[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1792] branches/ru/ru.po: Update from https://translateblender.ru

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Apr 26 21:23:26 CEST 2013


Revision: 1792
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1792
Author:   lockal
Date:     2013-04-26 19:23:26 +0000 (Fri, 26 Apr 2013)
Log Message:
-----------
Update from https://translateblender.ru

Modified Paths:
--------------
    branches/ru/ru.po

Modified: branches/ru/ru.po
===================================================================
--- branches/ru/ru.po	2013-04-25 15:04:55 UTC (rev 1791)
+++ branches/ru/ru.po	2013-04-26 19:23:26 UTC (rev 1792)
@@ -10,14 +10,14 @@
 # Author: User
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Blender 2.66 (sub 6) (r56217)\n"
+"Project-Id-Version: Blender\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "Language-Team: Russian <https://translateblender.ru/index.php?title=Translating:Support>\n"
 "Language: ru\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Translation-Project: TranslateBlender at https://translateblender.ru\n"
-"X-Language-Code: ru"
+"X-Language-Code: ru\n"
 
 #. :src: bpy.types.ActionGroup
 msgid "Action Group"
@@ -5472,7 +5472,7 @@
 #. :src: bpy.types.MASK_OT_handle_type_set.type:'ALIGNED'
 #. :src: bpy.types.UserPreferencesEdit.keyframe_new_handle_type:'ALIGNED'
 msgid "Aligned"
-msgstr "Выровненный"
+msgstr "С выравниванием"
 
 #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_left_type:'AUTO'
 #. :src: bpy.types.BezierSplinePoint.handle_right_type:'AUTO'
@@ -15357,13 +15357,12 @@
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.threads
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:70
-#, fuzzy
 msgid "Simulation Threads"
-msgstr "Скорость моделирования"
+msgstr "Потоки моделирования"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.threads
 msgid "Threads used to calculate the simulation"
-msgstr ""
+msgstr "Количество потоков для расчёта моделирования"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.resolution
 msgid "Domain resolution in X,Y and Z direction"
@@ -17800,7 +17799,7 @@
 #. :src: bpy.types.ThemeView3D.wire
 #: scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:230
 msgid "Wire"
-msgstr "Каркасный"
+msgstr "Каркас"
 
 #. :src: bpy.types.Armature.draw_type:'WIRE'
 msgid "Display bones as thin wires, showing subdivision and B-Splines"
@@ -18665,22 +18664,20 @@
 msgstr "Отобразить текстуру в области просмотра"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_cursor_overlay
-#, fuzzy
 msgid "Use Cursor Overlay"
-msgstr "С наложением текстуры"
+msgstr "Наложение по курсору"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_cursor_overlay
-#, fuzzy
 msgid "Show cursor in viewport"
-msgstr "Отобразить текстуру в области просмотра"
+msgstr "Отображать курсор в области просмотра"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.cursor_overlay_override
 msgid "Override Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "Перекрывать наложение"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.cursor_overlay_override
 msgid "Don't show overlay during a stroke"
-msgstr ""
+msgstr "Не отображать наложение при проведении штрихов"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.use_paint_sculpt
 msgid "Use Sculpt"
@@ -18734,9 +18731,8 @@
 
 #. :src: bpy.types.Brush.mask_overlay_alpha
 #. :src: bpy.types.Brush.cursor_overlay_alpha
-#, fuzzy
 msgid "Mask Texture Overlay Alpha"
-msgstr "Альфа-наложение текстуры"
+msgstr "Альфа-наложение текстуры маски"
 
 #. :src: bpy.types.Brush.cursor_color_add
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:1045
@@ -20748,7 +20744,7 @@
 #. :src: bpy.types.MovieSequence.alpha_mode
 #. :src: bpy.types.SceneSequence.alpha_mode
 msgid "Alpha Mode"
-msgstr "Альфа-режим"
+msgstr "Режим прозрачности"
 
 #. :src: bpy.types.Image.alpha_mode
 #. :src: bpy.types.RenderSettings.alpha_mode
@@ -21395,7 +21391,7 @@
 #. :src: bpy.types.SpotLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE'
 #. :src: bpy.types.SunLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE'
 msgid "Variance"
-msgstr "Вариативно"
+msgstr "Вариативный"
 
 #. :src: bpy.types.AreaLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE'
 #. :src: bpy.types.PointLamp.ge_shadow_buffer_type:'VARIANCE'
@@ -22348,7 +22344,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_SHADED'
 msgid "Shadow and Shading"
-msgstr "Тени и Затенение"
+msgstr "Тени и затенение"
 
 #. :src: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_SHADED'
 msgid "Improved shadow only method which also renders lightless areas as shadows"
@@ -23239,13 +23235,12 @@
 msgstr "Отобразить нормали к вершинам в виде линий"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_weight
-#, fuzzy
 msgid "Show Weights"
-msgstr "Показать нулевые веса:"
+msgstr "Отображать веса"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_weight
 msgid "Draw weights in editmode"
-msgstr ""
+msgstr "Отображать веса в режиме правки"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_crease
 msgid "Draw Creases"
@@ -23297,11 +23292,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_statvis
 msgid "Stat Vis"
-msgstr ""
+msgstr "Визуализировать статистику"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_statvis
 msgid "Display statistical information about the mesh"
-msgstr ""
+msgstr "Отображать статистическую информацию о полисетке"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_edge_length
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_vertex_path.type:'EDGE_LENGTH'
@@ -33218,7 +33213,6 @@
 #. :src: bpy.types.NODE_PT_category_SH_CONVERTOR
 #. :src: bpy.types.NODE_PT_category_SH_NEW_CONVERTOR
 #. :src: bpy.types.NODE_PT_category_TEX_CONVERTOR
-#, fuzzy
 msgid "Converter"
 msgstr "Преобразователь"
 
