровых свойств в объекте «%s»:\\n"
-"игровое свойство текстовых объектов ['Text'] зарезервировано для изменения их содержимого с помощью логических блоков"
+msgid "Game property name conflict in object '%s':\\ntext objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
+msgstr "Конфликт имён игровых свойств в объекте «%s»:\\nигровое свойство текстовых объектов ['Text'] зарезервировано для изменения их содержимого с помощью логических блоков"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:9144
 msgid "LIB ERROR: Data refers to main .blend file: '%s' from %s"
@@ -706,7 +701,7 @@
 
 #: source/blender/editors/animation/anim_ops.c:84
 msgid "Expected an timeline/animation area to be active"
-msgstr ""
+msgstr "Необходима активная область с линией времени или анимацией"
 
 #: source/blender/editors/animation/drivers.c:366
 msgid "Paste driver: no driver to paste"
@@ -1354,23 +1349,23 @@
 
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1461
 msgid "Grease Pencil: Drawing/erasing stroke... Release to end stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Эскизный карандаш: рисование/стирание штриха... Отпустите для завершения штриха"
 
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1468
 msgid "Grease Pencil Erase Session: Hold and drag LMB or RMB to erase | ESC/Enter to end"
-msgstr ""
+msgstr "Стирание эскизного карандаша:  нажмите и удерживайте ЛКМ или ПКМ для стирания | Esc/Enter для завершения"
 
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1472
 msgid "Grease Pencil Line Session: Hold and drag LMB to draw | ESC/Enter to end"
-msgstr ""
+msgstr "Прямая эскизным карандашом: нажмите и удерживайте ЛКМ или ПКМ для рисования | Esc/Enter для завершения"
 
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1476
 msgid "Grease Pencil Freehand Session: Hold and drag LMB to draw | ESC/Enter to end"
-msgstr ""
+msgstr "Свободный режим эскизного карандаша: нажмите и удерживайте ЛКМ для рисования | Esc/Enter для завершения"
 
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1481
 msgid "Grease Pencil Session: ESC/Enter to end"
-msgstr ""
+msgstr "Режим эскизного карандаша: Esc/Enter для завершения"
 
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1535
 msgid "Cannot paint stroke"
@@ -1378,15 +1373,15 @@
 
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:183
 msgid "Grease Pencil operator is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор эскизного карандаша уже активен"
 
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:186
 msgid "Failed to find Grease Pencil data to draw into"
-msgstr ""
+msgstr "Не удалось найди данных эскизного карандаша для сохранения рисунков"
 
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:190
 msgid "Active region not set"
-msgstr ""
+msgstr "Активный регион не задан"
 
 #. :src: bpy.types.KeyMap.region_type:'HEADER'
 #. :src: bpy.types.Region.type:'HEADER'
@@ -1983,7 +1978,7 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:693
 msgid "ID-Block:"
-msgstr "ID-блок"
+msgstr "ID-блок:"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:737
 msgid "Can't edit external libdata"
@@ -1991,7 +1986,7 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:837
 msgid "%s parent deform"
-msgstr ""
+msgstr "Деформация родителя %s"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:840
 msgid "Make Real"
@@ -1999,15 +1994,15 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1093
 msgid "Null"
-msgstr "С отбором"
+msgstr "Null"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1093
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Неизвестно"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1201
 msgid "Cannot edit Proxy-Protected Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Невозможно изменить ограничение с прокси-защитой"
 
 #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'TEXTURE'
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.init_texture
@@ -2204,7 +2199,7 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1485
 msgid "Pos"
-msgstr "Поза"
+msgstr "Пол."
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1856
 msgid "Use Clipping"
@@ -2313,7 +2308,7 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:545
 msgid "Packed File, click to unpack"
-msgstr ""
+msgstr "Файл упакован; нажмите, чтобы распаковать"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:579
 msgid "Unlink datablock (Shift + Click to set users to zero, data will then not be saved)"
@@ -2691,11 +2686,11 @@
 
