[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1509] branches/fr/fr.po: Updated french translation (100% done).
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Tue Feb 19 17:59:41 CET 2013
Revision: 1509
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1509
Author: mont29
Date: 2013-02-19 16:59:41 +0000 (Tue, 19 Feb 2013)
Log Message:
-----------
Updated french translation (100% done).
Modified Paths:
--------------
branches/fr/fr.po
Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po 2013-02-19 16:57:40 UTC (rev 1508)
+++ branches/fr/fr.po 2013-02-19 16:59:41 UTC (rev 1509)
@@ -13,7 +13,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender (r54674)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-19 16:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-19 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Bastien Montagne <montagne29 at wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: \n"
@@ -110,7 +110,7 @@
#: source/blender/blenkernel/intern/context.c:848
msgid "blend_data"
-msgstr ""
+msgstr "blend_data"
#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:865
#: source/blender/blenkernel/intern/dynamicpaint.c:1313
@@ -716,7 +716,7 @@
#: source/blender/editors/animation/anim_ops.c:84
msgid "Expected an timeline/animation area to be active"
-msgstr ""
+msgstr "Zone timeline/animation active attendue"
#: source/blender/editors/animation/drivers.c:366
msgid "Paste driver: no driver to paste"
@@ -1386,23 +1386,23 @@
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1461
msgid "Grease Pencil: Drawing/erasing stroke... Release to end stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Crayon gras : en train de dessiner/d’effacer un trait… Relâcher pour finaliser"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1468
msgid "Grease Pencil Erase Session: Hold and drag LMB or RMB to erase | ESC/Enter to end"
-msgstr ""
+msgstr "Session effacement de crayon gras : Cliquer-tirer ClicG ou ClicD pour effacer | Esc/Entrer pour finaliser"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1472
msgid "Grease Pencil Line Session: Hold and drag LMB to draw | ESC/Enter to end"
-msgstr ""
+msgstr "Session segments de crayon gras : Cliquer-tirer ClicG pour dessiner | Esc/Entrer pour finaliser"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1476
msgid "Grease Pencil Freehand Session: Hold and drag LMB to draw | ESC/Enter to end"
-msgstr ""
+msgstr "Session main libre de crayon gras : Cliquer-tirer ClicG pour dessiner | Esc/Entrer pour finaliser"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1481
msgid "Grease Pencil Session: ESC/Enter to end"
-msgstr ""
+msgstr "Session de crayon gras : Esc/Entrer pour finaliser"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:1535
msgid "Cannot paint stroke"
@@ -1410,15 +1410,15 @@
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:183
msgid "Grease Pencil operator is already active"
-msgstr ""
+msgstr "L’opérateur de crayon gras est déjà actif"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:186
msgid "Failed to find Grease Pencil data to draw into"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de trouver des données de crayon gras dans lesquelles dessiner"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_paint.c:190
msgid "Active region not set"
-msgstr ""
+msgstr "Région active non définie"
#. :src: bpy.types.KeyMap.region_type:'HEADER'
#. :src: bpy.types.Region.type:'HEADER'
@@ -2021,36 +2021,32 @@
msgstr "Ouvrir"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:693
-#, fuzzy
msgid "ID-Block:"
-msgstr "Bloc-ID"
+msgstr "Bloc-ID :"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:737
-#, fuzzy
msgid "Can't edit external libdata"
msgstr "Impossible d’éditer les données de bibliothèque externe"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:837
msgid "%s parent deform"
-msgstr ""
+msgstr "%s déformation parent"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:840
msgid "Make Real"
msgstr "Rendre réel"
-# Traduction incertaine
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1093
-#, fuzzy
msgid "Null"
-msgstr "Cull (???)"
+msgstr "Nul"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1093
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Inconnue"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1201
msgid "Cannot edit Proxy-Protected Constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible d’éditer une contrainte proxy-protégée"
#. :src: bpy.types.DriverTarget.id_type:'TEXTURE'
#. :src: bpy.types.DynamicPaintSurface.init_texture
@@ -2246,9 +2242,8 @@
msgstr "Interpolation %t|Douce %x1|Cardinale %x3|Linéaire %x0|B-Spline %x2|Constante %x4"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1485
-#, fuzzy
msgid "Pos"
-msgstr "Pose"
+msgstr "Pos."
