[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [2495] branches/fr/fr.po: Updated french translation (100% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Dec 16 22:00:03 CET 2013


Revision: 2495
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=2495
Author:   mont29
Date:     2013-12-16 21:00:03 +0000 (Mon, 16 Dec 2013)
Log Message:
-----------
Updated french translation (100% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2013-12-16 20:57:59 UTC (rev 2494)
+++ branches/fr/fr.po	2013-12-16 21:00:03 UTC (rev 2495)
@@ -17212,7 +17212,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_record_animation
 msgid "Record animation objects without physics"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer les animations d’objets sans physique"
 
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_actor
 msgid "Actor"
@@ -26017,7 +26017,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.material
 msgid "Index of material slot used for rendering particles"
-msgstr ""
+msgstr "Indice de l’emplacement de matériau utilisé pour rendre les particules"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.material_slot
 #. :src: bpy.types.MaterialSlot
@@ -26025,9 +26025,8 @@
 msgstr "Emplacement de matériau"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.material_slot
-#, fuzzy
 msgid "Material slot used for rendering particles"
-msgstr "Matériau utilisé pour les particules"
+msgstr "Emplacement de matériau utilisé pour rendre les particules"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.material_slot:'DUMMY'
@@ -48101,14 +48100,13 @@
 msgstr "Joindre deux courbes par leurs extrémités sélectionnées"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_match_texture_space
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Match Texture Space"
-msgstr "Espace texture"
+msgstr "Faire correspondre espace texture"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_match_texture_space
 msgid "Match texture space to object's bounding box"
-msgstr ""
+msgstr "Faire correspondre l’espace texture à la boîte englobante de l’objet"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_normals_make_consistent
 #. :src: bpy.types.MASK_OT_normals_make_consistent
@@ -48117,13 +48115,12 @@
 msgstr "Recalculer normales"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_normals_make_consistent
-#, fuzzy
 msgid "Recalculate the direction of selected handles"
 msgstr "Recalculer la direction des poignées sélectionnées"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_normals_make_consistent.calc_length
 msgid "Recalculate handle length"
-msgstr ""
+msgstr "Recalculer les longueur des poignées"
 
 #. :src: bpy.types.CURVE_OT_primitive_bezier_circle_add
 msgctxt "Operator"
@@ -49481,13 +49478,12 @@
 msgstr "Comme “Groupe de lissage”, mais génère des IDs de groupes de lissage qui sont des puissances de deux (produit au maximum 32 groupes de lissages différents, généralement beaucoup moins)"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_normals
-#, fuzzy
 msgid "Write Normals"
-msgstr "Normales des vertices"
+msgstr "Écrire normales"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_normals
 msgid "Export one normal per vertex and per face, to represent flat faces and sharp edges"
-msgstr ""
+msgstr "Exporter une normale par vertex et par face, pour représenter les faces plates et les arêtes dures"
 
 #. :src: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_obj.use_uvs
 msgid "Include UVs"
@@ -50928,9 +50924,8 @@
 msgstr "Enlever l’objet d’un groupe d’objet contenant l’objet actif"
 
 #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_active.group
-#, fuzzy
 msgid "The group to remove other selected objects from"
-msgstr "Le groupe auquel ajouter les autres objets sélectionnés"
+msgstr "Le groupe d’où enlever les autres objets sélectionnés"
 
 #. :src: bpy.types.GROUP_OT_objects_remove_all
 msgctxt "Operator"
@@ -51748,7 +51743,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_mirror
 msgid "Select mirrored lattice points"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner en miroir les points de lattice"
 
 #. :src: bpy.types.LATTICE_OT_select_more
 msgid "Select vertex directly linked to already selected ones"
@@ -56904,15 +56899,13 @@
 msgstr "Fusionner les objets sélectionnés comme clés de forme de l’objet actif"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_join_uvs
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Transfer UV Maps"
-msgstr "Transférer calques UV"
+msgstr "Transférer cartes UV"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_join_uvs
-#, fuzzy
 msgid "Transfer UV Maps from active to selected objects (needs matching geometry)"
-msgstr "Transférer les calques UV de l’objet actif aux sélectionnés (nécessite une géométrie correspondante)"
+msgstr "Transférer les cartes UV de l’objet actif aux sélectionnés (nécessite une géométrie correspondante)"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add
 msgctxt "Operator"
@@ -67436,11 +67429,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Sculpt.gravity
 msgid "Amount of gravity after each dab"
-msgstr ""
+msgstr "Quantité de gravité après chaque trait"
 
 #. :src: bpy.types.Sculpt.gravity_object
 msgid "Object whose Z axis defines orientation of gravity"
-msgstr ""
+msgstr "Objet dont l’axe Z définit l’orientation de la gravité"
 
 #. :src: bpy.types.UvSculpt
 msgid "UV Sculpting"
@@ -71440,11 +71433,9 @@
 msgid "Use a Mitchell-Netravali filter for anti-aliasing"
 msgstr "Utiliser un filtre de Mitchell-Netravali pour l’anti-aliasing"
 
-# Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.filter_size
-#, fuzzy
 msgid "Width over which the reconstruction filter combines samples"
-msgstr "Nombre de pixels sur lesquels se base le filtre de reconstruction pour combiner les échantillons"
+msgstr "Largeur sur laquelle le filtre de reconstruction combine les échantillons"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.alpha_mode:'SKY'
 msgid "Transparent pixels are filled with sky color"
@@ -71948,7 +71939,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_margin
 msgid "Extends the baked result as a post process filter"
-msgstr ""
+msgstr "Étend le résultat pré-calculé comme filtre post-process"
 
