[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1149] branches/pt_BR/pt_BR.po: Maintainer - Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Oct 20 01:26:58 CEST 2012


Revision: 1149
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1149
Author:   greylica
Date:     2012-10-19 23:26:55 +0000 (Fri, 19 Oct 2012)
Log Message:
-----------
Maintainer - Ivan Paulos Tom?\195?\169 - greylica
More Fixes - general review

Modified Paths:
--------------
    branches/pt_BR/pt_BR.po

Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po	2012-10-19 16:59:57 UTC (rev 1148)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po	2012-10-19 23:26:55 UTC (rev 1149)
@@ -1088,7 +1088,7 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2808
 msgid "Click to see the remaining reports in text block: 'Recent Reports'"
-msgstr "Clique para ver o restante dos reportes no Bloco de texto: 'Recent reports' (Reportes Recentes)"
+msgstr "Clique para ver o restante dos reportes no Bloco de texto: 'Recent Reports'"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:316
 msgid "Browse Scene to be linked"
@@ -1239,7 +1239,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1497
 msgid "Can not save image, path '%s' is not writable"
-msgstr "Não posso salvar imagem, o caminho '%s' não permite escrita"
+msgstr "Não é possível salvar imagem, o caminho '%s' não permite escrita"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1560
 msgid "%d image(s) will be saved in %s"
@@ -2044,7 +2044,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_ops.c:164
 msgid "Can't activate a file selector, one already open"
-msgstr "Não posso ativar o seletor de arquivos, um já está aberto"
+msgstr "Não é possível ativar o seletor de arquivos, um já está aberto"
 
 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_buttons.c:59
 #: bpy.types.DriverTarget.id_type:'GREASEPENCIL'
@@ -2067,7 +2067,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:1386
 msgid "Can't reassign inputs: no cycles allowed"
-msgstr "Não posso redefinir as entradas: cycles sem permissão"
+msgstr "Não é possível redefinir as entradas: cycles sem permissão"
 
 #: source/blender/editors/space_sequencer/sequencer_edit.c:1438
 msgid "No valid inputs to swap"
@@ -36804,7 +36804,7 @@
 
 #: bpy.types.SolidifyModifier.use_rim
 msgid "Create edge loops between the inner and outer surfaces on face edges (slow, disable when not needed)"
-msgstr "Criar voltas de Aresta entre as superfícies Interna e externa nas arestas de face (lento, desabilite quando não necessário)"
+msgstr "Criar anéis de arestas entre as superfícies Interna e externa nas arestas de face (lento, desabilite quando não necessário)"
 
 #: bpy.types.SolidifyModifier.use_flip_normals
 msgid "Flip Normals"
@@ -41710,7 +41710,7 @@
 
 #: bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop
 msgid "Delete Edge Loop"
-msgstr "Deletar uma volta de arestas (Edge Loop)"
+msgstr "Deletar um Anel de Arestas"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_faces_mirror_uv
 msgid "Copy Mirrored UV coords"
@@ -50477,11 +50477,11 @@
 #: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops
 msgctxt "Operator"
 msgid "Bridge Two Edge Loops"
-msgstr "Criar uma Ponte entre dois anéis de Aresta"
+msgstr "Criar uma Ponte entre dois Anéis de Arestas"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops
 msgid "Make faces between two edge loops"
-msgstr "Fazer Faces entre dois anéis de Arestas"
+msgstr "Criar faces entre dois anéis de arestas"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_bridge_edge_loops.use_merge
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:96
@@ -50636,11 +50636,11 @@
 #: bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop
 msgctxt "Operator"
 msgid "Delete Edge Loop"
-msgstr "Deletar uma volta de arestas (Edge Loop)"
+msgstr "Deletar Anel de Arestas"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_delete_edgeloop
 msgid "Delete an edge loop by merging the faces on each side to a single face loop"
-msgstr "Deletar uma volta de Aresta pela fusão das Faces em cada lado para fazer um único anel"
+msgstr "Deletar um anel de aresta pela fusão das faces em cada lado para fazer um único anel"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_dissolve
 msgctxt "Operator"
@@ -50746,7 +50746,7 @@
 
 #: bpy.types.MESH_OT_edge_collapse_loop
 msgid "Collapse selected edge loops"
-msgstr "Recolher voltas de arestas selecionadas"
+msgstr "Recolher anéis de arestas selecionadas"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_edge_face_add
 msgctxt "Operator"
@@ -51139,7 +51139,7 @@
 #: bpy.types.MESH_OT_loopcut_slide.TRANSFORM_OT_edge_slide
 #: bpy.types.TRANSFORM_OT_edge_slide
 msgid "Slide an edge loop along a mesh"
-msgstr "deslizar uma volta de arestas ao longo de uma Malha"
+msgstr "Deslizar um anel de arestas ao longo de uma malha"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_mark_seam
 msgctxt "Operator"
@@ -60348,7 +60348,7 @@
 
 #: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode
 msgid "Method to space UV edge loops"
-msgstr "Método para espaçar as voltas de Arestas UV"
+msgstr "Método para espaçar os anéis de arestas UV"
 
 #: bpy.types.UV_OT_follow_active_quads.mode:'EVEN'
 #: bpy.types.UV_OT_lightmap_pack.PREF_CONTEXT:'SEL_FACES'



More information about the Bf-translations-svn mailing list