[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1424] branches/es/es.po: Spanish update
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sat Feb 9 06:59:35 CET 2013
Revision: 1424
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1424
Author: gab3d
Date: 2013-02-09 05:59:34 +0000 (Sat, 09 Feb 2013)
Log Message:
-----------
Spanish update
Modified Paths:
--------------
branches/es/es.po
Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po 2013-02-08 18:07:36 UTC (rev 1423)
+++ branches/es/es.po 2013-02-09 05:59:34 UTC (rev 1424)
@@ -6978,7 +6978,7 @@
#: source/blender/makesrna/intern/rna_curve.c:580
msgid "Curve '%s' does not contain spline given"
-msgstr "La curva '%s' no contiene la spline indicada"
+msgstr "La curva '%s' no contiene la curva indicada"
#: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:415
msgid "Variable does not exist in this driver"
@@ -6989,9 +6989,8 @@
msgstr "Fotograma clave no está en la curva-f"
#: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:686
-#, fuzzy
msgid "Control point not in Envelope F-Modifier"
-msgstr "Punto de control del modificador-f Envolvente"
+msgstr "Punto de control fuera del modificador-f de la Envolvente"
#: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:446
msgid "F-Curve modifier '%s' not found in F-Curve"
@@ -7229,7 +7228,7 @@
#: source/blender/makesrna/intern/rna_meta.c:134
msgid "Metaball '%s' does not contain spline given"
-msgstr "La metabola '%s' no contiene la spline indicada"
+msgstr "La metabola '%s' no contiene la curva indicada"
#: source/blender/makesrna/intern/rna_modifier.c:59
msgid "Modify"
@@ -11009,7 +11008,7 @@
#. :src: bpy.types.CameraActuator.object
#. :src: bpy.types.SceneActuator.camera
msgid "Camera Object"
-msgstr "Objeto cámara"
+msgstr "Objetivo cámara"
#. :src: bpy.types.CameraActuator.object
msgid "Look at this Object"
@@ -11458,7 +11457,7 @@
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_material_detect
#. :src: bpy.types.CollisionSensor.use_material
msgid "M/P"
-msgstr "M/P"
+msgstr "P/M"
#. :src: bpy.types.ConstraintActuator.use_material_detect
msgid "Detect material instead of property"
@@ -11596,7 +11595,7 @@
#. :src: bpy.types.EditObjectActuator.linear_velocity
#. :src: bpy.types.ObjectActuator.linear_velocity
msgid "Linear Velocity"
-msgstr "Velocidad lineal"
+msgstr "Vel. lineal"
#. :src: bpy.types.EditObjectActuator.linear_velocity
msgid "Velocity upon creation"
@@ -11608,7 +11607,7 @@
#. :src: bpy.types.Particle.angular_velocity
#. :src: bpy.types.ParticleKey.angular_velocity
msgid "Angular Velocity"
-msgstr "Velocidad angular"
+msgstr "Vel. angular"
#. :src: bpy.types.EditObjectActuator.angular_velocity
msgid "Angular velocity upon creation"
@@ -11885,9 +11884,8 @@
msgstr "Control servo"
#. :src: bpy.types.ObjectActuator.mode:'OBJECT_CHARACTER'
-#, fuzzy
msgid "Character Motion"
-msgstr "Movimiento de cámara"
+msgstr "Movimiento de personaje"
#. :src: bpy.types.ObjectActuator.reference_object
msgid "Reference Object"
@@ -11987,8 +11985,8 @@
"it will be achieved by automatic application of force - Null velocity is a "
"valid target)"
msgstr ""
-"Velocidad lineal (en modo Servo define la velocidad lineal relativa "
-"objetivo, será alcanzada por aplicación automática de fuerzas - Una "
+"Velocidad lineal (en modo Servo define la velocidad lineal relativa a "
+"alcanzar, será alcanzada por aplicación automática de fuerzas - Una "
"velocidad nula es un objetivo válido)"
#. :src: bpy.types.ObjectActuator.angular_velocity
@@ -12021,12 +12019,11 @@
#. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_add_linear_velocity
msgid "Toggles between ADD and SET linV"
-msgstr "Alterna entre ADD y SET linV"
+msgstr "Alterna entre definir o agregar velocidad lineal"
#. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_add_character_location
-#, fuzzy
msgid "Toggle between ADD and SET character location"
-msgstr "Alterna entre ADD y SET linV"
+msgstr "Alterna entre definir o agregar a la posición del personaje"
#. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_x
msgid "Set limit to force along the X axis"
@@ -12041,7 +12038,6 @@
msgstr "Define el límite de la fuerza en el eje Z"
#. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_character_jump
-#, fuzzy
msgid "Jump"
msgstr "Saltar"
@@ -15829,7 +15825,7 @@
#. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_color
msgid "Blend color to mix with texture output color"
-msgstr "Color a fusionar con el color de salida de la textura"
+msgstr "Color a fundir con el color de salida de la textura"
#. :src: bpy.types.ColorMapping.blend_factor
#. :src: bpy.types.WorldTextureSlot.blend_factor
@@ -15838,7 +15834,7 @@
#. :src: bpy.types.ColorRamp
msgid "Color ramp mapping a scalar value to a color"
-msgstr "Rampa de colores que mapea un valor escalar a un color"
+msgstr "Rampa de colores que mapea un valor escalar en un color"
#. :src: bpy.types.ColorRamp.elements
#. :src: bpy.types.MetaBall.elements
@@ -20466,11 +20462,11 @@
#. :src: bpy.types.EnumPropertyItem
msgid "Enum Item Definition"
-msgstr ""
+msgstr "Definición de elemento enumerador"
#. :src: bpy.types.EnumPropertyItem
msgid "Definition of a choice in an RNA enum property"
-msgstr "Definición de una elección en una propiedad enum de RNA"
+msgstr "Definición de la elección en una propiedad enumerador de RNA"
#. :src: bpy.types.EnumPropertyItem.name
#. :src: bpy.types.Struct.name
@@ -23266,7 +23262,7 @@
#. :src: bpy.types.GPencilFrame
msgid "Grease Pencil Frame"
-msgstr "Lápiz de cera fotograma"
+msgstr "Fotograma lápiz de cera"
