[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1419] branches/uk/uk.po: Ukrainian update

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Feb 5 23:19:32 CET 2013


Revision: 1419
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1419
Author:   lxlalexlxl
Date:     2013-02-05 22:19:31 +0000 (Tue, 05 Feb 2013)
Log Message:
-----------
Ukrainian update

Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2013-02-05 19:16:53 UTC (rev 1418)
+++ branches/uk/uk.po	2013-02-05 22:19:31 UTC (rev 1419)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-07 21:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 23:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-06 00:17+0200\n"
 "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -6422,7 +6422,7 @@
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_fcurve.c:652
 msgid "Already a control point at frame %.6f"
-msgstr ""
+msgstr "Контрольна точка вже на кадрі %.6f"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_gpencil.c:136
 msgid "GPencilStrokePoints.pop: index out of range"
@@ -11083,9 +11083,8 @@
 msgstr "Сервокерування"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.mode:'OBJECT_CHARACTER'
-#, fuzzy
 msgid "Character Motion"
-msgstr "Рух камери"
+msgstr "Рух персонажа"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.reference_object
 msgid "Reference Object"
@@ -11206,9 +11205,8 @@
 msgstr "Перемикання між режимами додавання і встановлення linV"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_add_character_location
-#, fuzzy
 msgid "Toggle between ADD and SET character location"
-msgstr "Перемикання між режимами додавання і встановлення linV"
+msgstr "Перемикання між режимами додавання і встановлення розташування персонажа"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_servo_limit_x
 msgid "Set limit to force along the X axis"
@@ -11223,9 +11221,8 @@
 msgstr "Задати граничну силу уздовж осі Z"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_character_jump
-#, fuzzy
 msgid "Jump"
-msgstr "Перейти"
+msgstr "Стрибок"
 
 #. :src: bpy.types.ObjectActuator.use_character_jump
 msgid "Make the character jump using the settings in the physics properties"
@@ -59156,15 +59153,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'CENTER'
 msgid "Pivot location is between the constrained rigid bodies"
-msgstr ""
+msgstr "Опорна точка розташована між обмежуваними твердими тілами"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'ACTIVE'
 msgid "Pivot location is at the active object position"
-msgstr ""
+msgstr "Опорна точка розташована у позиції активного об'єкта"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect.pivot_type:'SELECTED'
 msgid "Pivot location is at the selected object position"
-msgstr ""
+msgstr "Опорна точка розташована у позиції вибраного об'єкта"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_constraint_add
 msgctxt "Operator"
@@ -67052,11 +67049,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.preset:'FAST_PLANES'
 msgid "Fast Planes"
-msgstr ""
+msgstr "Швидкі площини"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.preset:'FAST_PLANES'
 msgid "Use camera facing triangles (fast but memory intensive)"
-msgstr ""
+msgstr "Використати трикутники, повернуті до камери (швидко, але потребує більше пам'яті)"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.preset:'TANGENT_SHADING'
 #, fuzzy
@@ -67064,9 +67061,8 @@
 msgstr "Використати площинну геометрію та дотичні нормалі"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.preset:'TRUE_NORMAL'
-#, fuzzy
 msgid "Use true normals with line segments(good for thin strands)"
-msgstr "Використати справжні нормалі (добре для тонких пасм)"
+msgstr "Використати справжні нормалі з лінійними сегментами (добре для тонких пасм)"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.preset:'ACCURATE_PRESET'
 #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.line_method:'ACCURATE'
@@ -67074,18 +67070,16 @@
 msgstr "Точно"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.preset:'ACCURATE_PRESET'
-#, fuzzy
 msgid "Use best line segment settings (suitable for glass materials)"
-msgstr "Використати найкращі параметри (корисне для матеріалів типу скла)"
+msgstr "Використати найкращі параметри лінійних сегментів (корисне для матеріалів типу скла)"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.preset:'SMOOTH_CURVES'
-#, fuzzy
 msgid "Smooth Curves"
-msgstr "Згладити радіус кривої"
+msgstr "Згладити криві"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.preset:'SMOOTH_CURVES'
 msgid "Use smooth cardinal curves (slowest)"
-msgstr ""
+msgstr "Використати згладжені кардинальні криві (найповільніше)"
 
