[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1518] branches/uk/uk.po: Ukrainian update

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Feb 20 00:40:52 CET 2013


Revision: 1518
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1518
Author:   lxlalexlxl
Date:     2013-02-19 23:40:51 +0000 (Tue, 19 Feb 2013)
Log Message:
-----------
Ukrainian update

Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2013-02-19 23:00:23 UTC (rev 1517)
+++ branches/uk/uk.po	2013-02-19 23:40:51 UTC (rev 1518)
@@ -2,13 +2,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>, 2012, 2013.
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender  (r54674)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-19 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 17:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-20 01:40+0200\n"
 "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -277,7 +276,7 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3522
 msgid "%i cells + High Resolution cached"
-msgstr ""
+msgstr "%i комірок + високу роздільність кешовано"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3524
 msgid "%i cells cached"
@@ -293,11 +292,11 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3561
 msgid "Mb"
-msgstr ""
+msgstr "Мб"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3561
 msgid "kb"
-msgstr ""
+msgstr "кб"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3565
 msgid "%s, cache is outdated!"
@@ -305,7 +304,7 @@
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/pointcache.c:3568
 msgid "%s, not exact since frame %i."
-msgstr ""
+msgstr "%s, неточно з %i кадру."
 
 #. :src: bpy.types.GameProperty.show_debug
 #. :src: bpy.types.IMPORT_SCENE_OT_autocad_dxf.debug
@@ -1376,7 +1375,7 @@
 
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:183
 msgid "Grease Pencil operator is already active"
-msgstr ""
+msgstr "Оператор ескізного олівця вже активовано"
 
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:186
 msgid "Failed to find Grease Pencil data to draw into"
@@ -1384,7 +1383,7 @@
 
 #: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:190
 msgid "Active region not set"
-msgstr ""
+msgstr "Активну область не задано"
 
 #. :src: bpy.types.KeyMap.region_type:'HEADER'
 #. :src: bpy.types.Region.type:'HEADER'
@@ -1980,12 +1979,10 @@
 msgstr "Відкрити"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:693
-#, fuzzy
 msgid "ID-Block:"
-msgstr "ID-блок"
+msgstr "ID-блок:"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:737
-#, fuzzy
 msgid "Can't edit external libdata"
 msgstr "Неможливо редагувати дані з зовнішньої бібліотеки"
 
@@ -1998,17 +1995,16 @@
 msgstr "Зробити справжнім"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1093
-#, fuzzy
 msgid "Null"
-msgstr "З відбором"
+msgstr ""
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1093
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Невідомо"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1201
 msgid "Cannot edit Proxy-Protected Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо редагувати обмеження, захищене проксі"
 
 #. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'TEXTURE'
 #. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.init_texture
@@ -2204,9 +2200,8 @@
 msgstr "Інтерполяція %t|Проста %x1|Кардинальна %x3|Лінійна %x0|B-сплайн %x2|Постійна %x4"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1485
-#, fuzzy
 msgid "Pos"
-msgstr "Поза"
+msgstr ""
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1855
 msgid "Use Clipping"
@@ -2523,7 +2518,6 @@
 msgstr "Застосувати"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:959
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Apply as Shape Key"
 msgstr "Застосувати як ключ форми"
@@ -4896,17 +4890,16 @@
 msgstr "Збережено %s"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:162
-#, fuzzy
 msgid "image file not found"
-msgstr "Зображення '%s' не знайдено"
+msgstr "файл з зображенням не знайдено"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:165
 msgid "image path can't be written to"
-msgstr ""
+msgstr "шлях не доступний для запису"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1521
 msgid "can't save image while rendering"
-msgstr ""
+msgstr "неможливо зберегти зображення при вимальовуванні"
 
 #: source/blender/editors/space_info/info_ops.c:214
 msgid "No packed files (auto-pack disabled)"
@@ -6240,11 +6233,11 @@
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:411
 msgid "Z:"
-msgstr ""
+msgstr "Z:"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:416
 msgid "W:"
-msgstr ""
+msgstr "W:"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_global_dupli
 #. :src: bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords:'GLOBAL'
@@ -6648,9 +6641,8 @@
 msgstr ""
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:821
-#, fuzzy
 msgid "Bottom Persp"
-msgstr "Знизу вгору"
+msgstr "Вигляд зверху"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:824
 msgid "Right Ortho"
@@ -6669,14 +6661,12 @@
 msgstr ""
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:837
-#, fuzzy
 msgid "Camera Persp"
-msgstr "Передустановки камери"
+msgstr "Перспективна камера"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:837
-#, fuzzy
 msgid "Camera Ortho"
-msgstr "Шлях камери"
+msgstr "Ортогональна камера"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:840
 msgid "Object as Camera"
@@ -6687,19 +6677,16 @@
 msgstr ""
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:844
-#, fuzzy
 msgid "User Persp"
-msgstr "Уподобання користувача"
+msgstr "Користувацький вигляд"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:859
-#, fuzzy
 msgid "%s (Local)"
-msgstr "%s (Заблокований)"
+msgstr "%s (Локально)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:922
-#, fuzzy
 msgid " (Pinned)"
-msgstr "Закріплено"
+msgstr "(Закріплено)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:2850
 msgid "fps: %.2f"
@@ -6913,7 +6900,6 @@
 msgstr ""
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:1673
-#, fuzzy
 msgid "Auto Keying On"
 msgstr "Автоключі"
 
