[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1477] branches/uk/uk.po: Ukrainian update

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Feb 16 12:36:04 CET 2013


Revision: 1477
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1477
Author:   lxlalexlxl
Date:     2013-02-16 11:36:04 +0000 (Sat, 16 Feb 2013)
Log Message:
-----------
Ukrainian update

Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2013-02-16 05:52:41 UTC (rev 1476)
+++ branches/uk/uk.po	2013-02-16 11:36:04 UTC (rev 1477)
@@ -2,13 +2,12 @@
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
 # Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>, 2012, 2013.
-#, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Blender  (r54587)\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-02-15 18:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 19:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 13:34+0200\n"
 "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -2055,7 +2054,7 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1850
 msgid "Use Clipping"
-msgstr "Обрізка"
+msgstr "Обрізати"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1855
 msgid "Min X "
@@ -3078,7 +3077,7 @@
 
 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:818
 msgid "Object (Keep Transform)"
-msgstr "Зберегти перетворення"
+msgstr "Об'єкт (зберегти перетворення)"
 
 #: source/blender/editors/object/object_relations.c:218
 msgid "Select either 1 or 3 vertices to parent to"
@@ -40376,7 +40375,7 @@
 #. :src: bpy.types.ShaderNode.type:'CURVE_VEC'
 #. :src: bpy.types.ShaderNodeVectorCurve
 msgid "Vector Curves"
-msgstr "Векторна крива"
+msgstr "Векторні криві"
 
 #. :src: bpy.types.CompositorNode.type:'CURVE_RGB'
 #. :src: bpy.types.CompositorNodeCurveRGB
@@ -63650,7 +63649,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_import.import_units
 msgid "Import Units"
-msgstr ""
+msgstr "Імпортувати одиниці"
 
 #. :src: bpy.types.WM_OT_collada_import.import_units
 msgid "If disabled match import to Blender's current Unit settings, otherwise use the settings from the Imported scene"
@@ -82441,7 +82440,7 @@
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody_constraint.py:61
 msgid "Override Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Перекрити ітерації"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_smoke.py:144
 msgid "Mapping:"
@@ -86150,7 +86149,6 @@
 msgstr "Поділи кривої"
 
 #: release/scripts/modules/rna_prop_ui.py:151
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Edit"
 msgstr "Редагувати"
@@ -86321,7 +86319,7 @@
 
 #. :src: Languages’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Hindi (मानक हिन्दी)"
-msgstr ""
+msgstr "Хінді (मानक हिन्दी)"
 
 #. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
 msgid "Complete"
@@ -86335,1770 +86333,3 @@
 msgid "Starting"
 msgstr "Розпочато"
 