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.bake_distance
 msgid "Maximum distance from active object to other object (in blender units)"
@@ -73320,9 +73311,8 @@
 msgstr "Résolution de l’occlusion"
 
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.occlusion_culling_resolution
-#, fuzzy
 msgid "Size of the occlusion buffer, use higher value for better precision (slower)"
-msgstr "Taille du tampon d'occlusion, en pixels, utilisez des valeurs élevées pour une meilleure précision (plus lent) "
+msgstr "Taille du tampon d’occlusion, utilisez des valeurs élevées pour une meilleure précision (plus lent) "
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.SceneGameData.fps
@@ -73832,9 +73822,8 @@
 msgstr "A force"
 
 #. :src: bpy.types.SculptToolCapabilities.has_gravity
-#, fuzzy
 msgid "Has Gravity"
-msgstr "Gravité"
+msgstr "A gravité"
 
 #. :src: bpy.types.Sensor
 msgid "Game engine logic brick to detect events"
@@ -80664,9 +80653,8 @@
 msgstr "Taille de l’ombre"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.shadow
-#, fuzzy
 msgid "Shadow size (0, 3 and 5 supported)"
-msgstr "Taille de l’ombre, en pixels (0, 3 et 5 sont supportés)"
+msgstr "Taille de l’ombre (0, 3 et 5 sont supportés)"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeFontStyle.shadow_offset_x
 msgid "Shadow X Offset"
@@ -81044,9 +81032,8 @@
 msgstr "Nœud de conversion"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.color_node
-#, fuzzy
 msgid "Color Node"
-msgstr "Mode de couleur"
+msgstr "Nœud couleur"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.group_node
 msgid "Group Node"
@@ -81079,33 +81066,28 @@
 msgstr "Courbure du plat de nouilles"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.input_node
-#, fuzzy
 msgid "Input Node"
-msgstr "Nœud d’entrée/sortie"
+msgstr "Nœud entrée"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.filter_node
-#, fuzzy
 msgid "Filter Node"
-msgstr "Filtre dossiers"
+msgstr "Nœud filtre"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.vector_node
-#, fuzzy
 msgid "Vector Node"
-msgstr "Prise de nœud vecteur"
+msgstr "Nœud vecteur"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.script_node
-#, fuzzy
 msgid "Script Node"
-msgstr "Aucune bande"
+msgstr "Nœud script"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.pattern_node
-#, fuzzy
 msgid "Pattern Node"
-msgstr "Nœud incrustation"
+msgstr "Nœud motif"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeNodeEditor.layout_node
 msgid "Layout Node"
-msgstr ""
+msgstr "Nœud disposition"
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.ThemeOutliner
@@ -81447,9 +81429,8 @@
 msgstr "Largeur ombre de menu"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.menu_shadow_width
-#, fuzzy
 msgid "Width of menu shadows, set to zero to disable"
-msgstr "Largeur des ombres de menu en pixels standards, définir à zéro pour les désactiver"
+msgstr "Largeur des ombres de menu, définir à zéro pour les désactiver"
 
 #. :src: bpy.types.ThemeUserInterface.icon_file
 msgid "Icon File"
@@ -82322,11 +82303,9 @@
 msgid "Instead of per-brush weight, the weight is shared across brushes"
 msgstr "Au lieu d’un poids propre à chaque brosse, le poids est commun à toutes les brosses"
 
-# Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.UnifiedPaintSettings.size
-#, fuzzy
 msgid "Radius of the brush"
-msgstr "Rayon de la peau (?)"
+msgstr "Rayon du pinceau"
 
 #. :src: bpy.types.UnitSettings.system
 msgid "Unit System"
@@ -82614,9 +82593,8 @@
 
 # Traduction incertaine
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.grease_pencil_euclidean_distance
-#, fuzzy
 msgid "Distance moved by mouse when drawing stroke to include"
-msgstr "Distance parcourue par la souris lors du tracé d’un trait (en pixels), pour être prise en compte"
+msgstr "Distance parcourue par la souris lors du tracé d’un trait, pour être prise en compte"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.use_grease_pencil_smooth_stroke
 msgid "Grease Pencil Smooth Stroke"
@@ -84109,9 +84087,8 @@
 msgstr "Zone sensible du manipulateur"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.manipulator_hotspot
-#, fuzzy
 msgid "Distance around the handles to accept mouse clicks"
-msgstr "Zone en pixels autour des poignées acceptant les clics de souris"
+msgstr "Zone autour des poignées acceptant les clics de souris"
 
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesView.object_origin_size
 msgid "Object Origin Size"
@@ -87732,9 +87709,8 @@
 msgstr "Activer physiques pour :"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:125
-#, fuzzy
 msgid "Index Number:"
-msgstr "Numéro de ligne"
+msgstr "Numéro d’indice :"
 
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_common.py:126
 #: source/blender/editors/space_clip/clip_buttons.c:134
@@ -93504,29 +93480,29 @@
 msgid "Hex"
 msgstr "Hex"
 
-#. :src: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2199
+#: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2199
 msgid "R:"
-msgstr ""
+msgstr "R :"
 
-#. :src: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2201
+#: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2201
 msgid "G:"
-msgstr ""
+msgstr "V :"
 
-#. :src: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2203
+#: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:2203
 msgid "B:"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list