[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2513] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Dec 25 18:18:53 CET 2013


Revision: 2513
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2513
Author:   greylica
Date:     2013-12-25 17:18:53 +0000 (Wed, 25 Dec 2013)
Log Message:
-----------
Maintainer: Ivan Paulos Tom?\195?\169
Minor Fixes

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-12-25 17:04:32 UTC (rev 2512)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2013-12-25 17:18:53 UTC (rev 2513)
@@ -10418,15 +10418,15 @@
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_x
 msgid "Use minimum/maximum X limit"
-msgstr "Usar limite mínimo/máximo X"
+msgstr "Usar limite mínimo / máximo X"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_y
 msgid "Use minimum/maximum y limit"
-msgstr "Usar limite mínimo/máximo Y"
+msgstr "Usar limite mínimo / máximo Y"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_z
 msgid "Use minimum/maximum z limit"
-msgstr "Usar limite mínimo/máximo Z"
+msgstr "Usar limite mínimo / máximo Z"
 
 #. :src: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_angular_limit_x
 msgid "Angular X Limit"
@@ -10532,7 +10532,7 @@
 #. :src: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.project_limit
 #. :src: bpy.types.ShrinkwrapModifier.project_limit
 msgid "Limit the distance used for projection (zero disables)"
-msgstr "Limita a distância usada para projeção (zero desabilita)"
+msgstr "Limita a distância usada para projeção (Zero para desabilitar)"
 
 #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint
 msgid "Spline IK Constraint"
@@ -11201,7 +11201,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.CurveMapPoint.location
 msgid "X/Y coordinates of the curve point"
-msgstr "Coordenadas X/Y do ponto de curva"
+msgstr "Coordenadas X / Y do ponto de curva"
 
 #. :src: bpy.types.CurveMapPoint.handle_type
 #. :src: bpy.types.MaskSplinePoint.handle_type
@@ -11328,7 +11328,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_hidden
 msgid "Include channels from objects/bone that are not visible"
-msgstr "Inclui os canais a partir dos objetos/ossos que não estão visíveis"
+msgstr "Inclui os canais a partir dos objetos / ossos que não estão visíveis"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_only_errors
 msgid "Show Errors"
@@ -11943,11 +11943,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_space:'WORLD_SPACE'
 msgid "Transforms include effects of parenting/restpose and constraints"
-msgstr "Transformações incluem efeitos de parenteamento/pose de descanso e restrições"
+msgstr "Transformações incluem efeitos de parenteamento / pose de descanso e restrições"
 
 #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_space:'TRANSFORM_SPACE'
 msgid "Transforms don't include parenting/restpose or constraints"
-msgstr "Transformações não incluem o parentesco/pose de descanso ou as restrições"
+msgstr "Transformações não incluem o parentesco / pose de descanso ou as restrições"
 
 #. :src: bpy.types.DriverTarget.transform_space:'LOCAL_SPACE'
 msgid "Transforms include effects of constraints but not parenting/restpose"
@@ -11959,11 +11959,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.DriverVariable
 msgid "Variable from some source/target for driver relationship"
-msgstr "Variável a partir de alguma fonte/alvo para o relacionamento de controlador"
+msgstr "Variável a partir de alguma fonte / alvo para o relacionamento de controlador"
 
 #. :src: bpy.types.DriverVariable.name
 msgid "Name to use in scripted expressions/functions (no spaces or dots are allowed, and must start with a letter)"
-msgstr "Nome para usar em expressões/funções scriptadas (espaços ou pontos não são permitidos, e deverão começar com uma letra)"
+msgstr "Nome para usar em expressões / funções construídas como scripts (espaços ou pontos não são permitidos, e deverão começar com uma letra)"
 
 #. :src: bpy.types.DriverVariable.type:'SINGLE_PROP'
 msgid "Single Property"
@@ -13868,7 +13868,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_mixrate
 msgid "Audio samplerate(samples/s)"
-msgstr "Taxa de amostras de áudio (amostras/segundo)"
+msgstr "Taxa de amostras de áudio (amostras / segundo)"
 
 #. :src: bpy.types.FFmpegSettings.audio_channels
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_channels
@@ -15541,7 +15541,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.resolution
 msgid "Domain resolution in X,Y and Z direction"
-msgstr "A resolução do domínio na direção X,Y e Z"
+msgstr "A resolução do domínio na direção X, Y e Z"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.preview_resolution
 msgid "Preview Resolution"
@@ -15549,7 +15549,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.preview_resolution
 msgid "Preview resolution in X,Y and Z direction"
-msgstr "A resolução de previsão na direção de X,Y e Z"
+msgstr "A resolução de previsão na direção de X, Y e Z"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.viewport_display_mode
 msgid "Viewport Display Mode"
@@ -16000,7 +16000,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleFluidSettings.filepath
 msgid "Directory (and/or filename prefix) to store and load particles from"
-msgstr "Diretório (e/ou prefixo de nome de arquivo) a partir do qual guardar e carregar as partículas"
+msgstr "Diretório (e / ou prefixo de nome de arquivo) a partir do qual guardar e carregar as partículas"
 
 #. :src: bpy.types.FreestyleLineSet
 #. :src: bpy.types.RENDERLAYER_PT_freestyle_lineset
@@ -16713,7 +16713,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.lock
 msgid "Protect layer from further editing and/or frame changes"
-msgstr "Proteger a camada de edições futuras e/ou alterações de quadro"
+msgstr "Proteger a camada de edições futuras e / ou alterações de quadro"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.lock_frame
 msgid "Frame Locked"
@@ -16734,7 +16734,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.show_points
 msgid "Draw the points which make up the strokes (for debugging purposes)"
-msgstr "Desenha os pontos que constroem/compõem os traços (para finalidade de depuração)"
+msgstr "Desenha os pontos que compõem os traços (para finalidade de depuração)"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilLayer.show_x_ray
 msgid "X Ray"
@@ -17467,7 +17467,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GameFloatProperty
 msgid "Game Float Property"
-msgstr "Propriedade de jogo - flutuante"
+msgstr "Propriedade de jogo - Flutuante"
 
 #. :src: bpy.types.GameFloatProperty
 msgid "Game engine user defined floating point number property"
@@ -19557,7 +19557,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Curve.use_map_taper
 msgid "Map effect of taper object on actually beveled curve"
-msgstr "Permite mapear o efeito do objeto afilador na curva atualmente perfilada/chanfrada"
+msgstr "Permite mapear o efeito do objeto afilador na curva atualmente perfilada / chanfrada"
 
 #. :src: bpy.types.Curve.use_auto_texspace
 #. :src: bpy.types.Mesh.use_auto_texspace
@@ -72424,11 +72424,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_direction:'RIGHTAXIS'
 msgid "Right Axis"
-msgstr "Eixo - Direito"
+msgstr "Eixo - Para direita"
 
 #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_direction:'LEFTAXIS'
 msgid "Left Axis"
-msgstr "Eixo - Esquerdo"
+msgstr "Eixo - Para esquerda"
 
 #. :src: bpy.types.JoystickSensor.axis_direction:'DOWNAXIS'
 msgid "Down Axis"



More information about the Bf-translations-svn mailing list