[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1713] branches/zh_CN: 99% | 65 translated | 68 left | tens corrected.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Apr 3 15:30:53 CEST 2013


Revision: 1713
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1713
Author:   leon_cheung
Date:     2013-04-03 13:30:53 +0000 (Wed, 03 Apr 2013)
Log Message:
-----------
99% | 65 translated | 68 left | tens corrected.

Modified Paths:
--------------
    branches/zh_CN/zh_CN.mo
    branches/zh_CN/zh_CN.po

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po	2013-04-02 20:38:23 UTC (rev 1712)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po	2013-04-03 13:30:53 UTC (rev 1713)
@@ -3443,7 +3443,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'FLOAT_NORMAL'
 msgid "Float Normal"
-msgstr "浮点法向"
+msgstr "浮点法线"
 
 #. :src: bpy.types.RandomActuator.distribution:'FLOAT_NEGATIVE_EXPONENTIAL'
 msgid "Float Neg. Exp."
@@ -9817,7 +9817,7 @@
 #. :src: bpy.types.LockedTrackConstraint
 msgid ""
 "Point toward the target along the track axis, while locking the other axis"
-msgstr "指向跟随轴向, 同时锁定其它轴向"
+msgstr "指向跟随轴向, 同时锁定其他轴向"
 
 #. :src: bpy.types.LockedTrackConstraint.lock_axis
 msgid "Locked Axis"
@@ -10325,7 +10325,7 @@
 msgid ""
 "Average radius of the endpoints is used to tweak the X and Z Scaling of the "
 "bones, on top of XZ Scale mode"
-msgstr "端点的平均半径用于调节骨骼的 X 向与Z向缩放, 先于 X 和 Z 缩放模式"
+msgstr "端点的平均半径用于调节骨骼的 X 向与Z 向缩放, 先于 X 和 Z 缩放模式"
 
 #. :src: bpy.types.SplineIKConstraint.xz_scale_mode
 msgid "XZ Scale Mode"
@@ -10975,7 +10975,7 @@
 #. :src: bpy.types.RegionView3D.use_box_clip
 #. :src: bpy.types.VoxelData.extension:'CLIP'
 msgid "Clip"
-msgstr "剪辑片段"
+msgstr "限定范围"
 
 #. :src: bpy.types.CurveMapping.use_clip
 msgid "Force the curve view to fit a defined boundary"
@@ -11134,7 +11134,7 @@
 msgid ""
 "Collapse summary when shown, so all other channels get hidden (DopeSheet "
 "editors only)"
-msgstr "当显示时收起总览, 以隐藏其它所有通道(仅用于动画序列板)"
+msgstr "当显示时收起总览, 以隐藏其他所有通道(仅用于动画序列板)"
 
 #. :src: bpy.types.DopeSheet.show_transforms
 msgid "Display Transforms"
@@ -15456,7 +15456,8 @@
 "Obstacle causes zero normal and tangential velocity (=sticky), default for "
 "all (only option for moving objects)"
 msgstr ""
-"障碍体使法向与切向速率归零 (=粘连), 默认对所有物体开启 (仅用于运动的物体)"
+"障碍体使法向与切向速率归零 (即粘连效果), 默认对所有物体开启 (仅用于运动的物"
+"体)"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.slip_type:'PARTIALSLIP'
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.slip_type:'PARTIALSLIP'
@@ -15478,7 +15479,7 @@
 msgid ""
 "Obstacle only causes zero normal velocity (=not sticky, non moving objects "
 "only!)"
-msgstr "障碍体仅使法向速率归零 (=不粘连, 仅用于静止的物体!)"
+msgstr "障碍体仅使法向速率归零 (即不粘连的效果, 仅用于静止的物体!)"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.partial_slip_factor
 #. :src: bpy.types.ObstacleFluidSettings.partial_slip_factor
@@ -15530,7 +15531,7 @@
 msgid ""
 "Removes the air gap between fluid surface and obstacles - WARNING: Can "
 "result in a dissolving surface in other areas"
-msgstr "移除流体表面与障碍体间的气隙 - 警告: 能够在其它表面上引起消融效果"
+msgstr "移除流体表面与障碍体间的气隙 - 警告: 能够在其他表面上引起消融效果"
 
 #. :src: bpy.types.DomainFluidSettings.tracer_particles
 msgid "Tracer Particles"
@@ -15954,7 +15955,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStroke.draw_mode:'2DIMAGE'
 msgid "Stroke is in 2D-space (but with special 'image' scaling)"
-msgstr "2D空间中的笔触(但仅开启'图片'缩放)"
+msgstr "2D空间中的笔触(但仅开启'图像'缩放)"
 
