[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1761] branches/fr/fr.po: Updated french translations (100% done).
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Apr 15 20:26:55 CEST 2013
Revision: 1761
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1761
Author: mont29
Date: 2013-04-15 18:26:54 +0000 (Mon, 15 Apr 2013)
Log Message:
-----------
Updated french translations (100% done).
Modified Paths:
--------------
branches/fr/fr.po
Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po 2013-04-15 18:14:39 UTC (rev 1760)
+++ branches/fr/fr.po 2013-04-15 18:26:54 UTC (rev 1761)
@@ -20,7 +20,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: French"
+"X-Poedit-Language: French\n"
#. :src: bpy.types.ActionGroup
msgid "Action Group"
@@ -15574,13 +15574,12 @@
#. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.threads
#: scripts/startup/bl_ui/properties_physics_fluid.py:70
-#, fuzzy
msgid "Simulation Threads"
-msgstr "Vitesse de simulation"
+msgstr "Threads de simulation"
#. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.threads
msgid "Threads used to calculate the simulation"
-msgstr ""
+msgstr "Threads utilisés pour calculer la simulation"
#. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.resolution
msgid "Domain resolution in X,Y and Z direction"
@@ -23631,13 +23630,12 @@
msgstr "Afficher les normales des vertices comme des lignes"
#. :src: bpy.types.Mesh.show_weight
-#, fuzzy
msgid "Show Weights"
-msgstr "Afficher poids nuls :"
+msgstr "Afficher poids"
#. :src: bpy.types.Mesh.show_weight
msgid "Draw weights in editmode"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les poids en mode Edit"
#. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_crease
msgid "Draw Creases"
@@ -33836,7 +33834,6 @@
#. :src: bpy.types.NODE_PT_category_SH_CONVERTOR
#. :src: bpy.types.NODE_PT_category_SH_NEW_CONVERTOR
#. :src: bpy.types.NODE_PT_category_TEX_CONVERTOR
-#, fuzzy
msgid "Converter"
msgstr "Convertisseur"
@@ -44436,22 +44433,20 @@
msgstr "Ajuster la taille du tampon pour correspondre aux proportions de l’image"
#. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_repeat
-#, fuzzy
msgid "Use Repeat"
-msgstr "Répéter"
+msgstr "Utiliser répéter"
#. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_repeat
msgid "Use repeat mapping values"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les valeurs de répétition de placage"
#. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_scale
-#, fuzzy
msgid "Use Scale"
-msgstr "Définir échelle/taille"
+msgstr "Utiliser taille"
#. :src: bpy.types.BRUSH_OT_stencil_fit_image_aspect.use_scale
msgid "Use texture scale values"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les valeurs d’échelle de texture"
#. :src: bpy.types.BRUSH_OT_uv_sculpt_tool_set
msgctxt "Operator"
@@ -53809,13 +53804,12 @@
msgstr "Enlever toutes les contraintes des objets/os cléés, et effectuer un cléage “visuel”"
#. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.clear_parents
-#, fuzzy
msgid "Clear Parents"
-msgstr "Supprimer parenté"
+msgstr "Supprimer parents"
#. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.clear_parents
msgid "Bake animation onto the object then clear parents (objects only)"
-msgstr ""
+msgstr "Pré-calculer l’animation de l’objet puis effacer ses parents (objets uniquement)"
#. :src: bpy.types.NLA_OT_bake.bake_types
msgid "Bake Data"
@@ -54126,19 +54120,17 @@
msgid "Add a node to the active tree"
msgstr "Ajouter un nœud à l’arborescence active"
-# Traduction incertaine
#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform
-#, fuzzy
msgid "Use Transform"
-msgstr "Utiliser transformations (?)"
+msgstr "Utiliser transformations"
#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.use_transform
msgid "Start transform operator after inserting the node"
-msgstr ""
+msgstr "Lancer l’opérateur de transformation après insertion du nœud"
#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_node.settings
msgid "Settings to be applied on the newly created node"
-msgstr ""
+msgstr "Réglages à appliquer au nœud nouvellement créé"
#. :src: bpy.types.NODE_OT_add_reroute
msgctxt "Operator"
@@ -56447,11 +56439,11 @@
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shade_flat
msgid "Render and display faces uniform, using Face Normals"
-msgstr ""
+msgstr "Rendre et afficher les faces plates, en utilisant les normales de face"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shade_smooth
msgid "Render and display faces smooth, using interpolated Vertex Normals"
-msgstr ""
+msgstr "Rendre et afficher les faces lissées, en utilisant les normales de vertex interpolées"
#. :src: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_add
msgctxt "Operator"
@@ -64995,7 +64987,7 @@
#. :src: bpy.types.WM_OT_properties_context_change
msgid "Jump to a different tab inside the properties editor"
-msgstr ""
+msgstr "Aller à un autre onglet de l’éditeur de propriétés"
#. :src: bpy.types.WM_OT_properties_context_change.context
#. :src: bpy.types.SpaceProperties.context
@@ -66185,9 +66177,8 @@
msgstr "Chercher"
#. :src: bpy.types.UI_PT_i18n_update_translations_settings
-#, fuzzy
msgid "I18n Update Translation"
-msgstr "I18n mise-à-jour traduction principale"
+msgstr "I18n mise-à-jour traduction"
#. :src: bpy.types.USERPREF_PT_addons
#. :src: bpy.types.UserPreferences.active_section:'ADDONS'
@@ -68815,7 +68806,7 @@
#. :src: bpy.types.NodeSetting.value
msgid "Python expression to be evaluated as the initial node setting"
-msgstr ""
+msgstr "Expression Python à évaluer comme réglage de nœud initial"
# Traduction incertaine
#. :src: bpy.types.OperatorFileListElement
