[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1171] Updated french translation ( 100% done) and blender.pot.

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Oct 27 13:13:14 CEST 2012


Revision: 1171
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1171
Author:   mont29
Date:     2012-10-27 11:13:12 +0000 (Sat, 27 Oct 2012)
Log Message:
-----------
Updated french translation (100% done) and blender.pot.

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po
    trunk/po/blender.pot

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2012-10-26 17:50:16 UTC (rev 1170)
+++ branches/fr/fr.po	2012-10-27 11:13:12 UTC (rev 1171)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-26 17:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-27 11:02+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Bastien Montagne <montagne29 at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -23,30 +23,43 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: French\n"
 
+#: source/blender/modifiers/intern/MOD_skin.c:1727
+msgid "Hull error"
+msgstr "Erreur de coque"
+
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:220
-msgid "Can't get mesh from cage object."
-msgstr "Ne peut obtenir de mesh de l’objet cage."
+msgid "Cannot get mesh from cage object"
+msgstr "Impossible d’obtenir un mesh de l’objet cage"
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:248
-msgid "Verts changed from %d to %d."
-msgstr "Vertices changés de %d à %d."
+msgid "Verts changed from %d to %d"
+msgstr "Vertices changés de %d à %d"
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:253
-msgid "Cage verts changed from %d to %d."
-msgstr "Vertices de la cage changés de %d à %d."
+msgid "Cage verts changed from %d to %d"
+msgstr "Vertices de la cage changés de %d à %d"
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_meshdeform.c:258
-msgid "Bind data missing."
-msgstr "Données de liaison manquantes."
+msgid "Bind data missing"
+msgstr "Données de liaison manquantes"
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_boolean.c:169
-msgid "Can't execute boolean operation."
-msgstr "Ne peut effectuer l’opération booléenne."
+msgid "Cannot execute boolean operation"
+msgstr "Ne peut effectuer l’opération booléenne"
 
 #: source/blender/modifiers/intern/MOD_decimate.c:128
 msgid "Modifier requires more than 3 input faces"
 msgstr "Le modificateur requiert plus de trois faces en entrée."
 
+#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:963
+msgid "Input faces do not form a contiguous manifold region"
+msgstr "Les faces en entrée ne forment pas une région “manifold” continue"
+
+# Traduction incertaine
+#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_core.c:1026
+msgid "Invalid boundary region to join faces"
+msgstr "Région limite non-valide pour joindre des faces (?)"
+
 #: source/blender/bmesh/intern/bmesh_operators.c:53
 msgid "Self intersection error"
 msgstr "Erreur d’auto-intersection"
@@ -88,47 +101,6 @@
 msgid "Internal mesh error"
 msgstr "Erreur de mesh interne"
 
-#: source/blender/bmesh/intern/bmesh_walkers_impl.c:304
-msgid "Non-manifold vert while searching region boundary"
-msgstr "Vertex non-“manifold” lors de la recherche des limites d’une région"
-
-#: source/blender/bmesh/operators/bmo_hull.c:562
-msgid "Requires at least three vertices"
-msgstr "Requiert au moins trois vertices"
-
-#: source/blender/bmesh/operators/bmo_dissolve.c:144
-msgid "Could not find boundary of dissolve region"
-msgstr "Impossible de trouver les limites d’une région de dissolution"
-
-#: source/blender/bmesh/operators/bmo_dissolve.c:154
-msgid "Could not create merged face"
-msgstr "Impossible de créer la face fusionnée"
-
-#: source/blender/bmesh/operators/bmo_utils.c:148
-msgid "Could not rotate edge"
-msgstr "Impossible de tourner l’arête"
-
-#: source/blender/bmesh/operators/bmo_slide.c:65
-#: source/blender/bmesh/operators/bmo_slide.c:85
-msgid "Vertex Slide error: invalid selection"
-msgstr "Erreur de glissement de vertex : sélection non-valide"
-
-#: source/blender/bmesh/operators/bmo_connect.c:233
-msgid "Select only two edge loops"
-msgstr "Ne sélectionnez que deux boucles d’arêtes"
-
-#: source/blender/bmesh/operators/bmo_connect.c:250
-msgid "Selection must only contain edges from two edge loops"
-msgstr "La sélection ne doit contenir que des arêtes de deux boucles d’arêtes"
-
-#: source/blender/bmesh/operators/bmo_connect.c:336
-msgid "Selected loops must have equal edge counts"
-msgstr "Les boucles sélectionnées doivent avoir le même nombre d’arêtes"
-
-#: source/blender/bmesh/operators/bmo_extrude.c:90
-msgid "Extrude failed: could not create face"
-msgstr "L’extrusion a échoué: impossible de créer la face"
-
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:115
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:121
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:113
@@ -5482,14 +5454,14 @@
 msgid "Cannot unlink selection when sync selection is enabled"
 msgstr "Impossible de dé-lier la sélection quand la sélection synchronisée est activée (?)"
 
