[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1138] branches/uk/uk.po:
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Wed Oct 17 23:15:50 CEST 2012
Revision: 1138
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1138
Author: lxlalexlxl
Date: 2012-10-17 21:15:47 +0000 (Wed, 17 Oct 2012)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
branches/uk/uk.po
Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po 2012-10-17 18:05:58 UTC (rev 1137)
+++ branches/uk/uk.po 2012-10-17 21:15:47 UTC (rev 1138)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-15 17:58+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-17 01:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-18 00:14+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -56,10 +56,12 @@
"%s\\n"
"location:%s:%d\\n"
msgstr ""
+"%s\\n"
+"розташування:%s:%d\\n"
#: source/blender/python/intern/bpy_util.c:102
msgid "Unknown py-exception, couldn't convert"
-msgstr ""
+msgstr "Невідоме виключення Python, конвертування неможливе"
#: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:112
#: source/blender/editors/sound/sound_ops.c:121
@@ -1195,11 +1197,11 @@
#: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1538
msgid "Can't save multilayer sequences"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо зберегти багатошарові послідовності"
#: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1548
msgid "No images have been changed"
-msgstr ""
+msgstr "Жодне зображення не змінено"
#: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1828
#, fuzzy
@@ -1222,9 +1224,8 @@
#: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:291
#: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:360
#: source/blender/makesrna/intern/rna_main_api.c:470
-#, fuzzy
msgid "Can't read: \"%s\", %s"
-msgstr "Неможливо прочитати файл: \"%s\", %s."
+msgstr "Неможливо прочитати: \"%s\", %s."
#: source/blender/editors/space_image/image_ops.c:1315
#: source/blender/makesrna/intern/rna_image_api.c:94
@@ -1747,9 +1748,8 @@
msgstr "Переглянути дані ескізного пензля для зв'язку"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:350
-#, fuzzy
msgid "No Grease Pencil data"
-msgstr "Дані ескізного олівця"
+msgstr "Немає даних ескізного олівця"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_edit.c:354
msgid "No active frame to delete"
@@ -1787,9 +1787,8 @@
msgstr "Оператор"
#: source/blender/editors/space_file/file_ops.c:1093
-#, fuzzy
msgid "No parent directory given"
-msgstr "Перейти до теки вищого рівня"
+msgstr "Не дано теки вищого рівня"
#: source/blender/editors/space_file/file_ops.c:1107
msgid "Couldn't create new folder name"
@@ -2126,7 +2125,7 @@
#: source/blender/editors/object/object_group.c:136
#: source/blender/editors/object/object_relations.c:1538
msgid "Skipped some groups because of cycle detected"
-msgstr ""
+msgstr "Деякі групи пропущено, оскільки виявлено цикл"
#: source/blender/editors/object/object_group.c:197
#, fuzzy
@@ -2150,9 +2149,8 @@
msgstr "Обмеження дотриманням шляху"
#: source/blender/editors/object/object_constraint.c:930
-#, fuzzy
msgid "Path is already animated"
-msgstr "Шлях редагується"
+msgstr "Шлях вже анімовано"
#: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1384
msgid "No active bone with constraints for copying"
@@ -2189,9 +2187,8 @@
msgstr ""
#: source/blender/editors/object/object_constraint.c:1867
-#, fuzzy
msgid "Bone already has IK Constraint"
-msgstr "Кольорові обмеження"
+msgstr "Кістка вже має обмеження ІК"
#: source/blender/editors/object/object_add.c:343
#, fuzzy
@@ -2219,9 +2216,8 @@
#: source/blender/editors/object/object_hook.c:444
#: source/blender/editors/object/object_hook.c:808
-#, fuzzy
msgid "Requires selected vertices or active vertex group"
-msgstr "Вилучити вибрані вершини з активної групи вершин"
+msgstr "Вмагає вибраних вершин або активної групи вершин"
#: source/blender/editors/object/object_hook.c:479
#, fuzzy
@@ -2254,27 +2250,27 @@
#: source/blender/editors/object/object_transform.c:392
msgid "Can't apply to a multi user mesh, doing nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо застосувати до багатокористувацького каркасу"
#: source/blender/editors/object/object_transform.c:398
msgid "Can't apply to a multi user armature, doing nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо застосувати до багатокористувацької арматури"
#: source/blender/editors/object/object_transform.c:404
msgid "Can't apply to a multi user lattice, doing nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо застосувати до багатокористувацької решітки"
#: source/blender/editors/object/object_transform.c:412
msgid "Can't apply to a multi user curve, doing nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо застосувати до багатокористувацької кривої"
#: source/blender/editors/object/object_transform.c:419
msgid "Neither rotation nor location could be applied to a 2D curve, doing nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Ні поворот, ні розташування неможливо застосувати до 2D-кривої"
#: source/blender/editors/object/object_transform.c:424
msgid "Can't apply to a curve with vertex keys, doing nothing"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо застосувати до кривої з ключами вершин"
#: source/blender/editors/object/object_transform.c:673
#: source/blender/editors/object/object_relations.c:1038
@@ -2283,27 +2279,27 @@
#: source/blender/editors/object/object_transform.c:854
