[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1078] branches/uk/uk.po:
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sat Sep 29 23:22:33 CEST 2012
Revision: 1078
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1078
Author: lxlalexlxl
Date: 2012-09-29 21:22:31 +0000 (Sat, 29 Sep 2012)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
branches/uk/uk.po
Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po 2012-09-29 16:56:33 UTC (rev 1077)
+++ branches/uk/uk.po 2012-09-29 21:22:31 UTC (rev 1078)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-25 06:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-26 01:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-30 00:24+0300\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -3937,9 +3937,8 @@
msgstr "Додати швидку клавішу"
#: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2871
-#, fuzzy
msgid "Flip to Bottom"
-msgstr "Кінець файлу"
+msgstr "Відбити донизу"
#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4754
msgctxt "Operator"
@@ -5026,9 +5025,8 @@
msgstr "Група"
#: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2873
-#, fuzzy
msgid "Flip to Top"
-msgstr "Відсікати вздовж меж"
+msgstr "Відбити вгору"
#: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1594
#: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'PATH_CONST'
@@ -6916,9 +6914,8 @@
msgstr "Вихідне зображення у форматі PNG"
#: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_samples
-#, fuzzy
msgid "Preview Samples"
-msgstr "Попередній перегляд зразків"
+msgstr "Вибірок перегляду"
#: bpy.types.ThemeGraphEditor.handle_sel_auto
#: bpy.types.ThemeView3D.handle_sel_auto
@@ -8609,7 +8606,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_16bit_textures
msgid "Use 16 bit per component texture for float images"
msgstr ""
-"Використати текстуру 16 біт на компоненту для зображень з плаваючою комою"
+"Використати текстуру 16 біт на компоненту для зображень з рухомою комою"
#: bpy.types.StateActuator
msgid "Actuator to handle states"
@@ -8937,9 +8934,8 @@
msgstr "Тип накладання цього зображення в ігровому рушії"
#: bpy.types.Armature.pose_position
-#, fuzzy
msgid "Show armature in binding pose or final posed state"
-msgstr "Показати арматури в зв'язуванні позі або остаточного поставлені стан"
+msgstr "Показати арматуру у позі прив'язки або в стані кінцевої пози"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:310
msgid "Control Rotation"
@@ -9287,9 +9283,8 @@
msgstr "Одна стрілка"
#: bpy.types.KinematicConstraint.orient_weight
-#, fuzzy
msgid "For Tree-IK: Weight of orientation control for this target"
-msgstr "Для дерево-ІК: Вага орієнтації управління цієї мети"
+msgstr "Для деревовидної ІК: коефіцієнт керування орієнтацією для цієї цілі"
#: bpy.types.ParticleSettings.jitter_factor
msgid "Amount of jitter applied to the sampling"
@@ -9380,7 +9375,7 @@
#: bpy.types.IMAGE_OT_view_pan.offset
msgid ""
"Offset in floating point units, 1.0 is the width and height of the image"
-msgstr "Зсув у одиницях з плаваючою комою. 1,0 - ширина і висота зображення"
+msgstr "Зсув у одиницях з рухомою комою. 1,0 - ширина і висота зображення"
#: bpy.types.ARMATURE_OT_select_hierarchy
#: bpy.types.OBJECT_OT_select_hierarchy
@@ -10633,9 +10628,8 @@
msgstr "Наблизити/віддалити як з операторського візка"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:251
-#, fuzzy
msgid "Render:"
-msgstr "Промальовка"
+msgstr "Промальовник:"
#: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.type:'RIGHT'
msgid "View From the Right"
@@ -10711,9 +10705,8 @@
"відносно положення мітки"