 #. :src: bpy.types.GPencilStrokePoint
 msgid "Grease Pencil Stroke Point"
@@ -16326,7 +16327,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_rotate_from_normal
 msgid "Rotate From Normal"
-msgstr "由法向旋转"
+msgstr "自法线方向旋转"
 
 #. :src: bpy.types.GameObjectSettings.use_rotate_from_normal
 msgid ""
@@ -19026,7 +19027,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencil.draw_mode:'STROKE'
 msgid "Stick stroke to other strokes"
-msgstr "将线条贴附到其它线条上"
+msgstr "将线条贴附到其他线条上"
 
 #. :src: bpy.types.GreasePencil.use_stroke_endpoints
 msgid "Only Endpoints"
@@ -19591,7 +19592,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Image.resolution
 msgid "X/Y pixels per meter"
-msgstr "每米的X向/Y向像素"
+msgstr "每米的X 向/Y 向像素"
 
 #. :src: bpy.types.Image.frame_duration
 #. :src: bpy.types.MovieClip.frame_duration
@@ -19603,7 +19604,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Image.frame_duration
 msgid "Duration (in frames) of the image (1 when not a video/sequence)"
-msgstr "(帧)范围内的图片(为1就不是视频/序列)"
+msgstr "(帧)范围内的图像 (为1就不是视频/序列)"
 
 #. :src: bpy.types.Image.pixels
 #. :src: bpy.types.UV_OT_snap_cursor.target:'PIXELS'
@@ -19626,7 +19627,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Image.is_float
 msgid "True if this image is stored in float buffer"
-msgstr "如果图片存储在浮点缓存中则为真"
+msgstr "如果图像存储在浮点缓存中则为真"
 
 #. :src: bpy.types.Image.colorspace_settings
 #. :src: bpy.types.MovieClip.colorspace_settings
@@ -19764,7 +19765,7 @@
 #: source/blender/editors/object/object_add.c:824
 msgctxt "Lamp"
 msgid "Point"
-msgstr "点光灯"
+msgstr "点光"
 
 #. :src: bpy.types.Lamp.type:'POINT'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'POINT'
@@ -19776,7 +19777,7 @@
 #: source/blender/editors/object/object_add.c:825
 msgctxt "Lamp"
 msgid "Sun"
-msgstr "日光灯"
+msgstr "日光"
 
 #. :src: bpy.types.Lamp.type:'SUN'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'SUN'
@@ -19788,7 +19789,7 @@
 #: source/blender/editors/object/object_add.c:826
 msgctxt "Lamp"
 msgid "Spot"
-msgstr "聚光灯"
+msgstr "聚光"
 
 #. :src: bpy.types.Lamp.type:'SPOT'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'SPOT'
@@ -19800,19 +19801,19 @@
 #: source/blender/editors/object/object_add.c:827
 msgctxt "Lamp"
 msgid "Hemi"
-msgstr "半光灯"
+msgstr "半球光"
 
 #. :src: bpy.types.Lamp.type:'HEMI'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'HEMI'
 msgid "180 degree constant light source"
-msgstr "180 度恒定光源"
+msgstr "180° 恒定光源"
 
 #. :src: bpy.types.Lamp.type:'AREA'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'AREA'
 #: source/blender/editors/object/object_add.c:828
 msgctxt "Lamp"
 msgid "Area"
-msgstr "面光灯"
+msgstr "面光"
 
 #. :src: bpy.types.Lamp.type:'AREA'
 #. :src: bpy.types.OBJECT_OT_lamp_add.type:'AREA'
@@ -20752,7 +20753,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Lattice
 msgid "Lattice datablock defining a grid for deforming other objects"
-msgstr "晶格数据块, 定义一个用于使其它物体发生形变的栅格"
+msgstr "晶格数据块, 定义一个用于使其他物体发生形变的栅格"
 
 #. :src: bpy.types.Lattice.points_u
 #. :src: bpy.types.MaskSplinePointUW.u
@@ -21176,7 +21177,7 @@
 msgid ""
 "Material uses the light group exclusively - these lamps are excluded from "
 "other scene lighting"
-msgstr "材质使用单独的灯光组 - 这些灯光不会对其它场景部分进行照明"
+msgstr "材质使用单独的灯光组 - 这些灯光不会对其他场景部分进行照明"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_light_group_local
 msgid "Light Group Local"
@@ -21250,7 +21251,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Material.offset_z
 msgid "Give faces an artificial offset in the Z buffer for Z transparency"
-msgstr "在Z缓冲中, 为面赋予一个伪偏移量, 以获得Z向透明效果"
+msgstr "在Z缓冲中, 为面赋予一个伪偏移量, 以获得Z 向透明效果"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_sky
 #. :src: bpy.types.LampSkySettings.use_sky
@@ -21349,7 +21350,7 @@
 #. :src: bpy.types.Material.use_transparent_shadows
 msgid ""
 "Allow this object to receive transparent shadows cast through other objects"
-msgstr "允许此物体接受从其它物体投射过来的透明阴影"
+msgstr "允许此物体接受从其他物体投射过来的透明阴影"
 