@@ -68865,13 +68856,12 @@
msgstr "Épaisseur minimum"
#. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_export_texture
-#, fuzzy
msgid "Copy Textures"
-msgstr "Copier texte"
+msgstr "Copier textures"
#. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_export_texture
msgid "Copies textures on export to the output path"
-msgstr ""
+msgstr "Copier les textures à l’export, dans le chemin de sortie"
#. :src: bpy.types.Print3DSettings.export_format
msgid "Format type to export to"
@@ -68890,13 +68880,12 @@
msgstr "Chemin vers le dossier où les fichiers sont créés"
#. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale
-#, fuzzy
msgid "Apply Scale"
-msgstr "Appliquer taille"
+msgstr "Appliquer échelle"
#. :src: bpy.types.Print3DSettings.use_apply_scale
msgid "Applies scene scale setting on export"
-msgstr ""
+msgstr "Appliquer le réglage d’échelle de scène à l’export"
#. :src: bpy.types.Print3DSettings.threshold_zero
msgid "Limit for checking zero area/length"
@@ -81458,37 +81447,35 @@
#. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method
msgid "Image Draw Method"
-msgstr ""
+msgstr "Méthode d’affichage d’image"
#. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method
msgid "Method used for displaying images on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Méthode utilisée pour afficher les images à l’écran"
#. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'AUTO'
msgid "Try to detect best drawing method automatically"
-msgstr ""
+msgstr "Essayer de détecter la meilleure méthode d’affichage automatiquement"
#. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'GLSL'
msgid "Use GLSL shaders for display transform and draw image with 2D texture"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser les shaders GLSL pour la transformation d’affichage et dessiner l’image avec une texture 2D"
#. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'2DTEXTURE'
-#, fuzzy
msgid "2D Texture"
-msgstr "Texture"
+msgstr "Texture 2D"
#. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'2DTEXTURE'
msgid "Use CPU for display transform and draw image with 2D texture"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le CPU pour la transformation d’affichage et dessiner l’image avec une texture 2D"
#. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'DRAWPIXELS'
-#, fuzzy
msgid "DrawPixels"
-msgstr "Pixels"
+msgstr "DrawPixels"
#. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.image_draw_method:'DRAWPIXELS'
msgid "Use CPU for display transform and draw image using DrawPixels"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le CPU pour la transformation d’affichage et dessiner l’image avec DrawPixels"
#. :src: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_vertex_buffer_objects
msgid "VBOs"
@@ -83328,12 +83315,10 @@
msgstr "Isolés"
#: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:113
-#, fuzzy
msgid "Export Path:"
-msgstr "Unités d’import"
+msgstr "Chemin d’export :"
#: scripts/addons/object_print3d_utils/ui.py:121
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
@@ -83486,7 +83471,7 @@
#. :src: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:134
msgctxt "Operator"
msgid "Refresh I18n Data..."
-msgstr ""
+msgstr "Rafraîchir données d’i18n…"
#: scripts/addons/ui_translate/update_ui.py:110
#: scripts/startup/bl_ui/space_dopesheet.py:182
@@ -84725,7 +84710,7 @@
#. :src: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:64
msgid "Line style settings are found in the Render Layers context"
-msgstr ""
+msgstr "Les réglages de style de ligne se trouvent dans le contexte “Calques de rendu”"
#: scripts/startup/bl_ui/properties_freestyle.py:130
msgid "Control mode"
@@ -86717,7 +86702,7 @@
#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:88
msgctxt "Operator"
msgid "Render Slot Cycle Next"
-msgstr ""
+msgstr "Emplacement de rendu suivant"
# Traduction incertaine
#: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:103
@@ -86813,7 +86798,7 @@
#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:89
msgctxt "Operator"
msgid "Render Slot Cycle Previous"
-msgstr ""
+msgstr "Emplacement de rendu précédent"
#: scripts/startup/bl_ui/space_image.py:142
msgctxt "Operator"
@@ -87823,7 +87808,7 @@
#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:485
msgid "Images Draw Method:"
-msgstr ""
+msgstr "Méthode d’affichage d’image :"
#: scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:491
msgid "Sequencer / Clip Editor:"
@@ -88757,12 +88742,11 @@
#. :src: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2599
msgid "Edge Info:"
-msgstr ""
+msgstr "Infos d’arête"
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2603
-#, fuzzy
msgid "Face Info:"
-msgstr "Infos de cache"
+msgstr "Infos de face :"
#: scripts/startup/bl_ui/space_view3d.py:2649
msgctxt "Operator"
@@ -96806,57 +96790,3 @@
#. :src: Language categories’ labels from bl_i18n_utils/settings.py
msgid "Starting"
msgstr "Très partielle"
-
-
-#~ msgid "Missing node group tree in node %s"
-#~ msgstr "Arborescence de groupes de nœuds manquante dans le nœud %s"
-
-
-#~ msgctxt "Operator"
-#~ msgid "Search ..."
-#~ msgstr "Chercher…"
-
-
-#~ msgid "Numerics:"
-#~ msgstr "Chiffres :"
-
-
-#~ msgid "Scale all data"
-#~ msgstr "Redimensionner toutes les données"
-
-
-#~ msgid "Export Directory:"
-#~ msgstr "Dossier d’export :"
-
-
-#~ msgid "If set, amount of Mega Pixels to use for drawing Images as GPU textures"
-#~ msgstr "Si défini, quantité de “méga pixels” à utiliser pour afficher les images comme textures GPU"
-
-
-#~ msgid "Change the context tab in a Properties Window"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list