[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1518] branches/uk/uk.po: Ukrainian update
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Wed Feb 20 00:40:52 CET 2013
Revision: 1518
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1518
Author: lxlalexlxl
Date: 2013-02-19 23:40:51 +0000 (Tue, 19 Feb 2013)
Log Message:
-----------
Ukrainian update
Modified Paths:
--------------
branches/uk/uk.po
Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po 2013-02-19 23:00:23 UTC (rev 1517)
+++ branches/uk/uk.po 2013-02-19 23:40:51 UTC (rev 1518)
@@ -2,13 +2,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>, 2012, 2013.
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender (r54674)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-19 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 17:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 01:40+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -277,7 +276,7 @@
#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3522
msgid "%i cells + High Resolution cached"
-msgstr ""
+msgstr "%i комірок + високу роздільність кешовано"
#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3524
msgid "%i cells cached"
@@ -293,11 +292,11 @@
#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3561
msgid "Mb"
-msgstr ""
+msgstr "Мб"
#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3561
msgid "kb"
-msgstr ""
+msgstr "кб"
#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3565
msgid "%s, cache is outdated!"
@@ -305,7 +304,7 @@
#: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3568
msgid "%s, not exact since frame %i."
-msgstr ""
+msgstr "%s, неточно з %i кадру."
#. :src: bpy.types.GameProperty.show_debug
#. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.debug
@@ -1376,7 +1375,7 @@
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:183
msgid "Grease Pencil operator is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор ескізного олівця вже активовано"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:186
msgid "Failed to find Grease Pencil data to draw into"
@@ -1384,7 +1383,7 @@
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:190
msgid "Active region not set"
-msgstr ""
+msgstr "Активну область не задано"
#. :src: bpy.types.KeyMap.region_type:'HEADER'
#. :src: bpy.types.Region.type:'HEADER'
@@ -1980,12 +1979,10 @@
msgstr "Відкрити"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:693
-#, fuzzy
msgid "ID-Block:"
-msgstr "ID-блок"
+msgstr "ID-блок:"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:737
-#, fuzzy
msgid "Can't edit external libdata"
msgstr "Неможливо редагувати дані з зовнішньої бібліотеки"
@@ -1998,17 +1995,16 @@
msgstr "Зробити справжнім"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1093
-#, fuzzy
msgid "Null"
-msgstr "З відбором"
+msgstr ""
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1093
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Невідомо"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1201
msgid "Cannot edit Proxy-Protected Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо редагувати обмеження, захищене проксі"
#. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'TEXTURE'
#. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.init_texture
@@ -2204,9 +2200,8 @@
msgstr "Інтерполяція %t|Проста %x1|Кардинальна %x3|Лінійна %x0|B-сплайн %x2|Постійна %x4"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1485
-#, fuzzy
msgid "Pos"
-msgstr "Поза"
+msgstr ""
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1855
msgid "Use Clipping"
@@ -2523,7 +2518,6 @@
msgstr "Застосувати"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:959
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Apply as Shape Key"
msgstr "Застосувати як ключ форми"
@@ -4896,17 +4890,16 @@
msgstr "Збережено %s"
#: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:162
-#, fuzzy
msgid "image file not found"
-msgstr "Зображення '%s' не знайдено"
+msgstr "файл з зображенням не знайдено"
#: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:165
msgid "image path can't be written to"
-msgstr ""
+msgstr "шлях не доступний для запису"
#: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1521
msgid "can't save image while rendering"
-msgstr ""
+msgstr "неможливо зберегти зображення при вимальовуванні"
#: source/blender/editors/space_info/info_ops.c:214
msgid "No packed files (auto-pack disabled)"
@@ -6240,11 +6233,11 @@
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:411
msgid "Z:"
-msgstr ""
+msgstr "Z:"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:416
msgid "W:"
-msgstr ""
+msgstr "W:"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_global_dupli
#. :src: bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords:'GLOBAL'
@@ -6648,9 +6641,8 @@
msgstr ""
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:821
-#, fuzzy
msgid "Bottom Persp"
-msgstr "Знизу вгору"
+msgstr "Вигляд зверху"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:824
msgid "Right Ortho"
@@ -6669,14 +6661,12 @@
msgstr ""
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:837
-#, fuzzy
msgid "Camera Persp"
-msgstr "Передустановки камери"
+msgstr "Перспективна камера"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:837
-#, fuzzy
msgid "Camera Ortho"
-msgstr "Шлях камери"
+msgstr "Ортогональна камера"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:840
msgid "Object as Camera"
@@ -6687,19 +6677,16 @@
msgstr ""
