[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1404] branches/es/es.po: Spanish, small revision

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sun Feb 3 16:36:25 CET 2013


Revision: 1404
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1404
Author:   gab3d
Date:     2013-02-03 15:36:24 +0000 (Sun, 03 Feb 2013)
Log Message:
-----------
Spanish, small revision

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2013-02-03 08:43:41 UTC (rev 1403)
+++ branches/es/es.po	2013-02-03 15:36:24 UTC (rev 1404)
@@ -39186,7 +39186,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MeshPolygon
 msgid "Mesh Polygon"
-msgstr "Polígono de malla"
+msgstr "Polígono de la malla"
 
 #. :src: bpy.types.MeshPolygon
 msgid "Polygon in a Mesh datablock"
@@ -39194,7 +39194,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MeshPolygon.loop_start
 msgid "Loop Start"
-msgstr "Comiénzo del Bucle"
+msgstr "Comiénzo del bucle"
 
 #. :src: bpy.types.MeshPolygon.loop_total
 msgid "Loop Total"
@@ -54597,7 +54597,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'DRAW'
 msgid "Draw freehand stroke(s)"
-msgstr "Dibuja trazo(s) a mano alzada"
+msgstr "Permite dibujar trazos a mano alzada"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'DRAW_STRAIGHT'
 msgid "Draw Straight Lines"
@@ -54605,7 +54605,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'DRAW_STRAIGHT'
 msgid "Draw straight line segment(s)"
-msgstr "Dibuja segmento(s) de recta"
+msgstr "Permite dibujar segmentos de recta"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'DRAW_POLY'
 msgid "Draw Poly Line"
@@ -54621,7 +54621,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_draw.mode:'ERASER'
 msgid "Erase Grease Pencil strokes"
-msgstr "Borrar trazos de lápiz de cera"
+msgstr "Permite borrar trazos del lápiz de cera"
 
 #. :src: bpy.types.GPENCIL_OT_layer_add
 msgctxt "Operator"
@@ -64549,8 +64549,8 @@
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_bake_to_keyframes
 msgid "Bake rigid body transformations of selected objects to keyframes"
 msgstr ""
-"Captura las transformaciones de cuerpos rígidos de los objetos seleccionados "
-"a fotogramas clave"
+"Captura las transformaciones (de la simulación de cuerpos rígidos) de los "
+"objetos seleccionados a fotogramas clave"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_connect
 msgctxt "Operator"
@@ -64723,7 +64723,7 @@
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add.type:'ACTIVE'
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.type:'ACTIVE'
 msgid "Object is directly controlled by simulation results"
-msgstr "El objeto es controlado directamente por el resultado de la simulación"
+msgstr "El objeto será controlado directamente por la simulación"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_add.type:'PASSIVE'
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add.type:'PASSIVE'
@@ -64735,7 +64735,7 @@
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add.type:'PASSIVE'
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.type:'PASSIVE'
 msgid "Object is directly controlled by animation system"
-msgstr "El objeto es controlado directamente por el sistema de animación"
+msgstr "El objeto será controlado por el sistema de animación"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_object_remove
 msgctxt "Operator"
@@ -64763,7 +64763,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_add
 msgid "Add selected objects as Rigid Bodies"
-msgstr "Agregar a los objetos seleccionados como cuerpos rígidos"
+msgstr "Agrega los objetos seleccionados como cuerpos rígidos"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_objects_remove
 msgctxt "Operator"
@@ -64781,7 +64781,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change
 msgid "Change collision shapes for selected Rigid Body Objects"
-msgstr "Cambiar las formas de colisión para los cuerpos rígidos seleccionados"
+msgstr "Cambia la forma de colisión para los cuerpos rígidos seleccionados"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type
 msgid "Rigid Body Shape"
@@ -64791,7 +64791,8 @@
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape:'BOX'
 msgid "Box-like shapes (i.e. cubes), including planes (i.e. ground planes)"
 msgstr ""
-"Formas de tipo caja (p.ej: cubos), incluyendo planos (p.ej: planos de piso)"
+"Forma tipo caja (p.ej: cubo), incluyendo formas planas (p.ej: para planos de "
+"piso)"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'CONVEX_HULL'
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape:'CONVEX_HULL'
@@ -64799,8 +64800,8 @@
 "A mesh-like surface encompassing (i.e. shrinkwrap over) all vertices (best "
 "results with fewer vertices)"
 msgstr ""
-"Una superficie tipo malla abarcando (envolviendo) todos los vértices "
-"(mejores resultados con menos vértices)"
+"Malla que abarca (envuelve) a todos los vértices (mejores resultados con "
+"menos vértices)"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_shape_change.type:'MESH'
 #. :src: bpy.types.RigidBodyObject.collision_shape:'MESH'
@@ -64808,8 +64809,8 @@
 "Mesh consisting of triangles only, allowing for more detailed interactions "
 "than convex hulls"
 msgstr ""
-"Malla consistente solo en triángulos, que permite interacciones más "
-"detalladas que las envolventes convexas"
+"Malla compuesta solo de triángulos, que permite interacciones más detalladas "
+"que las envolventes convexas"
 
 #. :src: bpy.types.RIGIDBODY_OT_world_add
 msgctxt "Operator"



More information about the Bf-translations-svn mailing list