[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1042] branches/es/es.po: Spanish update

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Sep 13 05:52:49 CEST 2012


Revision: 1042
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1042
Author:   gab3d
Date:     2012-09-13 03:52:43 +0000 (Thu, 13 Sep 2012)
Log Message:
-----------
Spanish update

Modified Paths:
--------------
    branches/es/es.po

Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po	2012-09-12 10:33:47 UTC (rev 1041)
+++ branches/es/es.po	2012-09-13 03:52:43 UTC (rev 1042)
@@ -16856,7 +16856,7 @@
 
 #: bpy.types.Mesh.show_all_edges
 msgid "Display all edges for wireframe in all view modes in the 3D view"
-msgstr "Mostrar todos los bordes de la estructura en todos los modos de visualización de la vista 3D"
+msgstr "Muestra todos los bordes de la estructura en todos los modos de visualización de la vista 3D"
 
 #: bpy.types.ThemeWidgetColors.shadetop
 msgid "Shade Top"
@@ -35433,7 +35433,7 @@
 #: bpy.types.SpaceImageEditor.mask_draw_type:'OUTLINE'
 #: bpy.types.SpaceUVEditor.edge_draw_type:'OUTLINE'
 msgid "Draw white edges with black outline"
-msgstr "Dibuja bordes blancos con contorno negro"
+msgstr "Dibuja bordes blancos con un contorno negro"
 
 #: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'NUMPAD_PLUS'
 #: bpy.types.KeyMapItem.type:'NUMPAD_PLUS'
@@ -36671,7 +36671,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceView3D.show_only_render
 msgid "Only Render"
-msgstr "Solo lo procesado"
+msgstr "Solo lo procesable"
 
 #: bpy.types.TextureSlot.use_rgb_to_intensity
 msgid "RGB to Intensity"
@@ -49208,7 +49208,7 @@
 
 #: bpy.types.ThemeView3D.outline_width
 msgid "Outline Width"
-msgstr "Contorno ancho"
+msgstr "Ancho del contorno"
 
 #: bpy.types.FILE_OT_pack_all
 msgid "Pack all used external files into the .blend"
@@ -51212,7 +51212,7 @@
 
 #: bpy.types.ThemeClipEditor.marker_outline
 msgid "Marker Outline Color"
-msgstr "Color contorno marcador"
+msgstr "Color contorno del marcador"
 
 #: bpy.types.Speaker.cone_angle_inner
 msgid "Angle of the inner cone, in degrees, inside the cone the volume is 100 %"
@@ -54046,7 +54046,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceView3D.show_outline_selected
 msgid "Outline Selected"
-msgstr "Remarcar lo seleccionado"
+msgstr "Contornear lo seleccionado"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.alpha_mode:'PREMUL'
 msgid "Premultiplied"
@@ -54855,7 +54855,7 @@
 
 #: bpy.types.ThemeOutliner
 msgid "Theme Outliner"
-msgstr "Tema listado"
+msgstr "Tema del listado"
 
 #: bpy.types.RenderLayer.use_ztransp
 #: bpy.types.SceneRenderLayer.use_ztransp
@@ -56883,7 +56883,7 @@
 #: bpy.types.MASK_OT_shape_key_rekey
 msgctxt "Operator"
 msgid "Re-Key Points of Selected Shapes"
-msgstr "Remarcar claves para los puntos de las formas seleccionadas"
+msgstr "Re marcar claves para los puntos de las formas seleccionadas"
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings.pull
 msgid "Edge spring stiffness when longer than rest length"
@@ -58853,7 +58853,7 @@
 
 #: bpy.types.SpaceView3D.show_all_objects_origin
 msgid "Show the object origin center dot for all (selected and unselected) objects"
-msgstr "Mostrar el punto de origen de todos los objetos (seleccionados y no seleccionados)"
+msgstr "Muestra el punto de origen de todos los objetos (seleccionados y no seleccionados)"
 
 #: bpy.types.UI_OT_edittranslation.clean_mo
 #: bpy.types.UI_OT_edittranslation_update_mo.clean_mo
@@ -77191,7 +77191,7 @@
 
 #: bpy.types.VoronoiTexture.color_mode:'POSITION_OUTLINE'
 msgid "Use position plus an outline based on F2-F1"
-msgstr "Usar posición y un contorno basado en F2-F1"
+msgstr "Usar la posición más un contorno basado en F2-F1"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_navmesh_reset
 msgctxt "Operator"



More information about the Bf-translations-svn mailing list