-
-#~ msgid "Join in new Frame"
-#~ msgstr "Об'єднати у новому кадрі"
-
-
-#~ msgid "Grab/Move"
-#~ msgstr "Захопити/Рухати"
-
-
-#~ msgid "Push/Pull"
-#~ msgstr "Штовхати/Тягти"
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Materials+TexMarker Border select"
-#~ msgstr "Матеріали+текстуриВибір міток прямокутником"
-
-
-#~ msgid "Grab/Move Marker"
-#~ msgstr "Захопити/пересунути мітку"
-
-
-#~ msgid "Extend Parent"
-#~ msgstr "Розширити предка"
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Vertex slide error: cannot find starting vertex!"
-#~ msgstr "Помилка зсуву вершин: неможливо знайти початкову вершину!"
-
-
-#~ msgid "Remove from Active Group"
-#~ msgstr "Вилучити з активної групи"
-
-
-#~ msgid "Clear Mask"
-#~ msgstr "Очистити маску"
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Calculate PathsSelect linked"
-#~ msgstr "Розрахувати шляхиВибрати пов'язані"
-
-
-#~ msgid "NURBS Surface"
-#~ msgstr "NURBS поверхня"
-
-
-#~ msgid "Hook to Selected Object Bone"
-#~ msgstr "Зачепити за вибрану кістку об'єкта"
-
-
-#~ msgid "Group Instance..."
-#~ msgstr "Примірник групи..."
-
-
-#~ msgid "Reload Strips"
-#~ msgstr "Перезавантажити смужки"
-
-
-#~ msgid "Update Paths"
-#~ msgstr "Поновити шляхи"
-
-
-#~ msgid "Assign to Group"
-#~ msgstr "Приєднати до групи"
-
-
-#~ msgid "Calculate Mass"
-#~ msgstr "Розрахувати масу"
-
-
-#~ msgid "Clear Loose"
-#~ msgstr "Скасувати вільність"
-
-
-#~ msgid "Update All To Frame"
-#~ msgstr "Додати все до кадру"
-
-
-#~ msgid "Circle|Alt ."
-#~ msgstr "Коло|Alt ."
-
-
-#~ msgid "Physical size of the simulation domain (m)"
-#~ msgstr "Фізичний розмір області моделювання (м)"
-
-
-#~ msgctxt "OperatorOperator"
-#~ msgid "Disable DynamicPaste from clipboard"
-#~ msgstr "Вимкнути динамікуВставити з буферу"
-
-
-#~ msgid "Handle area action zones"
-#~ msgstr "Обробити зони дій області"
-
-
-#~ msgid "Animate Path"
-#~ msgstr "Шлях анімації"
-
-
-#~ msgid "Bottom of File"
-#~ msgstr "Кінець файлу"
-
-
-#~ msgid "Create Armature"
-#~ msgstr "Створити арматуру"
-
-
-#~ msgid "Scale Envelope/BBone"
-#~ msgstr "Масштаб оболонки / B-кістки"
-
-
-#~ msgid "Selected to Cursor"
-#~ msgstr "Вибране до курсора"
-
-
-#~ msgid "Remove Canvas"
-#~ msgstr "Вилучити полотно"
-
-
-#~ msgid "One Object"
-#~ msgstr "Один об'єкт"
-
-
-#~ msgid "Slide"
-#~ msgstr "Зсунути"
-
-
-#~ msgid "Add Pose..."
-#~ msgstr "Додати позу..."
-
-
-#~ msgid "Loose Verts/Edges"
-#~ msgstr "Вільні вершини/ребра"
-
-
-#~ msgid "Clear Seam"
-#~ msgstr "Очистити шов"
-
-
-#~ msgid "Paste X-Flipped Pose"
-#~ msgstr "Вставити обернену відносно X позу"
-
-
-#~ msgid "Invert Mask"
-#~ msgstr "Інвертувати маску"
-
-
-#~ msgid "Between Selected Markers"
-#~ msgstr "Між вибраними мітками"
-
-
-#~ msgid "(Global)"
-#~ msgstr "(Глобально)"
-
-
-#~ msgid "Every Nth Number of Points"
-#~ msgstr "Кожні N точок"
-
-
-#~ msgid "Vertex Slide: Hover over an edge and left-click to select slide edge. Left-Shift: Midpoint Snap, Left-Alt: Snap, Left-Ctrl: Snap & Merge"
-#~ msgstr "Зсув вершини: клацніть лівою кнопкою на ребрі, вздовж якого зсовувати. Лівий Shift - прив'язка до середини, лівий  Alt - прив'язка, лівий Ctrl - прив'язка та об'єднання"
-
-
-#~ msgid "Border (Include Handles)"
-#~ msgstr "Межа (включно з ручками)"
-
-
-#~ msgid "Width Size"
-#~ msgstr "Ширина"
-
-
-#~ msgid "All Edges"
-#~ msgstr "Всі ребра"
-
-
-#~ msgid "Add Text Game Property"
-#~ msgstr "Додати текстову ігрову властивість"
-
-
-#~ msgid "Add Game Property"
-#~ msgstr "Додати ігрову властивість"
-
-
-#~ msgid "Superscript 3|Alt 3"
-#~ msgstr "Верхній індекс 3|Alt 3"
-
-
-#~ msgid "User Preferences..."
-#~ msgstr "Користувацькі уподобання..."
-
-
-#~ msgid "Mask Editor"
-#~ msgstr "Редактор маски"
-
-
-#~ msgid "Export Cached data"
-#~ msgstr "Експортувати кешовані дані"
-
-
-#~ msgid "Save All Edited"
-#~ msgstr "Зберегти все редаговане"
-
-
-#~ msgid "UV Sphere"
-#~ msgstr "UV-сфера"
-
-
-#~ msgid "UnLock All"
-#~ msgstr "Відімкнути усі"
-
-
-#~ msgid "Copy Physics Properties"
-#~ msgstr "Копіювати властивості фізики"
-
-
-#~ msgid "Remove the selected vertices from the active vertex group"