 #: source/blender/editors/mesh/editface.c:433
 msgid "Seams %t|Mark Border Seam %x1|Clear Seam %x2"
-msgstr ""
+msgstr "Швы %t|Отметить шов на ребре %x1|Очистить шов %x2"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_knife.c:219
 msgid "LMB: define cut lines, Return/Spacebar: confirm, Esc or RMB: cancel, E: new cut, Ctrl: midpoint snap (%s), Shift: ignore snap (%s), C: angle constrain (%s), Z: cut through (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ЛКМ: задание линий разреза, Enter/пробел: подтвердить, Esc или ПКМ: отменить, E: новый разрез, Ctrl: привязка к центрам (%s), Shift: без привязки (%s), C: ограничить углы (%s), Z: сквозной разрез (%s)"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_knife.c:222
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_knife.c:223
@@ -2733,11 +2728,11 @@
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_loopcut.c:415
 msgid "Select a ring to be cut, use mouse-wheel or page-up/down for number of cuts, hold Alt for smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Выделите кольцо для разреза, используйте колёсико или Page Up/Down для изм. числа разрезов, удерживайте Alt для сглаживания"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_loopcut.c:545
 msgid "Number of Cuts: %d, Smooth: %.2f (Alt)"
-msgstr ""
+msgstr "Количество разрезов: %d, гладкость: %.2f (Alt)"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_loopcut.c:396
 msgid "Loop cut does not work well on deformed edit mesh display"
@@ -2774,15 +2769,15 @@
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:4677
 msgid "Confirm: Enter/LClick, Cancel: (Esc/RMB), Offset: %s, Segments: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердить: Enter/ЛКМ, отменить: Esc/ПКМ, смещение: %s, сегментов: %d"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:4679
 msgid "Confirm: Enter/LClick, Cancel: (Esc/RMB), Factor: %s, Use Dist (D): %s, Use Even (E): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердить: Enter/ЛКМ, отменить: Esc/ПКМ, сила: %s, с расстоянием (D): %s, равномерно (E): %s"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:5217
 msgid "Confirm: Enter/LClick, Cancel: (Esc/RClick), Thickness: %s, Depth (Ctrl to tweak): %s (%s), Outset (O): (%s), Boundary (B): (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Подтвердить: Enter/ЛКМ, отменить: Esc/ПКМ, толщина: %s, глубина (Ctrl для изменения): %s (%s), наружу (O): (%s), граница (B): (%s)"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:540
 msgid "Not a valid selection for extrude"
@@ -3448,7 +3443,7 @@
 
 #: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3088
 msgid "Vertex select needs to be enabled in weight paint mode"
-msgstr ""
+msgstr "Необходимо включить режим выделения вершин в режиме рисования веса"
 
 #: source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:285
 msgid "No frames to bake"
@@ -3642,19 +3637,19 @@
 
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:195
 msgid "expected a view3d region"
-msgstr ""
+msgstr "Необходим регион 3D-вида"
 
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:208
 msgid "expected an timeline/animation area to be active"
-msgstr ""
+msgstr "Необходима активная область с линией времени или анимацией"
 
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:347
 msgid "expected a view3d region & editmesh"
-msgstr ""
+msgstr "Необходим регион 3D-вида в режиме редактирования полисетки"
 
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:450
 msgid "expected a view3d region & editcurve"
-msgstr ""
+msgstr "Необходим регион 3D-вида в режиме редактирования кривой"
 
 #: source/blender/editors/screen/screendump.c:398
 msgid "Screencast job stopped"
@@ -3747,7 +3742,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_context.c:1033
 msgid "Follow context or keep fixed datablock displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Следить за контекстом или непрерывно отображать один и тот же блок данных"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_properties_context_change.context
 #. :src: bpy.types.SpaceProperties.context
@@ -4894,15 +4889,15 @@
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:162
 msgid "image file not found"
-msgstr "Изображение «%s» не найдено"
+msgstr "Файл изображения не найден"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:165
 msgid "image path can't be written to"
-msgstr ""
+msgstr "Место сохранения изображения недоступно для записи"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1521
 msgid "can't save image while rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Не возможно сохранить изображение во время визуализации"
 
 #: source/blender/editors/space_info/info_ops.c:214
 msgid "No packed files (auto-pack disabled)"
@@ -6236,11 +6231,11 @@
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:411
 msgid "Z:"
-msgstr ""
+msgstr "Z:"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:416
 msgid "W:"
-msgstr ""
+msgstr "W:"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_global_dupli
 #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords:'GLOBAL'
@@ -6521,11 +6516,11 @@
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:423
 msgid "Displays global values"
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list