 #. :src: bpy.types.Material.use_ray_shadow_bias
 msgid "Ray Shadow Bias"
@@ -22174,7 +22175,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.texco_mesh
 msgid "Derive texture coordinates from another mesh"
-msgstr "参照其它网格体生成纹理坐标"
+msgstr "参照其他网格体生成纹理坐标"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edges
 msgid "Draw Edges"
@@ -22227,7 +22228,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_seams
 msgid "Display UV unwrapping seams"
-msgstr "显示 UV 解算缝合边"
+msgstr "显示 UV 展开缝合边"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_edge_sharp
 msgid "Draw Sharp"
@@ -22254,11 +22255,10 @@
 msgstr "边角度"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_edge_angle
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Display selected edge angle, using global values when set in the transform "
 "panel"
-msgstr "显示所选边线的长度, 当在变换面板中设定时, 使用全局值"
+msgstr "显示所选边线的夹角, 当在变换面板中设定时, 使用全局值"
 
 #. :src: bpy.types.Mesh.show_extra_face_angle
 #. :src: bpy.types.MESH_OT_select_similar.type:'FACE_ANGLE'
@@ -22762,7 +22762,7 @@
 msgid ""
 "Node tree consisting of linked nodes used for materials (and other shading "
 "datablocks)"
-msgstr "节点树, 包含用于材质 (及其它着色数据块) 的所链接节点"
+msgstr "节点树, 包含用于材质 (及其他着色数据块) 的所链接节点"
 
 #. :src: bpy.types.TextureNodeTree
 msgid "Texture Node Tree"
@@ -23704,7 +23704,7 @@
 #. :src: bpy.types.Object.show_x_ray
 msgid ""
 "Make the object draw in front of others (unsupported for duplicator drawing)"
-msgstr "在其它物体的前面显示物体 (不支持副本的显示)"
+msgstr "在其他物体的前面显示物体 (不支持副本的显示)"
 
 #. :src: bpy.types.Object.pose_library
 #. :src: bpy.types.VIEW3D_MT_pose_library
@@ -24545,7 +24545,7 @@
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:663
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:729
 msgid "Start"
-msgstr "开始"
+msgstr "起始"
 
 #. :src: bpy.types.ParticleSettings.frame_start
 msgid "Frame number to start emitting particles"
@@ -25488,7 +25488,7 @@
 #. :src: bpy.types.Scene.view_settings
 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.view_settings
 msgid "Color management settings applied on image before saving"
-msgstr "保存前应用到图片上的色彩管理选项"
+msgstr "保存前应用到图像上的色彩管理选项"
 
 #. :src: bpy.types.Scene.display_settings
 #. :src: bpy.types.ImageFormatSettings.display_settings
@@ -26272,7 +26272,7 @@
 #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN'
 #. :src: bpy.types.PointDensity.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN'
 msgid "Original Perlin"
-msgstr "初始型柏林"
+msgstr "原始型佩尔林"
 
 #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN'
 #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN'
@@ -26283,7 +26283,7 @@
 #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN'
 #. :src: bpy.types.PointDensity.noise_basis:'ORIGINAL_PERLIN'
 msgid "Noise algorithm - Original Perlin: Smooth interpolated noise"
-msgstr "噪波算法 - 初始型柏林: 平滑差值噪波"
+msgstr "噪波算法 - 初始型佩尔林: 平滑差值噪波"
 
 #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN'
 #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN'
@@ -26294,7 +26294,7 @@
 #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN'
 #. :src: bpy.types.PointDensity.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN'
 msgid "Improved Perlin"
-msgstr "增强型柏林"
+msgstr "增强型佩尔林"
 
 #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN'
 #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN'
@@ -26305,7 +26305,7 @@
 #. :src: bpy.types.WoodTexture.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN'
 #. :src: bpy.types.PointDensity.noise_basis:'IMPROVED_PERLIN'
 msgid "Noise algorithm - Improved Perlin: Smooth interpolated noise"
-msgstr "噪波算法 - 增强型柏林: 平滑差值噪波"
+msgstr "噪波算法 - 增强型佩尔林: 平滑差值噪波"
 
 #. :src: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F1'
 #. :src: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F1'
@@ -26950,7 +26950,7 @@
 
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'MULTIFRACTAL'
 msgid "Use Perlin noise as a basis"
-msgstr "使用柏林噪波作为基型"
+msgstr "使用佩尔林噪波作为基型"
 
 #. :src: bpy.types.MusgraveTexture.musgrave_type:'RIDGED_MULTIFRACTAL'

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list