[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1021] branches/uk/uk.po:

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Fri Sep 7 09:04:57 CEST 2012


Revision: 1021
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1021
Author:   lxlalexlxl
Date:     2012-09-07 07:04:57 +0000 (Fri, 07 Sep 2012)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2012-09-07 05:49:46 UTC (rev 1020)
+++ branches/uk/uk.po	2012-09-07 07:04:57 UTC (rev 1021)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-05 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 01:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 10:04+0200\n"
 "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -7026,9 +7026,8 @@
 msgstr "10 - Колірна тема"
 
 #: bpy.types.NodeSocketShader
-#, fuzzy
 msgid "Shader Closure Node Socket"
-msgstr "Shader оправа Закриття вузла"
+msgstr "Вузлове гніздо шейдерного замикання"
 
 #: bpy.types.Mesh.use_auto_smooth
 msgid "Auto Smooth"
@@ -7072,9 +7071,8 @@
 msgstr "Горизонтальне розташування області відносно вікна"
 
 #: bpy.types.Material.diffuse_toon_size
-#, fuzzy
 msgid "Size of diffuse toon area"
-msgstr "Розмір дифузної області мультяшок"
+msgstr "Розмір дифузної області toon-шейдера"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeImage.use_auto_refresh
 msgid "Auto-Refresh"
@@ -7130,16 +7128,14 @@
 msgstr "Індекс активного треку"
 
 #: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE_EFFECT'
-#, fuzzy
 msgid "Shared strip effect type (if active strip is not an effect one, select all non-effect strips)"
-msgstr "Загальний вигляд смуги ефекту (якщо активний смуга не є в силу через один, виберіть всі без ефекту смуг)"
+msgstr "Спільні смужки ефекту (якщо активна смужка не є смужкою ефекту, буде вибрано всі смужки не для ефектів)"
 
 #: bpy.types.CONSTRAINT_OT_childof_set_inverse
 #: bpy.types.CONSTRAINT_OT_objectsolver_set_inverse
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set Inverse"
-msgstr "Встановіть зворотні"
+msgstr "Встановити інверсію"
 
 #: bpy.types.CURVE_OT_smooth
 msgid "Flatten angles of selected points"
@@ -7189,9 +7185,8 @@
 msgstr "Обмеження модифікатора: він діє тільки після його 'початкового' кадру"
 
 #: bpy.types.CyclesRenderSettings.no_caustics
-#, fuzzy
 msgid "No Caustics"
-msgstr "Немає Каустика"
+msgstr "Без каустики"
 
 #: bpy.types.GPencilLayer.color
 msgid "Color for all strokes in this layer"
@@ -7215,10 +7210,9 @@
 msgstr "Екстремальне альфа"
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_multires_external_save
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Multires Save External"
-msgstr "Multires зберегти зовнішній"
+msgstr "Зберегти багатороздільність зовні"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_uv_texture_remove
 msgctxt "Operator"
@@ -7309,9 +7303,8 @@
 msgstr "Вибрати кістки, які є предками вибраних кісток"
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_scatter.group
-#, fuzzy
 msgid "Group name to use for object placement, defaults to object name when that matches a group"
-msgstr "Назва групи, щоб використовувати для розміщення об'єктів, за умовчанням, коли ім'я об'єкта, який відповідає групі"
+msgstr "Назва групи для розміщення об'єкта. За замовчанням використовується ім'я об'єкта, якщо воно відповідає групі"
 
 #: bpy.types.ParticleSystem.billboard_normal_uv
 msgid "UV map to control billboard normals"
@@ -7369,9 +7362,8 @@
 msgstr "Мінімальне значення кореляції між порівнюваним шаблоном та еталоном, що свідчить про успішність стеження"
 
 #: bpy.types.SPHFluidSettings.use_viscoelastic_springs
-#, fuzzy
 msgid "Use viscoelastic springs instead of Hooke's springs"
-msgstr "Використовуйте в'язкопружних пружини замість пружин Гука"
+msgstr "Використати в'язкопружні пружини замість пружин Гука"
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_add_named_cursor
 msgctxt "Operator"
@@ -7417,9 +7409,8 @@
 msgstr "Вибрати ручки після активної смужки"
 
 #: bpy.types.SPHFluidSettings.factor_radius
-#, fuzzy
 msgid "Factor Radius"
-msgstr "Фактор Радіус"
+msgstr "Радіус за множником"
 
