[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1419] branches/uk/uk.po: Ukrainian update
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Tue Feb 5 23:19:32 CET 2013
Revision: 1419
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1419
Author: lxlalexlxl
Date: 2013-02-05 22:19:31 +0000 (Tue, 05 Feb 2013)
Log Message:
-----------
Ukrainian update
Modified Paths:
--------------
branches/uk/uk.po
Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po 2013-02-05 19:16:53 UTC (rev 1418)
+++ branches/uk/uk.po 2013-02-05 22:19:31 UTC (rev 1419)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-07 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 23:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 00:17+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -6422,7 +6422,7 @@
#: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:652
msgid "Already a control point at frame %.6f"
-msgstr ""
+msgstr "Контрольна точка вже на кадрі %.6f"
#: source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:136
msgid "GPencilStrokePoints.pop: index out of range"
@@ -11083,9 +11083,8 @@
msgstr "Сервокерування"
#. :src: bpy.types.ObjectActuator.mode:'OBJECT_CHARACTER'
-#, fuzzy
msgid "Character Motion"
-msgstr "Рух камери"
+msgstr "Рух персонажа"
#. :src: bpy.types.ObjectActuator.reference_object
msgid "Reference Object"
@@ -11206,9 +11205,8 @@
msgstr "Перемикання між режимами додавання і встановлення linV"
#. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_add_character_location
-#, fuzzy
msgid "Toggle between ADD and SET character location"
-msgstr "Перемикання між режимами додавання і встановлення linV"
+msgstr "Перемикання між режимами додавання і встановлення розташування персонажа"
#. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_x
msgid "Set limit to force along the X axis"
@@ -11223,9 +11221,8 @@
msgstr "Задати граничну силу уздовж осі Z"
#. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_character_jump
-#, fuzzy
msgid "Jump"
-msgstr "Перейти"
+msgstr "Стрибок"
#. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_character_jump
msgid "Make the character jump using the settings in the physics properties"
@@ -59156,15 +59153,15 @@
#. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'CENTER'
msgid "Pivot location is between the constrained rigid bodies"
-msgstr ""
+msgstr "Опорна точка розташована між обмежуваними твердими тілами"
#. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'ACTIVE'
msgid "Pivot location is at the active object position"
-msgstr ""
+msgstr "Опорна точка розташована у позиції активного об'єкта"
#. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'SELECTED'
msgid "Pivot location is at the selected object position"
-msgstr ""
+msgstr "Опорна точка розташована у позиції вибраного об'єкта"
#. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add
msgctxt "Operator"
@@ -67052,11 +67049,11 @@
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.preset:'FAST_PLANES'
msgid "Fast Planes"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкі площини"
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.preset:'FAST_PLANES'
msgid "Use camera facing triangles (fast but memory intensive)"
-msgstr ""
+msgstr "Використати трикутники, повернуті до камери (швидко, але потребує більше пам'яті)"
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.preset:'TANGENT_SHADING'
#, fuzzy
@@ -67064,9 +67061,8 @@
msgstr "Використати площинну геометрію та дотичні нормалі"
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.preset:'TRUE_NORMAL'
-#, fuzzy
msgid "Use true normals with line segments(good for thin strands)"
-msgstr "Використати справжні нормалі (добре для тонких пасм)"
+msgstr "Використати справжні нормалі з лінійними сегментами (добре для тонких пасм)"
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.preset:'ACCURATE_PRESET'
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.line_method:'ACCURATE'
@@ -67074,18 +67070,16 @@
msgstr "Точно"
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.preset:'ACCURATE_PRESET'
-#, fuzzy
msgid "Use best line segment settings (suitable for glass materials)"
-msgstr "Використати найкращі параметри (корисне для матеріалів типу скла)"
+msgstr "Використати найкращі параметри лінійних сегментів (корисне для матеріалів типу скла)"
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.preset:'SMOOTH_CURVES'
-#, fuzzy
msgid "Smooth Curves"
-msgstr "Згладити радіус кривої"
+msgstr "Згладити криві"
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.preset:'SMOOTH_CURVES'
msgid "Use smooth cardinal curves (slowest)"
-msgstr ""
+msgstr "Використати згладжені кардинальні криві (найповільніше)"
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive
msgid "Type of primitive used for hair rendering"
@@ -69507,11 +69501,11 @@
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.override_solver_iterations
msgid "Override Solver Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Перекрити ітерації розв'язника"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.override_solver_iterations
msgid "Override the number of solver iterations for this constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Перекрити кількість ітерацій розв'язника для цього обмеження"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.num_solver_iterations
#. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.num_solver_iterations
@@ -69522,7 +69516,7 @@
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.num_solver_iterations
#. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.num_solver_iterations
msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість ітерацій розв'язника обмеження на один крок моделювання (більші значення - точніше, але повільніше)"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_lin_x