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:844
-#, fuzzy
msgid "User Persp"
-msgstr "Уподобання користувача"
+msgstr "Користувацький вигляд"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:859
-#, fuzzy
msgid "%s (Local)"
-msgstr "%s (Заблокований)"
+msgstr "%s (Локально)"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:922
-#, fuzzy
msgid " (Pinned)"
-msgstr "Закріплено"
+msgstr "(Закріплено)"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:2850
msgid "fps: %.2f"
@@ -6913,7 +6900,6 @@
msgstr ""
#: source/blender/editors/transform/transform.c:1673
-#, fuzzy
msgid "Auto Keying On"
msgstr "Автоключі"
@@ -6935,39 +6921,38 @@
#: source/blender/editors/transform/transform.c:2943
msgid "Scale: %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб: %s%s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:2946
msgid "Scale: %s : %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб: %s : %s%s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:2950
msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб: %s : %s : %s%s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:2956
msgid "Scale X: %s Y: %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб X: %s Y: %s%s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:2960
msgid "Scale X: %s Y: %s Z: %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб X: %s Y: %s Z: %s%s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:2966
#: source/blender/editors/transform/transform.c:3679
#: source/blender/editors/transform/transform.c:3778
#: source/blender/editors/transform/transform.c:3922
-#, fuzzy
msgid " Proportional size: %.2f"
-msgstr "Пропорційний розмір"
+msgstr " Пропорційний розмір: %.2f"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:3325
msgid "To Sphere: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "До сфери: %s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:3329
msgid "To Sphere: %.4f %s"
-msgstr ""
+msgstr "До сфери: %.4f %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:3669
msgid "Rot: %s %s %s"
@@ -6979,20 +6964,19 @@
#: source/blender/editors/transform/transform.c:3768
msgid "Trackball: %s %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Трекбол: %s %s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:3774
msgid "Trackball: %.2f %.2f %s"
-msgstr ""
+msgstr "Трекбол: %.2f %.2f %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:3889
msgid "AutoIK-Len: %d"
msgstr ""
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4084
-#, fuzzy
msgid "Shrink/Fatten:"
-msgstr "Стиснути/Розширити"
+msgstr "Стиснути/Розширити:"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4106
msgid " or Alt) Even Thickness %s"
@@ -7000,27 +6984,23 @@
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4107
#: source/blender/editors/transform/transform.c:5931
-#: source/blender/editors/transform/transform.c:5931
#: source/blender/editors/transform/transform.c:5935
-#: source/blender/editors/transform/transform.c:5935
#: source/blender/editors/transform/transform.c:6446
#: source/blender/editors/transform/transform.c:6449
#: source/blender/editors/transform/transform.c:6452
#: source/blender/editors/transform/transform.c:6790
msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкн."
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4107
#: source/blender/editors/transform/transform.c:5931
-#: source/blender/editors/transform/transform.c:5931
#: source/blender/editors/transform/transform.c:5935
-#: source/blender/editors/transform/transform.c:5935
#: source/blender/editors/transform/transform.c:6446
#: source/blender/editors/transform/transform.c:6449
#: source/blender/editors/transform/transform.c:6452
#: source/blender/editors/transform/transform.c:6790
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "Вимкн."
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4178
msgid "Tilt: %s° %s"
@@ -7031,14 +7011,12 @@
msgstr ""
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4250
-#, fuzzy
msgid "Shrink/Fatten: %s"
-msgstr "Стиснути/Розширити"
+msgstr "Стиснути/Розширити: %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4253
-#, fuzzy
msgid "Shrink/Fatten: %3f"
-msgstr "Стиснути/Розширити"
+msgstr "Стиснути/Розширити: %3f"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4318
msgid "Feather Shrink/Fatten: %s"
@@ -7057,16 +7035,14 @@
msgstr ""
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4527
-#, fuzzy
msgid "verts only"
-msgstr "Лише вершини"
+msgstr "лише вершини"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4527
#: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:611
#: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:507
-#, fuzzy
msgid "normal"
-msgstr "Нормаль"
+msgstr "нормаль"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4542
msgid "Bevel - Dist: %s, Mode: %s (MMB to toggle))"
@@ -7077,23 +7053,20 @@
msgstr ""
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4610
-#, fuzzy
msgid "Bevel Weight: +%s %s"
-msgstr "Вага фаски"
+msgstr "Вага фаски: +%s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4612
-#, fuzzy
msgid "Bevel Weight: %s %s"
-msgstr "Вага фаски"
+msgstr "Вага фаски: %s %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4617
msgid "Bevel Weight: +%.3f %s"
-msgstr ""
+msgstr "Вага фаски: +%.3f %s"
#: source/blender/editors/transform/transform.c:4619
-#, fuzzy
msgid "Bevel Weight: %.3f %s"
-msgstr "Вага фаски"
+msgstr "Вага фаски: %.3f %s"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list