[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1408] branches/pt/pt.po: Maintainers : Paulo Martins (mar71n), Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Feb 4 03:33:49 CET 2013
Revision: 1408
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1408
Author: greylica
Date: 2013-02-04 02:33:46 +0000 (Mon, 04 Feb 2013)
Log Message:
-----------
Maintainers: Paulo Martins (mar71n), Ivan Paulos Tom?\195?\169 (greylica)
New translations. (100%)
Modified Paths:
--------------
branches/pt/pt.po
Modified: branches/pt/pt.po
===================================================================
--- branches/pt/pt.po 2013-02-04 02:27:28 UTC (rev 1407)
+++ branches/pt/pt.po 2013-02-04 02:33:46 UTC (rev 1408)
@@ -217,9 +217,8 @@
msgstr "Em Passos"
#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:265
-#, fuzzy
msgid "No files have been packed"
-msgstr "Nenhuma das imagens foi alterada"
+msgstr "Nenhum ficheiro foi empacotado"
#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:204
msgid "Unable to pack file, source path '%s' not found"
@@ -230,9 +229,8 @@
msgstr "Imagem '%s' saltada, filmes e sequências de imagem não suportadas"
#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:267
-#, fuzzy
msgid "Packed %d files"
-msgstr "Ficheiro Empacotado"
+msgstr "Empacotado %d ficheiros"
#: source/blender/blenkernel/intern/packedFile.c:330
msgid "Error writing file '%s'"
@@ -1408,7 +1406,7 @@
#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4868
msgctxt "Operator"
msgid "Remove from Keying Set"
-msgstr "Remover do conjunto de Chaveamento"
+msgstr "Remover do Conjunto de Chaves"
#. :src: bpy.types.ANIM_OT_keyingset_button_add
#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4866
@@ -3071,7 +3069,7 @@
#: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:2960
msgid "This operator does not support an active mirror modifier"
-msgstr "O Operador não suporte um modificador de espelho ativo"
+msgstr "O Operador não suporta um modificador de espelho ativo"
#: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3175
msgid "No vertex groups limited"
@@ -3675,7 +3673,7 @@
#: source/blender/editors/space_file/file_draw.c:191
msgid "File name, overwrite existing"
-msgstr "Nome do Ficheiro, sobrescrever existente"
+msgstr "Nome do Ficheiro, substituir existente"
#: source/blender/editors/space_file/file_draw.c:191
msgid "File name"
@@ -4363,9 +4361,8 @@
msgstr "Cor"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:787
-#, fuzzy
msgid "Color Depth:"
-msgstr "Profundidade de Cor"
+msgstr "Profundidade de Cor:"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:829
msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma:1.7"
@@ -6966,7 +6963,7 @@
#: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshcache.c:210
msgid "'Integrate' only valid for Mesh objects"
-msgstr "'Integrar' somente é válido para objetos Malha"
+msgstr "'Integrar' apenas é válido para objetos Malha"
#: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshcache.c:213
msgid "'Integrate' original mesh vertex mismatch"
@@ -8956,7 +8953,7 @@
#: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2370
msgid "No frames rendered, skipped to not overwrite"
-msgstr "Sem quadros renderizados, desprezado para não sobrescrever"
+msgstr "Sem fotogramas renderizados, desprezado para não substituir"
#: source/blender/render/intern/source/pipeline.c:2540
msgid "There is no generated environment map available to save"
@@ -9025,7 +9022,7 @@
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_files.c:811
msgid "Cannot overwrite used library '%.240s'"
-msgstr "Impossível sobrescrever a biblioteca usada '%.240s'"
+msgstr "Incapaz de substituir a biblioteca usada '%.240s'"
#: source/blender/windowmanager/intern/wm_init_exit.c:315
msgid "No valid 3D View found, game auto start is not possible"
@@ -28342,16 +28339,14 @@
msgstr "Configurações de Corpo Rígido"
#. :src: bpy.types.Object.rigid_body
-#, fuzzy
msgid "Settings for rigid body simulation"
-msgstr "Configurações para simulação de corpos macios"
+msgstr "Configurações para simulação de corpos rígidos"
#. :src: bpy.types.Object.rigid_body_constraint
#. :src: bpy.types.PHYSICS_PT_rigid_body_constraint
#. :src: bpy.types.RigidBodyConstraint
-#, fuzzy
msgid "Rigid Body Constraint"
-msgstr "Restrição Junta de Corpo Rígido"
+msgstr "Restrição de Corpo Rígido"
#. :src: bpy.types.Object.rigid_body_constraint
msgid "Constraint constraining rigid bodies"
@@ -28616,9 +28611,8 @@
msgstr "Adicionar o aramado do Objeto sobre o desenho sólido"
#. :src: bpy.types.Object.show_all_edges
-#, fuzzy
msgid "Draw All Edges"
-msgstr "Desenhar Arestas"
+msgstr "Desenhar Todas as Arestas"
#. :src: bpy.types.Object.show_all_edges
msgid "Display all edges for mesh objects"
@@ -30118,9 +30112,8 @@
#. :src: bpy.types.Scene.rigidbody_world
#. :src: bpy.types.SCENE_PT_rigid_body_world
#. :src: bpy.types.RigidBodyWorld
-#, fuzzy
msgid "Rigid Body World"
-msgstr "Corpo Rígido"
+msgstr "Mundo de Corpo Rígido"
#. :src: bpy.types.Scene.tool_settings
#. :src: bpy.types.ToolSettings
@@ -32565,9 +32558,8 @@
msgstr "Sempre atualizar a Imagem em alterações de Quadros"
#. :src: bpy.types.ImageUser.frame_current
-#, fuzzy
msgid "Current frame number in image sequence or movie"
-msgstr "Número do quadro atual dentro do filme ou sequência de imagem"
+msgstr "Número do fotograma atual dentro do filme ou sequência de imagem"
#. :src: bpy.types.ImageUser.use_cyclic
#. :src: bpy.types.CompositorNodeImage.use_cyclic
@@ -37396,9 +37388,8 @@
msgstr "Usar Vértices que não são parte da região definida"
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier
-#, fuzzy
msgid "Cache Modifier"