-#~ msgstr "Вилучити вибрані вершини з активної групи вершин"
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Hide Bounding BoxClear track"
-#~ msgstr "Приховати габаритний прямокутникОчистити стеження"
-
-
-#~ msgid "Make Proxy..."
-#~ msgstr "Створити проксі..."
-
-
-#~ msgid "Set Y Axis"
-#~ msgstr "Задати вісь Y"
-
-
-#~ msgid "Move to Layer..."
-#~ msgstr "Перемістити на шар..."
-
-
-#~ msgid "Back to Previous"
-#~ msgstr "Повернутися до попереднього"
-
-
-#~ msgid "Group Instance"
-#~ msgstr "Примірник групи"
-
-
-#~ msgid "Bake Image Sequence"
-#~ msgstr "Запекти послідовність зображень"
-
-
-#~ msgid "NDOF move View"
-#~ msgstr "Рухати вигляд 3D-маніп."
-
-
-#~ msgid "Glass Bsdf"
-#~ msgstr "BSDF скла"
-
-
-#~ msgid "Delete Keyframes..."
-#~ msgstr "Вилучити ключові кадри..."
-
-
-#~ msgid "Blender e-Shop"
-#~ msgstr "Blender е-магазин"
-
-
-#~ msgid "Speed Control"
-#~ msgstr "Контроль швидкості"
-
-
-#~ msgid "Recover Auto Save..."
-#~ msgstr "Відновити автозбережене..."
-
-
-#~ msgid "Hide Selected"
-#~ msgstr "Приховати вибране"
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Restore(De)select all markers"
-#~ msgstr "ВідновитиЗмінити вибір всіх міток"
-
-
-#~ msgid "Calculate..."
-#~ msgstr "Розрахувати..."
-
-
-#~ msgid "Calculate To Frame"
-#~ msgstr "Перерахувати до кадру"
-
-
-#~ msgid "Show All"
-#~ msgstr "Показати все"
-
-
-#~ msgid "Fixed Texture"
-#~ msgstr "Фіксована текстура"
-
-
-#~ msgid "Single Bone"
-#~ msgstr "Окрема кістка"
-
-
-#~ msgid "Refresh"
-#~ msgstr "Відновити"
-
-
-#~ msgid "Clear Track Path"
-#~ msgstr "Очистити шлях треку"
-
-
-#~ msgid "Transfer Weights"
-#~ msgstr "Перенести ваги"
-
-
-#~ msgid "German S|Alt S"
-#~ msgstr "Німецьке S|Alt S"
-
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Вихід"
-
-
-#~ msgid "To Sphere"
-#~ msgstr "До сфери"
-
-
-#~ msgid "Merge..."
-#~ msgstr "Об'єднати..."
-
-
-#~ msgid "Double <<|Alt <"
-#~ msgstr "Подвійне <<|Alt <"
-
-
-#~ msgid "Reshape"
-#~ msgstr "Зміна форми"
-
-
-#~ msgid "Rotate Edge CCW"
-#~ msgstr "Повернути ребро проти ГС"
-
-
-#~ msgid "Unpin"
-#~ msgstr "Відшпилити"
-
-
-#~ msgid "Registered Trademark|Alt R"
-#~ msgstr "Торгова марка (R)|Alt R"
-
-
-#~ msgid "Insert Keyframe..."
-#~ msgstr "Вставити ключовий кадр..."
-
-
-#~ msgid "Camera Motion"
-#~ msgstr "Рух камери"
-
-
-#~ msgid "Strips to the Left"
-#~ msgstr "Смужки ліворуч"
-
-
-#~ msgid "Copy From Active Track"
-#~ msgstr "Копіювати з активного треку"
-
-
-#~ msgid "OpenGL Render Image"
-#~ msgstr "Вималювати зображення OpenGL"
-
-
-#~ msgid "Erase"
-#~ msgstr "Витерти"
-
-
-#~ msgid "Edge Ring"
-#~ msgstr "Кільце ребер"
-
-
-#~ msgid "Promillage|Alt %"
-#~ msgstr "Проміле|Alt %"
-
-
-#~ msgid "Assign From Bone Envelopes"
-#~ msgstr "Додати з оболонок кісток"
-
-
-#~ msgid "After Current Frame"
-#~ msgstr "Після поточного кадру"
-
-
-#~ msgid "Playback Animation"
-#~ msgstr "Показати анімацію"
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Flip ActiveRotate view"
-#~ msgstr "Обернути активнеПоворот вигляду"
-
-
-#~ msgid "Object & Data & Materials+Tex"
-#~ msgstr "Об'єкт, дані і матеріали+текстури"
-
-
-#~ msgid "Subdivide Smooth"
-#~ msgstr "Поділити згладжено"
-
-
-#~ msgid "Icosphere"
-#~ msgstr "Iкосфера"
-
-
-#~ msgid "Fill Mask"
-#~ msgstr "Заповнити маску"
-
-
-#~ msgid "Multiplication Sign|Alt x"
-#~ msgstr "Знак множення|Alt x"
-
-
-#~ msgid "Move..."
-#~ msgstr "Перемістити..."
-
-
-#~ msgid "Bake All Dynamics"
-#~ msgstr "Запекти всю динаміку"
-
-
-#~ msgid "(unsaved)"
-#~ msgstr "(не збережене)"
-
-
-#~ msgid "DOC BROKEN"
-#~ msgstr "DOC BROKEN"
-
-
-#~ msgid "How to share your addon"
-#~ msgstr "Як поділитися своїми додатками"
-
-
-#~ msgid "Reload Strips and Adjust Length"
-#~ msgstr "Перезавантажити смужки і відрегулювати довжину"
-
-
-#~ msgid "Vertex slide error: select a (single) vertex"
-#~ msgstr "Помилка зсуву вершин: виберіть (одну) вершину"
-
-
-#~ msgid "Assign to Active Group"
-#~ msgstr "Приєднати до активної групи"
-
-
-#~ msgid "Snap Type"
-#~ msgstr "Тип прив'язки"
-
-
-#~ msgid "Subdivide"
-#~ msgstr "Поділити"
-
-
-#~ msgid "Copy from Active"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list