msgid "Limit translation on X axis"
@@ -69566,7 +69560,7 @@
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_x
msgid "Enable spring on X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути пружність уздовж осі X"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_y
msgid "Y Spring"
@@ -69574,7 +69568,7 @@
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_y
msgid "Enable spring on Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути пружність уздовж осі Y"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_z
msgid "Z Spring"
@@ -69582,7 +69576,7 @@
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_z
msgid "Enable spring on Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути пружність уздовж осі Z"
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_x_lower
msgid "Lower X Limit"
@@ -69846,11 +69840,11 @@
#. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.group
msgid "Group containing objects participating in this simulation"
-msgstr ""
+msgstr "Група, що містить об'єкти, які беруть участь у моделюванні"
#. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.constraints
msgid "Group containing rigid body constraint objects"
-msgstr ""
+msgstr "Група, що містить об'єкти, які обмежують тверді тіла"
#. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.enabled
msgid "Simulation will be evaluated"
@@ -77198,7 +77192,7 @@
#. :src: bpy.types.ThemeStyle.panel_title
msgid "Panel Title Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт назви панелі"
#. :src: bpy.types.ThemeStyle.widget_label
msgid "Widget Label Style"
@@ -77919,7 +77913,7 @@
#. :src: bpy.types.ToolSettings.use_bone_sketching
msgid "Use sketching to create and edit bones"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати ескізи для створення та редагування кісток"
#. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_quick
msgid "Quick Sketching"
@@ -77927,7 +77921,7 @@
#. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_quick
msgid "Automatically convert and delete on stroke end"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично конвертувати та вилучити у кінці штриха"
#. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_overdraw
msgid "Overdraw Sketching"
@@ -77967,7 +77961,7 @@
#. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_adaptive_limit
msgid "Correlation threshold for number of bones in the subdivided stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Поріг кореляції для кількості кісток у поділеному штриху"
#. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_length_limit
msgid "Maximum length of the subdivided bones"
@@ -82414,12 +82408,11 @@
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:78
msgid "Surface Response:"
-msgstr ""
+msgstr "Віддача поверхні:"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:80
-#, fuzzy
msgid "Bounciness"
-msgstr "Відбиттів"
+msgstr "Відскоки"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:83
msgid "Sensitivity:"
@@ -85490,32 +85483,38 @@
#. :src: bpy.types.CLIP_OT_change_frame
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Change frame"
#~ msgstr "Змінити кадр"
#. :src: bpy.types.INFO_OT_select_pick
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Select report"
#~ msgstr "Вибрати звіт"
#. :src: bpy.types.LOGIC_OT_links_cut
#. :src: bpy.types.NODE_OT_links_cut
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Cut links"
#~ msgstr "Обрізати зв'язки"
#. :src: bpy.types.MARKER_OT_select_all
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "(De)select all markers"
#~ msgstr "Змінити вибір всіх міток"
#. :src: bpy.types.MARKER_OT_select_border
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Marker Border select"
#~ msgstr "Вибір міток прямокутником"
#. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Add feather Vertex"
#~ msgstr "Додати вершину гребеня"
@@ -85525,46 +85524,55 @@
#. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_make
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Create navigation mesh"
#~ msgstr "Створити навігаційний каркас"
#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_reroute
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Add reroute"
#~ msgstr "Додати перенаправлення"
#. :src: bpy.types.NODE_OT_clipboard_copy
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Copy to clipboard"
#~ msgstr "Скопіювати до буфера обміну"
#. :src: bpy.types.NODE_OT_clipboard_paste
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Paste from clipboard"
#~ msgstr "Вставити з буферу"
#. :src: bpy.types.NODE_OT_delete_reconnect
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Delete with reconnect"
#~ msgstr "Вилучити з перепідключенням"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_clear
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Clear track"
#~ msgstr "Очистити стеження"
#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Handle area action zones"
#~ msgstr "Обробити зони дій області"
#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_move
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Move area edges"
#~ msgstr "Перемістити межі області"
#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_swap
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Swap areas"
#~ msgstr "Обміняти області"
@@ -85578,71 +85586,85 @@
#. :src: bpy.types.SCREEN_OT_spacedata_cleanup
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Clean-up space-data"
#~ msgstr "Очистити дані простору"
#. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_python_file_run
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Run python file"
#~ msgstr "Запустити файл Python"
#. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_linked
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list