 #. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.primitive
 msgid "Type of primitive used for hair rendering"
@@ -69507,11 +69501,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.override_solver_iterations
 msgid "Override Solver Iterations"
-msgstr ""
+msgstr "Перекрити ітерації розв'язника"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.override_solver_iterations
 msgid "Override the number of solver iterations for this constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Перекрити кількість ітерацій розв'язника для цього обмеження"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.num_solver_iterations
 #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.num_solver_iterations
@@ -69522,7 +69516,7 @@
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.num_solver_iterations
 #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.num_solver_iterations
 msgid "Number of constraint solver iterations made per simulation step (higher values are more accurate but slower)"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість ітерацій розв'язника обмеження на один крок моделювання (більші значення - точніше, але повільніше)"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_limit_lin_x
 msgid "Limit translation on X axis"
@@ -69566,7 +69560,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_x
 msgid "Enable spring on X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути пружність уздовж осі X"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_y
 msgid "Y Spring"
@@ -69574,7 +69568,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_y
 msgid "Enable spring on Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути пружність уздовж осі Y"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_z
 msgid "Z Spring"
@@ -69582,7 +69576,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.use_spring_z
 msgid "Enable spring on Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Увімкнути пружність уздовж осі Z"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint.limit_lin_x_lower
 msgid "Lower X Limit"
@@ -69846,11 +69840,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.group
 msgid "Group containing objects participating in this simulation"
-msgstr ""
+msgstr "Група, що містить об'єкти, які беруть участь у моделюванні"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.constraints
 msgid "Group containing rigid body constraint objects"
-msgstr ""
+msgstr "Група, що містить об'єкти, які обмежують тверді тіла"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyWorld.enabled
 msgid "Simulation will be evaluated"
@@ -77198,7 +77192,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ThemeStyle.panel_title
 msgid "Panel Title Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт назви панелі"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeStyle.widget_label
 msgid "Widget Label Style"
@@ -77919,7 +77913,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_bone_sketching
 msgid "Use sketching to create and edit bones"
-msgstr ""
+msgstr "Використовувати ескізи для створення та редагування кісток"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_quick
 msgid "Quick Sketching"
@@ -77927,7 +77921,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_quick
 msgid "Automatically convert and delete on stroke end"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично конвертувати та вилучити у кінці штриха"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.use_etch_overdraw
 msgid "Overdraw Sketching"
@@ -77967,7 +77961,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_adaptive_limit
 msgid "Correlation threshold for number of bones in the subdivided stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Поріг кореляції для кількості кісток у поділеному штриху"
 
 #. :src: bpy.types.ToolSettings.etch_length_limit
 msgid "Maximum length of the subdivided bones"
@@ -82414,12 +82408,11 @@
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:78
 msgid "Surface Response:"
-msgstr ""
+msgstr "Віддача поверхні:"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:80
-#, fuzzy
 msgid "Bounciness"
-msgstr "Відбиттів"
+msgstr "Відскоки"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_rigidbody.py:83
 msgid "Sensitivity:"
@@ -85490,32 +85483,38 @@
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_change_frame
 #~ msgctxt "Operator"
+
 #~ msgid "Change frame"
 #~ msgstr "Змінити кадр"
 
 #. :src: bpy.types.INFO_OT_select_pick
 #~ msgctxt "Operator"
+
 #~ msgid "Select report"
 #~ msgstr "Вибрати звіт"
 
 #. :src: bpy.types.LOGIC_OT_links_cut
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_links_cut
 #~ msgctxt "Operator"
+
 #~ msgid "Cut links"
 #~ msgstr "Обрізати зв'язки"
 
 #. :src: bpy.types.MARKER_OT_select_all
 #~ msgctxt "Operator"
+
 #~ msgid "(De)select all markers"
 #~ msgstr "Змінити вибір всіх міток"
 
 #. :src: bpy.types.MARKER_OT_select_border
 #~ msgctxt "Operator"
+
 #~ msgid "Marker Border select"
 #~ msgstr "Вибір міток прямокутником"
 
 #. :src: bpy.types.MASK_OT_add_feather_vertex
 #~ msgctxt "Operator"
+
 #~ msgid "Add feather Vertex"
 #~ msgstr "Додати вершину гребеня"
 
@@ -85525,46 +85524,55 @@
 
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_navmesh_make
 #~ msgctxt "Operator"
+
 #~ msgid "Create navigation mesh"
 #~ msgstr "Створити навігаційний каркас"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_reroute
 #~ msgctxt "Operator"
+
 #~ msgid "Add reroute"
 #~ msgstr "Додати перенаправлення"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_clipboard_copy
 #~ msgctxt "Operator"
+
 #~ msgid "Copy to clipboard"
 #~ msgstr "Скопіювати до буфера обміну"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_clipboard_paste
 #~ msgctxt "Operator"
+
 #~ msgid "Paste from clipboard"
 #~ msgstr "Вставити з буферу"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_delete_reconnect
 #~ msgctxt "Operator"
+
 #~ msgid "Delete with reconnect"
 #~ msgstr "Вилучити з перепідключенням"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_track_clear
 #~ msgctxt "Operator"
+
 #~ msgid "Clear track"
 #~ msgstr "Очистити стеження"
 
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_actionzone
 #~ msgctxt "Operator"
+
 #~ msgid "Handle area action zones"
 #~ msgstr "Обробити зони дій області"
 
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_move
 #~ msgctxt "Operator"
+
 #~ msgid "Move area edges"
 #~ msgstr "Перемістити межі області"
 
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_area_swap
 #~ msgctxt "Operator"
+
 #~ msgid "Swap areas"
 #~ msgstr "Обміняти області"
 
@@ -85578,71 +85586,85 @@
 
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_spacedata_cleanup
 #~ msgctxt "Operator"
+
 #~ msgid "Clean-up space-data"
 #~ msgstr "Очистити дані простору"
 
 #. :src: bpy.types.SCRIPT_OT_python_file_run
 #~ msgctxt "Operator"
+
 #~ msgid "Run python file"
 #~ msgstr "Запустити файл Python"
 
 #. :src: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_linked

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list