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1855
msgid "Use Clipping"
@@ -2357,7 +2352,7 @@
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:545
msgid "Packed File, click to unpack"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier empaqueté, cliquer pour désempaqueter"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:579
msgid "Unlink datablock (Shift + Click to set users to zero, data will then not be saved)"
@@ -2565,7 +2560,6 @@
msgstr "Appliquer"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:959
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Apply as Shape Key"
msgstr "Appliquer comme clé de forme"
@@ -2736,11 +2730,11 @@
#: source/blender/editors/mesh/editface.c:433
msgid "Seams %t|Mark Border Seam %x1|Clear Seam %x2"
-msgstr ""
+msgstr "Coutures %t|Marquer couture de bord %x1|Effacer couture %x2"
#: source/blender/editors/mesh/editmesh_knife.c:219
msgid "LMB: define cut lines, Return/Spacebar: confirm, Esc or RMB: cancel, E: new cut, Ctrl: midpoint snap (%s), Shift: ignore snap (%s), C: angle constrain (%s), Z: cut through (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ClicG : définir les lignes de coupure, Entrer/espace : confirmer, Esc ou ClicD : annuler, E : nouvelle coupure, Ctrl : aimanter au point médian (%s), Maj : ignorer aimantation (%s), C : contrainte d’angle (%s), Z : couper à travers (%s)"
#: source/blender/editors/mesh/editmesh_knife.c:222
#: source/blender/editors/mesh/editmesh_knife.c:223
@@ -2778,11 +2772,11 @@
#: source/blender/editors/mesh/editmesh_loopcut.c:415
msgid "Select a ring to be cut, use mouse-wheel or page-up/down for number of cuts, hold Alt for smooth"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner un anneau à couper, utiliser la molette ou page prec./suiv. pour le nombre de coupures, maintenir Alt pour adoucir"
#: source/blender/editors/mesh/editmesh_loopcut.c:545
msgid "Number of Cuts: %d, Smooth: %.2f (Alt)"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de coupures : %d, Adoucir : %.2f (Alt)"
#: source/blender/editors/mesh/editmesh_loopcut.c:396
msgid "Loop cut does not work well on deformed edit mesh display"
@@ -2819,15 +2813,15 @@
#: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:4677
msgid "Confirm: Enter/LClick, Cancel: (Esc/RMB), Offset: %s, Segments: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmer : Entrer/ClicG, Annuler : (Esc/ClicD), Décalage : %s, Segments : %d"
#: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:4679
msgid "Confirm: Enter/LClick, Cancel: (Esc/RMB), Factor: %s, Use Dist (D): %s, Use Even (E): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmer : Entrer/ClicG, Annuler : (Esc/ClicD), Facteur : %s, Utiliser Dist. (D) : %s, Utiliser uniforme (E) : %s"
#: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:5217
msgid "Confirm: Enter/LClick, Cancel: (Esc/RClick), Thickness: %s, Depth (Ctrl to tweak): %s (%s), Outset (O): (%s), Boundary (B): (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Confirmer : Entrer/ClicG, Annuler : (Esc/ClicD), Épaisseur : %s, Profondeur (Ctrl pour ajuster) : %s (%s), Externe (O) : (%s), Limite (B) : (%s)"
#: source/blender/editors/mesh/editmesh_tools.c:540
msgid "Not a valid selection for extrude"
@@ -3500,7 +3494,7 @@
#: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3088
msgid "Vertex select needs to be enabled in weight paint mode"
-msgstr ""
+msgstr "La sélection de vertices doit être activée en mode de peinture de poids"
#: source/blender/editors/physics/dynamicpaint_ops.c:285
msgid "No frames to bake"
@@ -3696,19 +3690,19 @@
#: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:195
msgid "expected a view3d region"
-msgstr ""
+msgstr "région view3d attendue"
#: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:208
msgid "expected an timeline/animation area to be active"
-msgstr ""
+msgstr "zone timeline/animation active attendue"
#: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:347
msgid "expected a view3d region & editmesh"
-msgstr ""
+msgstr "région view3d & editmesh attendus"
#: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:450
msgid "expected a view3d region & editcurve"
-msgstr ""
+msgstr "région view3d & editcurve attendues"
#: source/blender/editors/screen/screendump.c:398
msgid "Screencast job stopped"
@@ -3801,7 +3795,7 @@
#: source/blender/editors/space_buttons/buttons_context.c:1033
msgid "Follow context or keep fixed datablock displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Suivre le contexte, ou conserver un même bloc de données affiché"
#. :src: bpy.types.WM_OT_properties_context_change.context
#. :src: bpy.types.SpaceProperties.context
@@ -4957,17 +4951,16 @@
msgstr "Enregistré %s"
#: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:162
-#, fuzzy
msgid "image file not found"
-msgstr "L’image “%s” est introuvable"
+msgstr "fichier image introuvable"
#: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:165
msgid "image path can't be written to"
-msgstr ""
+msgstr "le chemin de l’image n’est pas inscriptible"
#: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1521
msgid "can't save image while rendering"
-msgstr ""
+msgstr "impossible d’enregistrer l’image pendant un rendu"
#: source/blender/editors/space_info/info_ops.c:214
msgid "No packed files (auto-pack disabled)"
@@ -6308,11 +6301,11 @@
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:411
msgid "Z:"
-msgstr ""
+msgstr "Z :"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:416
msgid "W:"
-msgstr ""
+msgstr "W :"
#. :src: bpy.types.ParticleSettings.use_global_dupli
#. :src: bpy.types.DisplaceModifier.texture_coords:'GLOBAL'
@@ -6594,11 +6587,11 @@
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:423
msgid "Displays global values"
-msgstr ""
+msgstr "Affiche les valeurs globales"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:426
msgid "Displays local values"
-msgstr ""
+msgstr "Affiche les valeurs locales"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:436
msgid "Weight used by SubSurf modifier"
@@ -6690,93 +6683,87 @@
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:808
msgid "Front Ortho"
-msgstr ""
+msgstr "De face ortho."
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_draw.c:809
msgid "Front Persp"
-msgstr ""
+msgstr "De face persp."
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list