 #: bpy.types.Constraint.owner_space:'LOCAL_WITH_PARENT'
 #: bpy.types.Constraint.target_space:'LOCAL_WITH_PARENT'
@@ -7524,9 +7515,8 @@
 msgstr "Зробити дублі, пов'язані з цим об'єктом, справжніми"
 
 #: bpy.types.MOCAP_OT_pathediting
-#, fuzzy
 msgid "Set active object (stride object) to follow the selected curve"
-msgstr "Встановіть активний об'єкт (об'єкт крок) дотримуватися обраної кривої"
+msgstr "Вкажіть активний об'єкт (об'єкт кроку) для руху вздовж вибраної кривої"
 
 #: bpy.types.Mesh.uv_layer_clone_index
 msgid "Clone UV loop layer index"
@@ -7730,9 +7720,8 @@
 msgstr "Задати масштаб для розмірів X, Y та Z текстури"
 
 #: bpy.types.Material.diffuse_toon_smooth
-#, fuzzy
 msgid "Smoothness of diffuse toon area"
-msgstr "Гладкість дифузної області мультяшок"
+msgstr "Згладжування дифузної області toon-шейдера"
 
 #: bpy.types.Modifier.type:'VERTEX_WEIGHT_PROXIMITY'
 #: bpy.types.OBJECT_OT_modifier_add.type:'VERTEX_WEIGHT_PROXIMITY'
@@ -7819,9 +7808,8 @@
 msgstr "Крутний момент"
 
 #: bpy.types.Camera.show_title_safe
-#, fuzzy
 msgid "Show indicators for the title safe zone in Camera view"
-msgstr "Показати показники за титул в безпечну зону огляду камери"
+msgstr "Показати індикатори для безпечної зони у вигляді з камери (наприклад, для заголовків)"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.bake_type
 msgid "Bake Mode"
@@ -7982,9 +7970,8 @@
 
 #: bpy.types.SCULPT_OT_brush_stroke.mode:'INVERT'
 #: bpy.types.SCULPT_OT_uv_sculpt_stroke.mode:'INVERT'
-#, fuzzy
 msgid "Invert action of brush for duration of stroke"
-msgstr "Звернути дії кисті для тривалості ходу"
+msgstr "Обернути дію пензля при виконанні штриха"
 
 #: bpy.types.KeyMap.space_type
 msgid "Optional space type keymap is associated with"
@@ -8019,9 +8006,8 @@
 msgstr "Відновити кадр при ініціалізації анімації"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.simplify_ao_sss
-#, fuzzy
 msgid "Simplify AO and SSS"
-msgstr "Спрощення АТ і SSS"
+msgstr "Спростити ВО (АО) та ППР (SSS)"
 
 #: bpy.types.Sensor.type:'TOUCH'
 msgid "Touch"
@@ -8147,9 +8133,8 @@
 msgstr "Вилучити гачок з активного об'єкта"
 
 #: bpy.types.SoftBodySettings.friction
-#, fuzzy
 msgid "General media friction for point movements"
-msgstr "Генеральний тертя засобів масової інформації для точки руху"
+msgstr "Загальне тертя середовища під час рухів точок"
 
 #: bpy.types.RenderLayer.use_pass_emit
 #: bpy.types.SceneRenderLayer.use_pass_emit
@@ -8276,9 +8261,8 @@
 msgstr "Додати сферичну поверхню"
 
 #: bpy.types.Material.specular_ramp_factor
-#, fuzzy
 msgid "Specular Ramp Factor"
-msgstr "Дзеркальне фактор Ramp"
+msgstr "Коефіцієнт колірної карти бліків"
 
 #: bpy.types.ThemeClipEditor.active_marker
 msgid "Active Marker"
@@ -8417,9 +8401,8 @@
 msgstr "Використати 2D-стабілізацію футажу"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesInput.ndof_roll_invert_axis
-#, fuzzy
 msgid "Invert roll axis"
-msgstr "Інверсія осі рулону"
+msgstr "Розвернути вісь крену"
 
 #: bpy.types.GPencilLayer.info
 msgid "Layer name"
@@ -8472,9 +8455,8 @@
 msgstr "Метод промальовування вікна"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.use_full_sample
-#, fuzzy
 msgid "Save for every anti-aliasing sample the entire RenderLayer results (this solves anti-aliasing issues with compositing)"
-msgstr "Зберегти для кожного згладжування зразок всі результати RenderLayer (це вирішує згладжування проблем з компонування)"
+msgstr "Зберегти для кожної вибірки згладжування всі результати шару промальовування (це вирішує проблеми згладжування при компонуванні)"
 