#: bpy.types.Material.specular_toon_size
-#, fuzzy
msgid "Specular Toon Size"
-msgstr "Дзеркальне Розмір Toon"
+msgstr "Розмір дзеркальної зони (toon)"
#: bpy.types.POSE_OT_paths_update
msgctxt "Operator"
@@ -11438,9 +11431,8 @@
#: bpy.types.Object.up_axis
#: bpy.types.JoystickSensor.axis_direction:'UPAXIS'
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:284
-#, fuzzy
msgid "Up Axis"
-msgstr "До осі"
+msgstr "Вісь вгору"
#: bpy.types.RenderLayer.exclude_emit
#: bpy.types.SceneRenderLayer.exclude_emit
@@ -11682,9 +11674,8 @@
#: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_bias
#: bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_bias
#: bpy.types.Material.shadow_buffer_bias
-#, fuzzy
msgid "Shadow Buffer Bias"
-msgstr "Тінь Буфер зміщення"
+msgstr "Похибка тіньового буфера"
#: bpy.types.DopeSheet.show_lattices
msgid "Include visualization of Lattice related Animation data"
@@ -11918,9 +11909,8 @@
msgstr "Маска шару UV-циклу"
#: bpy.types.CompositorNodePremulKey.mapping:'PREMUL_TO_KEY'
-#, fuzzy
msgid "Premul to Key"
-msgstr "Premul Ки"
+msgstr "Передмнож. в ключ"
#: bpy.types.IMAGE_OT_save_sequence
msgctxt "Operator"
@@ -12154,9 +12144,8 @@
msgstr "Заборонити промальовування"
#: bpy.types.Struct.translation_context
-#, fuzzy
msgid "Translation Context"
-msgstr "Переклад контексті"
+msgstr "Контекст перекладу"
#: bpy.types.MovieTrackingSettings
msgid "Movie tracking settings"
@@ -13282,9 +13271,8 @@
msgstr "Нормалізувати інтенсивність світла при стеженні. Повільніше"
#: bpy.types.Scene.sequencer_colorspace_settings
-#, fuzzy
msgid "Settings of color space sequencer is working in"
-msgstr "Установки для космічних список"
+msgstr "Параметри колірного простору, в якому працює редактор послідовності"
#: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_PERIOD'
#: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_PERIOD'
@@ -14921,7 +14909,6 @@
msgstr "Шорсткість 1"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset:'FRAMECYCLER'
-#, fuzzy
msgid "FrameCycler"
msgstr "FrameCycler"
@@ -15450,9 +15437,8 @@
msgstr "Початковий розмір пасм у пікселях або одиницях Blender"
#: bpy.types.SculptCapabilities.has_plane_offset
-#, fuzzy
msgid "Has Plane Offset"
-msgstr "З літака Зсув"
+msgstr "Зі зміщенням площини"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:390
msgid "Clipping"
@@ -15962,9 +15948,8 @@
msgstr "Редактори зображень"
#: bpy.types.OBJECT_OT_shape_key_transfer
-#, fuzzy
msgid "Transfer Shape Key"
-msgstr "Передача ключ форми"
+msgstr "Передати ключ форми"
#: bpy.types.MovieClip.use_proxy
msgid "Use a preview proxy and/or timecode index for this clip"
@@ -16155,9 +16140,8 @@
msgstr "Зменшити каркас до найближчої цільової вершини"
#: bpy.types.Struct.base
-#, fuzzy
msgid "Struct definition this is derived from"
-msgstr "Struct визначення цього походить від"
+msgstr "Визначення батьківської структури"
#: bpy.types.PAINT_OT_weight_set
msgctxt "Operator"
@@ -17072,7 +17056,7 @@
#: bpy.types.Brush.smooth_stroke_factor
msgid "Smooth Stroke Factor"
-msgstr "М’якість штриха"
+msgstr "Гладкість штриха"
#: bpy.types.UV_OT_tile_set.tile
msgid "Tile"
@@ -19483,13 +19467,13 @@
msgstr "Немає активного треку"
#: bpy.types.Itasc.feedback
-#, fuzzy
msgid ""
"Feedback coefficient for error correction, average response time is "
"1/feedback (default=20)"
msgstr ""
-"Зворотній зв'язок коефіцієнта для виправлення помилок, середній час відгуку "
-"1/feedback (за замовчуванням = 20)"
+"Коефіцієнт зворотного зв'язку для виправлення помилок; середній час відгуку "
+"становить"
+"1/значення_відгуку (типово = 20)"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:516