@@ -6935,39 +6921,38 @@
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:2943
 msgid "Scale: %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб: %s%s %s"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:2946
 msgid "Scale: %s : %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб: %s : %s%s %s"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:2950
 msgid "Scale: %s : %s : %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб: %s : %s : %s%s %s"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:2956
 msgid "Scale X: %s   Y: %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб X: %s   Y: %s%s %s"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:2960
 msgid "Scale X: %s   Y: %s  Z: %s%s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Масштаб X: %s   Y: %s  Z: %s%s %s"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:2966
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:3679
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:3778
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:3922
-#, fuzzy
 msgid " Proportional size: %.2f"
-msgstr "Пропорційний розмір"
+msgstr " Пропорційний розмір: %.2f"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:3325
 msgid "To Sphere: %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "До сфери: %s %s"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:3329
 msgid "To Sphere: %.4f %s"
-msgstr ""
+msgstr "До сфери: %.4f %s"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:3669
 msgid "Rot: %s %s %s"
@@ -6979,20 +6964,19 @@
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:3768
 msgid "Trackball: %s %s %s"
-msgstr ""
+msgstr "Трекбол: %s %s %s"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:3774
 msgid "Trackball: %.2f %.2f %s"
-msgstr ""
+msgstr "Трекбол: %.2f %.2f %s"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:3889
 msgid "AutoIK-Len: %d"
 msgstr ""
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4084
-#, fuzzy
 msgid "Shrink/Fatten:"
-msgstr "Стиснути/Розширити"
+msgstr "Стиснути/Розширити:"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4106
 msgid " or Alt) Even Thickness %s"
@@ -7000,27 +6984,23 @@
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4107
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:5931
-#: source/blender/editors/transform/transform.c:5931
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:5935
-#: source/blender/editors/transform/transform.c:5935
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:6446
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:6449
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:6452
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:6790
 msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкн."
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4107
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:5931
-#: source/blender/editors/transform/transform.c:5931
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:5935
-#: source/blender/editors/transform/transform.c:5935
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:6446
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:6449
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:6452
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:6790
 msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "Вимкн."
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4178
 msgid "Tilt: %s° %s"
@@ -7031,14 +7011,12 @@
 msgstr ""
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4250
-#, fuzzy
 msgid "Shrink/Fatten: %s"
-msgstr "Стиснути/Розширити"
+msgstr "Стиснути/Розширити: %s"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4253
-#, fuzzy
 msgid "Shrink/Fatten: %3f"
-msgstr "Стиснути/Розширити"
+msgstr "Стиснути/Розширити: %3f"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4318
 msgid "Feather Shrink/Fatten: %s"
@@ -7057,16 +7035,14 @@
 msgstr ""
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4527
-#, fuzzy
 msgid "verts only"
-msgstr "Лише вершини"
+msgstr "лише вершини"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4527
 #: source/blender/editors/transform/transform_constraints.c:611
 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:507
-#, fuzzy
 msgid "normal"
-msgstr "Нормаль"
+msgstr "нормаль"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4542
 msgid "Bevel - Dist: %s, Mode: %s (MMB to toggle))"
@@ -7077,23 +7053,20 @@
 msgstr ""
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4610
-#, fuzzy
 msgid "Bevel Weight: +%s %s"
-msgstr "Вага фаски"
+msgstr "Вага фаски: +%s %s"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4612
-#, fuzzy
 msgid "Bevel Weight: %s %s"
-msgstr "Вага фаски"
+msgstr "Вага фаски: %s %s"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4617
 msgid "Bevel Weight: +%.3f %s"
-msgstr ""
+msgstr "Вага фаски: +%.3f %s"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform.c:4619
-#, fuzzy
 msgid "Bevel Weight: %.3f %s"
-msgstr "Вага фаски"
+msgstr "Вага фаски: %.3f %s"
 

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list