 #: bpy.types.WM_OT_demo_mode_setup.anim_time_max
 msgid "Time Max"
@@ -8520,9 +8502,8 @@
 msgstr "Кількість посилань на цей блок даних"
 
 #: bpy.types.Brush.use_plane_trim
-#, fuzzy
 msgid "Use Plane Trim"
-msgstr "Використання літака Обрізати"
+msgstr "Відсікання по площині"
 
 #: bpy.types.MaskLayer.splines
 msgid "Collection of splines which defines this layer"
@@ -8740,9 +8721,8 @@
 msgstr "Маска за ID"
 
 #: bpy.types.TextureNodeBricks.squash_frequency
-#, fuzzy
 msgid "Squash every N rows"
-msgstr "Сквош кожні N рядків"
+msgstr "Сплющеність кожні N рядків"
 
 #: bpy.types.SpaceView3D.show_floor
 msgid "Display Grid Floor"
@@ -9881,9 +9861,8 @@
 
 #: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.align:'POLAR_ZX'
 #: bpy.types.UV_OT_sphere_project.align:'POLAR_ZX'
-#, fuzzy
 msgid "Polar 0 is X"
-msgstr "Полярний 0 X"
+msgstr "Полярний 0 це X"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeCrop.use_crop_size
 msgid "Whether to crop the size of the input image"
@@ -9955,7 +9934,7 @@
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.reactor_factor
 msgid "Let the vector away from the target particle's location give the particle a starting speed"
-msgstr "Надавати початкової швидкості за вектором, спрямованим від місцезнаходження цільової частинки"
+msgstr "Надавати початкової швидкості за вектором, спрямованим від положення цільової частинки"
 
 #: bpy.types.UV_OT_select_border
 msgid "Select UV vertices using border selection"
@@ -10284,7 +10263,7 @@
 
 #: bpy.types.VIEW3D_OT_view_persportho
 msgid "Switch the current view from perspective/orthographic"
-msgstr "Перемкнути поточний вигляд між перспективним та ортографічним"
+msgstr "Перемкнути поточний вигляд між перспективним та ортогональним"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device:'JACK'
 msgid "Jack"
@@ -10391,9 +10370,8 @@
 
 #: bpy.types.UV_OT_cylinder_project.align:'POLAR_ZY'
 #: bpy.types.UV_OT_sphere_project.align:'POLAR_ZY'
-#, fuzzy
 msgid "Polar 0 is Y"
-msgstr "Полярний 0 Y"
+msgstr "Полярний 0 це Y"
 
 #: bpy.types.ID.users
 msgid "Users"
@@ -10843,7 +10821,7 @@
 
 #: bpy.types.RandomActuator.distribution:'INT_CONSTANT'
 msgid "Int Constant"
-msgstr "ЦІла константа"
+msgstr "Ціла константа"
 
 #: bpy.types.ThemeUserInterface.wcol_regular
 msgid "Regular Widget Colors"
@@ -10880,14 +10858,12 @@
 msgstr "Вибрати всі видимі ​​кістки, згруповані за подібними властивостями"
 
 #: bpy.types.SimpleDeformModifier
-#, fuzzy
 msgid "Simple deformation modifier to apply effects such as twisting and bending"
-msgstr "Прості модифікатори деформації застосовувати такі ефекти, як скручування і вигин"
+msgstr "Простий модифікатор деформації для таких ефектів, як кручення і вигин"
 
 #: bpy.types.SolidifyModifier.invert_vertex_group
-#, fuzzy
 msgid "Invert the vertex group influence"
-msgstr "Звернути вершину впливу групи"
+msgstr "Інвертувати вплив групи вершин"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:954
 msgid "NDOF Device:"
@@ -10951,9 +10927,8 @@
 msgstr "Група рідини"
 
 #: bpy.types.VIEW3D_OT_enable_manipulator
-#, fuzzy
 msgid "Enable the transform manipulator for use"
-msgstr "Увімкніть маніпулятор перетворення для використання"
+msgstr "Увімкнути маніпулятор перетворення"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_inset
 msgctxt "Operator"
@@ -11587,7 +11562,7 @@
 #: bpy.types.NODE_OT_move_detach_links_release.NODE_OT_translate_attach

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list