-msgstr "Modificador de Onda"
+msgstr "Modificador de Cache"
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier
msgid "Cache Mesh"
@@ -37434,9 +37425,8 @@
msgstr "Controlar a reprodução usando um valor entre [0,1]"
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.play_mode:'SCENE'
-#, fuzzy
msgid "Use the time from the scene"
-msgstr "Deslocar a espessura a partir do centro"
+msgstr "Usar o tempo da cena"
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.play_mode:'CUSTOM'
#. :src: bpy.types.CyclesCurveRenderSettings.preset:'CUSTOM'
@@ -37459,7 +37449,7 @@
#. :src: bpy.types.RenderSettings.use_overwrite
#. :src: bpy.types.SpaceTextEditor.use_overwrite
msgid "Overwrite"
-msgstr "Sobrescrever"
+msgstr "Substituir"
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.deform_mode:'OVERWRITE'
msgid "Replace vertex coords with cached values"
@@ -37505,9 +37495,8 @@
msgstr "Adicionar isto ao fotograma inicial"
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.frame_scale
-#, fuzzy
msgid "Frame Scale"
-msgstr "Escala de Onda"
+msgstr "Escala de Fotograma"
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.frame_scale
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.eval_time
@@ -37516,9 +37505,8 @@
msgstr "Tempo de avaliação em segundos"
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.eval_frame
-#, fuzzy
msgid "Evaluation Frame"
-msgstr "Tempo de Avaliação"
+msgstr "Fotograma de Avaliação"
#. :src: bpy.types.MeshCacheModifier.eval_frame
msgid "The frame to evaluate (starting at 0)"
@@ -43676,7 +43664,7 @@
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_ALL'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_ALL'
msgid "Overwrite All"
-msgstr "Sobrescrever Tudo"
+msgstr "Substituir Tudo"
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_ALL'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_ALL'
@@ -43686,22 +43674,22 @@
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_RANGE'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_RANGE'
msgid "Overwrite Range"
-msgstr "Sobrescrever Gama"
+msgstr "Substituir Gama"
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_RANGE'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_RANGE'
msgid "Overwrite keys in pasted range"
-msgstr "Sobrescrever chaves dentro da gama colada"
+msgstr "Substituir chaves dentro da gama colada"
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_RANGE_ALL'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_RANGE_ALL'
msgid "Overwrite Entire Range"
-msgstr "Sobrescrever Toda a Gama"
+msgstr "Substituir Toda a Gama"
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_paste.merge:'OVER_RANGE_ALL'
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_paste.merge:'OVER_RANGE_ALL'
msgid "Overwrite keys in pasted range, using the range of all copied keys"
-msgstr "Sobrescrever chaves na gama colada, usando a gama de todas as chaves copiadas"
+msgstr "Substituir chaves na gama colada, usando a gama de todas as chaves copiadas"
#. :src: bpy.types.ACTION_OT_previewrange_set
#. :src: bpy.types.GRAPH_OT_previewrange_set
@@ -49608,7 +49596,7 @@
#. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'WRITE_LOCAL'
msgid "Write files to current directory (overwrite existing files)"
-msgstr "Escrever ficheiros no diretório atual (Sobrescrever ficheiros existentes)"
+msgstr "Escrever ficheiros no diretório atual (substituir ficheiros existentes)"
#. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'USE_ORIGINAL'
msgid "Use files in original location (create when necessary)"
@@ -49616,44 +49604,38 @@
#. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'WRITE_ORIGINAL'
msgid "Write files to original location (overwrite existing files)"
-msgstr "Escreve os ficheiros para a localização original (sobrescrevendo os ficheiros existentes)"
+msgstr "Escreve os ficheiros para a localização original (substituindo os ficheiros existentes)"
#. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_all.method:'KEEP'
msgid "Disable Auto-pack, keep all packed files"
msgstr "Desabilitar Empacotamento Automático, manter todos os ficheiros empacotados"
#. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Unpack Item"
-msgstr "Desempacotar Imagem"
+msgstr "Desempacotar Item"
#. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item
msgid "Unpack this file to an external file"
msgstr "Descompactar este ficheiro para um ficheiro externo"
#. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method:'USE_LOCAL'
-#, fuzzy
msgid "Use file from current directory (create when necessary)"
msgstr "Usar ficheiros no diretório atual (criar quando necessário)"
#. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method:'WRITE_LOCAL'
-#, fuzzy
msgid "Write file to current directory (overwrite existing file)"
-msgstr "Escrever ficheiros no diretório atual (Sobrescrever ficheiros existentes)"
+msgstr "Escrever ficheiros no diretório atual (substituir ficheiros existentes)"
#. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method:'USE_ORIGINAL'
-#, fuzzy
msgid "Use file in original location (create when necessary)"
msgstr "Usar ficheiros na localização original (criar quando necessário)"
#. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.method:'WRITE_ORIGINAL'
-#, fuzzy
msgid "Write file to original location (overwrite existing file)"
-msgstr "Escreve os ficheiros para a localização original (sobrescrevendo os ficheiros existentes)"
+msgstr "Escreve os ficheiros para a localização original (substituindo os ficheiros existentes)"
#. :src: bpy.types.FILE_OT_unpack_item.id_name
-#, fuzzy
msgid "ID name"
msgstr "ID de Nome"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list