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_particle.py:546
@@ -19618,9 +19602,8 @@
msgstr "Рівень впливу текстури на розсіювання"
#: bpy.types.MESH_OT_convex_hull
-#, fuzzy
msgid "Enclose selected vertices in a convex polyhedron"
-msgstr "Зварні вибрані УФ вершини разом"
+msgstr "Умістити вибрані вершини в опуклий багатогранник"
#: bpy.types.ActuatorSensor.actuator
msgid "Actuator name, actuator active state modifications will be detected"
@@ -19766,9 +19749,8 @@
#: bpy.types.Scene.orientations
#: bpy.types.VIEW3D_PT_transform_orientations
-#, fuzzy
msgid "Transform Orientations"
-msgstr "Перетворення орієнтації"
+msgstr "Орієнтації перетворення"
#: bpy.types.ACTION_OT_paste.offset:'NONE'
#: bpy.types.GRAPH_OT_paste.offset:'NONE'
@@ -20037,9 +20019,10 @@
#: bpy.types.PointLamp.shadow_buffer_clip_start
#: bpy.types.SpotLamp.shadow_buffer_clip_start
#: bpy.types.SunLamp.shadow_buffer_clip_start
-#, fuzzy
msgid "Shadow map clip start, below which objects will not generate shadows"
-msgstr "Тінь карта кліп початку, нижче якого об'єкти не будуть генерувати тіні"
+msgstr ""
+"Ближня межа відсікання для тіньового буфера, нижче від якої об'єкти не будуть "
+"генерувати тіні"
#: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type:'SQRT'
msgid "Square Root"
@@ -20289,9 +20272,8 @@
msgstr "Базова матриця"
#: bpy.types.MaskSpline.offset_mode
-#, fuzzy
msgid "Feather Offset"
-msgstr "Зсув кешу"
+msgstr "Зсув гребеня"
#: bpy.types.NODE_OT_backimage_sample
msgid "Use mouse to sample background image"
@@ -20637,9 +20619,8 @@
msgstr "Оновити всі Python-обмеження"
#: bpy.types.DriverTarget
-#, fuzzy
msgid "Source of input values for driver variables"
-msgstr "Джерело вхідних значень змінних для водія"
+msgstr "Джерело вхідних значень для змінних драйвера"
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_info.py:309
msgid "Group Instance"
@@ -20702,10 +20683,9 @@
msgstr "Блокувати активне"
#: bpy.types.ARMATURE_OT_subdivide
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Subdivide Multi"
-msgstr "Розділити декількох"
+msgstr "Розділити множинно"
#: bpy.types.VIEW3D_OT_edit_mesh_extrude_individual_move
msgid "Extrude Individual and Move"
@@ -20740,11 +20720,10 @@
msgstr "Вихід без втрат"
#: bpy.types.Key
-#, fuzzy
msgid ""
"Shape keys datablock containing different shapes of geometric datablocks"
msgstr ""
-"Форма клавіш блоку даних, що містять різні форми геометричних блоків даних"
+"Блок даних ключів форми, що містить різні форми геометричних блоків даних"
#: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode
msgid "Method to space UV edge loops"
@@ -21984,10 +21963,9 @@
msgstr "Задати фонову сцену"
#: bpy.types.CLIP_OT_stabilize_2d_set_rotation
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Set Rotation Track"
-msgstr "Встановіть ротації треку"
+msgstr "Задати трек повороту"
#: bpy.types.BoidRule.type:'FLOCK'
#: bpy.types.BOID_OT_rule_add.type:'FLOCK'
@@ -22524,9 +22502,8 @@
msgstr "Знайти заданий текст"
#: bpy.types.ParticleEdit.use_fade_time
-#, fuzzy
msgid "Fade paths and keys further away from current frame"
-msgstr "Зникнення шляхи і ключі подалі від поточного кадру"
+msgstr "Гасити шляхи та ключі віддалені від поточного кадру"
#: bpy.types.SpaceTextEditor.text
msgid "Text displayed and edited in this space"
@@ -22658,9 +22635,8 @@
msgstr "Використовувати вплив"
#: bpy.types.CompositorNodeKeying.feather_falloff
-#, fuzzy
msgid "Feather Falloff"
-msgstr "Лінійне спадання"
+msgstr "Згасання гребеня"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list