-#: source/blender/editors/armature/meshlaplacian.c:1723
-msgid "Failed to find bind solution (increase precision?)."
-msgstr "Échec dans la recherche d’une solution de liaison (augmenter la précision ?)."
-
 #: source/blender/editors/armature/meshlaplacian.c:795
 msgid "Bone Heat Weighting: failed to find solution for one or more bones"
 msgstr "Pondération d’après chaleur des os : impossible de trouver une solution pour un ou plusieurs os"
 
+#: source/blender/editors/armature/meshlaplacian.c:1723
+msgid "Failed to find bind solution (increase precision?)"
+msgstr "Échec dans la recherche d’une solution de liaison (augmenter la précision ?)"
+
 #: source/blender/editors/armature/editarmature_sketch.c:179
 msgid "Template %t|None %x0|"
 msgstr "Patron %t|Aucun %x0|"
@@ -8788,21 +8760,21 @@
 msgid "Image save failed: not enough free memory"
 msgstr "L’enregistrement de l’image a échoué : pas assez de mémoire disponible"
 
-#: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:847
-msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject."
-msgstr "Manque de mémoire à l’allocation de clmd->clothObject."
+#: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:845
+msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject"
+msgstr "Manque de mémoire à l’allocation de clmd->clothObject"
 
-#: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:909
-msgid "Can't build springs."
-msgstr "Ne peut créer des ressorts."
+#: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:907
+msgid "Cannot build springs"
+msgstr "Impossible de créer les ressorts"
 
-#: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:951
-msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->verts."
-msgstr "Manque de mémoire à l’allocation de clmd->clothObject->verts."
+#: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:949
+msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->verts"
+msgstr "Manque de mémoire à l’allocation de clmd->clothObject->verts"
 
-#: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:961
-msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->mfaces."
-msgstr "Manque de mémoire à l’allocation de clmd->clothObject->mfaces."
+#: source/blender/blenkernel/intern/cloth.c:959
+msgid "Out of memory on allocating clmd->clothObject->mfaces"
+msgstr "Manque de mémoire à l’allocation de clmd->clothObject->mfaces"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/sequencer.c:3680
 msgid "Strips must be the same length"
@@ -8830,14 +8802,14 @@
 msgid "Loading '%s' failed: "
 msgstr "Le chargement de “%s” a échoué : "
 
-#: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1509
-#: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1883
-msgid "Modifier requires original data, bad stack position."
-msgstr "Le modificateur a besoin des données originales, mauvaise position dans la pile."
+#: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1507
+#: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1881
+msgid "Modifier requires original data, bad stack position"
+msgstr "Le modificateur a besoin des données originales, mauvaise position dans la pile"
 
-#: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1522
-msgid "Not supported in sculpt mode."
-msgstr "Non supporté en mode sculpture."
+#: source/blender/blenkernel/intern/DerivedMesh.c:1520
+msgid "Not supported in sculpt mode"
+msgstr "Non supporté en mode sculpture"
 
 #: source/blender/blenkernel/intern/tracking.c:2791
 msgid "At least 8 common tracks on both of keyframes are needed for reconstruction"
@@ -20724,7 +20696,6 @@
 msgstr "L'objet porte un système de particules pour afficher les particules générées par le domaine"
 
 #: bpy.types.FluidSettings.type:'CONTROL'
-#: bpy.types.WM_OT_demo_mode_control
 msgid "Control"
 msgstr "Controle"
 
@@ -27545,10 +27516,6 @@
 msgstr "Taille d’élément de 512×512"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'1024'
-msgid "1024x1024"
-msgstr "1024×1024"
-
-#: bpy.types.CompositorNodeTree.chunk_size:'1024'
 msgid "Chunksize of 1024x1024"
 msgstr "Taille d’élément de 1024×1024"
 
@@ -32807,15 +32774,6 @@
 msgid "Tweak Select"
 msgstr "Ajustement de sélection (?)"
 
-#: bpy.types.KeyMapItem.type:'ZERO'
-#: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'ZERO'
-#: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'ZERO'
-#: bpy.types.KeyboardSensor.key:'ZERO'
-#: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_1:'ZERO'
-#: bpy.types.KeyboardSensor.modifier_key_2:'ZERO'
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
 #: bpy.types.KeyMapItem.type:'LEFT_CTRL'
 #: bpy.types.KeyMapItem.key_modifier:'LEFT_CTRL'
 #: bpy.types.SceneGameData.exit_key:'LEFT_CTRL'
@@ -38877,42 +38835,18 @@
 msgstr "Réglages de proxy pour un clip vidéo"
 
 #: bpy.types.MovieClipProxy.build_25
-#: bpy.types.MovieClipProxy.build_undistorted_25
-#: bpy.types.SequenceProxy.build_25
-msgid "25%"
-msgstr "25%"
-
-#: bpy.types.MovieClipProxy.build_25
 msgid "Build proxy resolution 25% of the original footage dimension"
 msgstr "Construire le proxy à 25% de la résolution de le prise originale"
 
 #: bpy.types.MovieClipProxy.build_50
-#: bpy.types.MovieClipProxy.build_undistorted_50
-#: bpy.types.SequenceProxy.build_50
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: bpy.types.MovieClipProxy.build_50
 msgid "Build proxy resolution 50% of the original footage dimension"
 msgstr "Construire le proxy à 50% de la résolution de le prise originale"
 
 #: bpy.types.MovieClipProxy.build_75
-#: bpy.types.MovieClipProxy.build_undistorted_75
-#: bpy.types.SequenceProxy.build_75
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
-
-#: bpy.types.MovieClipProxy.build_75
 msgid "Build proxy resolution 75% of the original footage dimension"
 msgstr "Construire le proxy à 75% de la résolution de le prise originale"
 
 #: bpy.types.MovieClipProxy.build_100
-#: bpy.types.MovieClipProxy.build_undistorted_100
-#: bpy.types.SequenceProxy.build_100
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: bpy.types.MovieClipProxy.build_100
 msgid "Build proxy resolution 100% of the original footage dimension"
 msgstr "Construire le proxy à 100% de la résolution de le prise originale"
 
@@ -39936,7 +39870,6 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list