@@ -33771,14 +33765,13 @@
 
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis
 msgid "Mesh Visualize Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Визуализируемая статистика полисетки"
 
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type
 msgid "XXX"
-msgstr ""
+msgstr "XXX"
 
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.type:'OVERHANG'
-#, fuzzy
 msgid "Overhang"
 msgstr "Свисание"
 
@@ -33788,61 +33781,54 @@
 msgstr "Пересечение"
 
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.overhang_min
-#, fuzzy
 msgid "Overhang Min"
-msgstr "Свисание"
+msgstr "Мин. свисание"
 
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.overhang_min
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.distort_min
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.sharp_min
 msgid "Minimum angle to display"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальный угол для отображения"
 
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.overhang_max
-#, fuzzy
 msgid "Overhang Max"
-msgstr "Свисание"
+msgstr "Макс. свисание"
 
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.overhang_max
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.distort_max
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.sharp_max
 msgid "Maximum angle to display"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальный угол для отображения"
 
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.thickness_min
-#, fuzzy
 msgid "Thickness Min"
-msgstr "Толщина"
+msgstr "Мин. толщина"
 
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.thickness_min
 msgid "Minimum for measuring thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Минимум для измерения толщины"
 
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.thickness_max
-#, fuzzy
 msgid "Thickness Max"
-msgstr "Толщина"
+msgstr "Макс. толщина"
 
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.thickness_max
 msgid "Maximum for measuring thickness"
-msgstr ""
+msgstr "Максимум для измерения толщины"
 
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.thickness_samples
-#, fuzzy
 msgid "Number of samples to test per face"
-msgstr "Количество сэмплов, визуализируемых для каждого пикселя"
+msgstr "Количество сэмплов для тестирования на грань"
 
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.distort_min
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.sharp_min
-#, fuzzy
 msgid "Distort Min"
-msgstr "Искажение"
+msgstr "Мин. искажение"
 
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.distort_max
 #. :src: bpy.types.MeshStatVis.sharp_max
-#, fuzzy
 msgid "Distort Max"
-msgstr "Искажение"
+msgstr "Макс. искажение"
 
 #. :src: bpy.types.MeshStringProperty
 msgid "Mesh String Property"
@@ -41365,7 +41351,7 @@
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clean
 msgctxt "Operator"
 msgid "Clean Keyframes"
-msgstr "Очистить ключевые кадры"
+msgstr "Упростить ключевые кадры"
 
 #. :src: bpy.types.ACTION_OT_clean
 #. :src: bpy.types.GRAPH_OT_clean
@@ -43561,22 +43547,20 @@
 msgstr "Настроить соотношение сторон трафаретной кисти по изображению"
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_repeat
-#, fuzzy
 msgid "Use Repeat"
-msgstr "Повторять"
+msgstr "Использовать повторение"
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_repeat
 msgid "Use repeat mapping values"
-msgstr ""
+msgstr "Повторять значения отображения"
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_scale
-#, fuzzy
 msgid "Use Scale"
-msgstr "Установить масштаб"
+msgstr "Использовать масштабирование"
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_scale
 msgid "Use texture scale values"
-msgstr ""
+msgstr "Использовать значения масштабирования текстур"
 
 #. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set
 msgctxt "Operator"
@@ -44574,7 +44558,7 @@
 #: scripts/startup/bl_ui/space_view3d_toolbar.py:181
 msgctxt "Operator"
 msgid "Select"
-msgstr "Выбрать"
+msgstr "Выделить"
 
 #. :src: bpy.types.CLIP_OT_graph_select
 msgid "Select graph curves"
@@ -52720,13 +52704,12 @@
 msgstr "Удалить все ограничения у объектов/костей с ключами и установить «визуальные» ключи"
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.clear_parents
-#, fuzzy
 msgid "Clear Parents"
-msgstr "Очистить родителя"
+msgstr "Очистить родителей"
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.clear_parents
 msgid "Bake animation onto the object then clear parents (objects only)"
-msgstr ""
+msgstr "Запечь анимацию на объект и затем очистить родителей (только для объектов)"
 
 #. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types
 msgid "Bake Data"
@@ -53030,17 +53013,16 @@
 msgstr "Добавить узел к активному дереву"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform
-#, fuzzy
 msgid "Use Transform"
-msgstr "Использовать трансформацию"
+msgstr "С преобразованием"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform
 msgid "Start transform operator after inserting the node"
-msgstr ""
+msgstr "Запустить оператор преобразования после вставки узла"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings
 msgid "Settings to be applied on the newly created node"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки, применяемые для создаваемого узла"
 
 #. :src: bpy.types.NODE_OT_add_reroute
 msgctxt "Operator"
@@ -55297,11 +55279,11 @@
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shade_flat
 msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
-msgstr ""
+msgstr "Визуализировать и отображать грани равномерно с использованием нормалей граней"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shade_smooth
 msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
-msgstr ""
+msgstr "Визуализировать и отображать грани гладко с использованием нормалей вершин"
 
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_add
 msgctxt "Operator"
@@ -58541,7 +58523,7 @@
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_region_flip
 msgctxt "Operator"
 msgid "Flip Region"
-msgstr "Перевернуть регион"
+msgstr "Переместить регион на противоположную сторону"
 
 #. :src: bpy.types.SCREEN_OT_region_flip
 msgid "Toggle the region's alignment (left/right or top/bottom)"
@@ -60957,9 +60939,8 @@
 msgstr "Экспортировать переводы дополнения"
 
 #. :src: bpy.types.UI_OT_i18n_addon_translation_export

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list