#. :src: bpy.types.GPencilFrame
msgid "Collection of related sketches on a particular frame"
@@ -23291,7 +23287,7 @@
#. :src: bpy.types.GPencilFrame.is_edited
msgid "Paint Lock"
-msgstr ""
+msgstr "Bloqueo de pintura"
#. :src: bpy.types.GPencilFrame.is_edited
msgid "Frame is being edited (painted on)"
@@ -25221,59 +25217,60 @@
#. :src: bpy.types.Brush.use_wrap
msgid "Enable torus wrapping while painting"
-msgstr "Habilitar la envoltura por toroide al pintar"
+msgstr "Habilitar la envoltura toroide al pintar"
#. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_strength
#. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_strength
msgid "Strength Pressure"
-msgstr "Intensidad presión"
+msgstr "Presión a intensidad"
#. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_strength
#. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_strength
msgid "Enable tablet pressure sensitivity for strength"
-msgstr "Habilitar la sensibilidad de presión de tableta para la fuerza"
+msgstr "Habilita la sensibilidad a la presión de la tableta para la fuerza"
#. :src: bpy.types.Brush.use_offset_pressure
msgid "Plane Offset Pressure"
-msgstr "Presión de desplazamiento plano"
+msgstr "Presión a desplazamiento plano"
#. :src: bpy.types.Brush.use_offset_pressure
msgid "Enable tablet pressure sensitivity for offset"
-msgstr "Habilitar la sensibilidad de presión de tableta para desplazamiento"
+msgstr ""
+"Habilita la sensibilidad a la presión de la tableta para el desplazamiento"
#. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_size
#. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_size
msgid "Size Pressure"
-msgstr "Tamaño en función de la presión"
+msgstr "Presión a tamaño"
#. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_size
#. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.use_pressure_size
msgid "Enable tablet pressure sensitivity for size"
-msgstr "Habilitar la sensibilidad de presión de tableta para el tamaño"
+msgstr "Habilita la sensibilidad a la presión de la tableta para el tamaño"
#. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_jitter
msgid "Jitter Pressure"
-msgstr "Presión de alteración"
+msgstr "Presión a alteración"
#. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_jitter
msgid "Enable tablet pressure sensitivity for jitter"
-msgstr "Habilitar la sensibilidad de presión de tableta para la alteración"
+msgstr "Habilita la sensibilidad a la presión de la tableta para la alteración"
#. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_spacing
msgid "Spacing Pressure"
-msgstr "Espaciado en función de la presión"
+msgstr "Presión a espaciado."
#. :src: bpy.types.Brush.use_pressure_spacing
msgid "Enable tablet pressure sensitivity for spacing"
-msgstr "Habilitar la sensibilidad de presión de la tableta para el espaciado"
+msgstr "Habilita la sensibilidad a la presión de la tableta para el espaciado"
#. :src: bpy.types.Brush.use_inverse_smooth_pressure
msgid "Inverse Smooth Pressure"
-msgstr ""
+msgstr "Presión inversa a suavizado"
#. :src: bpy.types.Brush.use_inverse_smooth_pressure
msgid "Lighter pressure causes more smoothing to be applied"
-msgstr "Una presión más leve provocará que se aplique un mayor suavizado"
+msgstr "Una presión más leve provocará que se aplique un suavizado mayor"
#. :src: bpy.types.Brush.use_random_rotation
msgid "Random Rotation"
@@ -37703,7 +37700,7 @@
#. :src: bpy.types.MaskSplinePointUW.u
msgid "U coordinate of point along spline segment"
-msgstr "Coordenada U del punto a lo largo del segmento de línea"
+msgstr "Coordenada U del punto a lo largo del segmento de curva"
#. :src: bpy.types.MaskSplinePointUW.weight
msgid "Weight of feather point"
@@ -39724,7 +39721,7 @@
"than on filled curve/surface"
msgstr ""
"Aplica este y todos los modificadores de deformación anteriores a los puntos "
-"de las curvas, en lugar de a las curvas o superficies rellenas"
+"de las curvas, en lugar de a las curvas/superficies rellenas"
#. :src: bpy.types.ArmatureModifier
msgid "Armature Modifier"
@@ -45962,37 +45959,36 @@
msgstr "Método usado para filtrar las transformaciones"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis
-#, fuzzy
msgid "Wrapping"
-msgstr "Mapeo"
+msgstr "Envoltura"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis
msgid "Wrap image on a specific axis"
-msgstr ""
+msgstr "Envuelve la imagen en un eje específico"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'NONE'
msgid "No wrapping on X and Y"
-msgstr ""
+msgstr "No envolver en X ni en Y"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'XAXIS'
msgid "Wrap all pixels on the X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Envuelve todos los píxeles en el eje X"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'YAXIS'
msgid "Wrap all pixels on the Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Envuelve todos los píxeles en el eje Y"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'BOTH'
msgid "Both Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ambos ejes"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeTranslate.wrap_axis:'BOTH'
msgid "Wrap all pixels on both axes"
-msgstr ""
+msgstr "Envuelve todos los píxeles en ambos ejes"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_min
msgid "Min Speed"
-msgstr "Velocidad mín"
+msgstr "Vel. mín"
#. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_min
msgid ""
@@ -46004,7 +46000,7 @@
#. :src: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.speed_max
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list