msgid "Can't apply to a multi user armature"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо застосувати до багатокористувацької арматури"
#: source/blender/editors/object/object_transform.c:964
msgid "%i object(s) not centered, %i changed:"
-msgstr ""
+msgstr "%i об'єкт(и) не відцентровано, %i змінено:"
#: source/blender/editors/object/object_transform.c:966
msgid "|%i linked library object(s)"
-msgstr ""
+msgstr "|%i об'єкт(и) приєднаної бібліотеки"
#: source/blender/editors/object/object_transform.c:968
msgid "|%i multiuser armature object(s)"
-msgstr ""
+msgstr "|%i багатокористувацька арматура(и)"
#: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:484
msgid "Transfer failed (source mesh does not have any vertex groups)"
-msgstr ""
+msgstr "Передавання не вдалось (джерельний каркас не має груп вершин)"
#: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:530
msgid "Transfer failed (indices are not matching)"
-msgstr ""
+msgstr "Передавання не вдалось (невідповідність індексів)"
#: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:2913
msgid "This operator does not support an active mirror modifier"
@@ -2316,7 +2312,7 @@
#: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3471
msgid "Editmode lattice isn't supported yet"
-msgstr ""
+msgstr "Решітки ще не підтримуються в режимі редагування"
#: source/blender/editors/object/object_vgroup.c:3249
#, fuzzy
@@ -2421,7 +2417,7 @@
#: source/blender/editors/object/object_modifier.c:107
msgid "Only one modifier of this type allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Допускається лише один модифікатор цього типу"
#: source/blender/editors/object/object_modifier.c:387
msgid "Cannot move above a modifier requiring original data"
@@ -2453,7 +2449,7 @@
#: source/blender/editors/object/object_modifier.c:606
msgid "Modifier cannot be applied to Mesh with Shape Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Модифікатор неможливо застосувати до каркасу з ключами форми"
#: source/blender/editors/object/object_modifier.c:616
msgid "Multires modifier returned error, skipping apply"
@@ -2461,7 +2457,7 @@
#: source/blender/editors/object/object_modifier.c:623
msgid "Modifier returned error, skipping apply"
-msgstr ""
+msgstr "Модифікатор повернув помилку, застосування пропущено"
#: source/blender/editors/object/object_modifier.c:641
msgid "Cannot apply constructive modifiers on curve"
@@ -2494,11 +2490,11 @@
#: source/blender/editors/object/object_modifier.c:1249
msgid "Objects do not have the same number of vertices"
-msgstr ""
+msgstr "Кількість вершин у об'єктів не однакова"
#: source/blender/editors/object/object_modifier.c:101
msgid "Modifiers cannot be added to Object '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо додати модифікатор до об'єкта '%s'"
#: source/blender/editors/object/object_modifier.c:340
#, fuzzy
@@ -2516,7 +2512,7 @@
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_fly.c:297
msgid "Cannot fly when the view is locked to an object"
-msgstr ""
+msgstr "Політ неможливий, коли вигляд прив'язаний до об'єкта"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_fly.c:302
#, fuzzy
@@ -2948,7 +2944,7 @@
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_view.c:1464
msgid "No more than 8 local views"
-msgstr ""
+msgstr "Не більше 8 локальних виглядів"
#: source/blender/editors/space_info/info_ops.c:152
msgid "No packed files. Auto-pack disabled"
@@ -2961,7 +2957,7 @@
#: source/blender/editors/space_info/info_ops.c:231
msgid "Can't set absolute paths with an unsaved blend file"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо встановити абсолютний шлях, доки не збережено blend-файл"
#: source/blender/editors/space_info/space_info.c:281
msgid "No Recent Files"
@@ -3005,7 +3001,7 @@
#: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image.c:4981
msgid "Image requires 4 color channels to paint"
-msgstr ""
+msgstr "Зображення потребує для малювання 4 колірних канали"
#: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image.c:4983
msgid "Packed MultiLayer files cannot be painted"
@@ -3039,7 +3035,7 @@
#: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image.c:5105
msgid "Image requires 4 color channels to paint: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Зображення потребує для малювання 4 колірних канали: %s"
#: source/blender/editors/sculpt_paint/paint_image.c:5107
msgid "Packed MultiLayer files cannot be painted: %s"
@@ -3247,7 +3243,7 @@
#: source/blender/editors/io/io_collada.c:309
msgid "Errors found during parsing COLLADA document. Please see console for error log."
-msgstr ""
+msgstr "При розборі документу COLLADA виявлено помилки. Див. повідомлення в консолі"
#: source/blender/editors/transform/transform_conversions.c:975
#: source/blender/editors/uvedit/uvedit_ops.c:2137
@@ -3285,7 +3281,7 @@
#: source/blender/editors/curve/editcurve.c:1363
msgid "Can't separate a curve with vertex keys"
-msgstr ""
+msgstr "Неможливо розділити криву з ключами вершин"
#: source/blender/editors/curve/editcurve.c:3503
msgid "Not implemented yet"
@@ -3644,13 +3640,12 @@
#: source/blender/editors/screen/screendump.c:367
msgid "Write error: cannot save %s\\n"
-msgstr ""
+msgstr "Помилка запису: неможливо записати %s\\n"
#: source/blender/editors/screen/screendump.c:372
#: source/blender/editors/render/render_opengl.c:605
-#, fuzzy
msgid "Saved file: %s"
-msgstr "Зберегти буфери"
+msgstr "Збережений файл: %s"
#: source/blender/editors/screen/area.c:1528
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list