[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1117] branches/uk/uk.po:

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Oct 10 22:48:28 CEST 2012


Revision: 1117
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1117
Author:   lxlalexlxl
Date:     2012-10-10 20:48:28 +0000 (Wed, 10 Oct 2012)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2012-10-09 22:19:22 UTC (rev 1116)
+++ branches/uk/uk.po	2012-10-10 20:48:28 UTC (rev 1117)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-08 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-10 01:15+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-10 22:16+0300\n"
 "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -3163,7 +3163,7 @@
 
 #: source/blender/editors/armature/editarmature_sketch.c:179
 msgid "Template %t|None %x0|"
-msgstr ""
+msgstr "Шаблон %t|Немає %x0|"
 
 #: source/blender/editors/space_buttons/buttons_header.c:130
 #: bpy.types.Actuator.type:'SCENE'
@@ -5814,7 +5814,7 @@
 
 #: bpy.types.ColorManagedViewSettings.exposure
 msgid "Exposure (stops) applied before display transform"
-msgstr ""
+msgstr "Експозиція (стопи), що застосовується перед перетворенням для показу"
 
 #: bpy.types.ParticleInstanceModifier.object
 msgid "Object that has the particle system"
@@ -10494,10 +10494,9 @@
 msgstr "Інтернет:"
 
 #: bpy.types.ClampToConstraint.use_cyclic
-#, fuzzy
 msgid "Treat curve as cyclic curve (no clamping to curve bounding box)"
 msgstr ""
-"Лікувати кривої циклічної кривої (без затиску, щоб крива, що обмежує поле)"
+"Криві вважаються циклічними (без прив'язки до обмежувальної рамки кривої)"
 
 #: bpy.types.ARMATURE_OT_parent_clear.type
 msgid "ClearType"
@@ -11041,9 +11040,8 @@
 msgstr "Вирівнювати додані об'єкти у напрямку до поточного  3D-вигляду"
 
 #: bpy.types.Sensor.use_tap
-#, fuzzy
 msgid "Tap"
-msgstr "Натисніть"
+msgstr ""
 
 #: bpy.types.LimitLocationConstraint.use_max_z
 #: bpy.types.LimitLocationConstraint.max_z
@@ -11406,11 +11404,10 @@
 msgstr "Зберегти послідовність зображень"
 
 #: bpy.types.CyclesRenderSettings.debug_use_spatial_splits
-#, fuzzy
 msgid "Use BVH spatial splits: longer builder time, faster render"
 msgstr ""
-"Використання просторових BVH розділяє: більше будівельник час, швидше "
-"рендеринга"
+"Використати просторову розбивку BVH: сповільнює складання, прискорює "
+"промальовування"
 
 #: bpy.types.CONSOLE_OT_clear
 msgctxt "Operator"
@@ -11436,6 +11433,7 @@
 #: bpy.types.IMAGE_OT_save_as.save_as_render
 msgid "Apply render part of display transform when saving byte image"
 msgstr ""
+"Застосувати параметри керування кольором при збереженні байтового зображення"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeVecBlur.use_curved
 msgid "Curved"
@@ -12794,7 +12792,7 @@
 
 #: bpy.types.MovieClip.frame_duration
 msgid "Detected duration of movie clip in frames"
-msgstr ""
+msgstr "Визначена тривалість відеокліпу в кадрах"
 
 #: bpy.types.Spline.tilt_interpolation
 msgid "Tilt Interpolation"
@@ -15353,12 +15351,11 @@
 msgstr "Обмежити розмір текстури, щоб заощадити графічну пам'ять"
 
 #: bpy.types.Driver.show_debug_info
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Show intermediate values for the driver calculations to allow debugging of "
 "drivers"
 msgstr ""
-"Показати проміжні значення для водія розрахунки дозволяють налагодження "
+"Показати проміжні значення розрахунків драйвера для налагодження "
 "драйверів"
 
 #: bpy.types.IMPORT_MESH_OT_ply.files
@@ -16324,10 +16321,8 @@
 msgstr "Ліплення UV пензлем"
 
 #: bpy.types.Itasc.solver
-#, fuzzy
 msgid "Solving method selection: automatic damping or manual damping"
-msgstr ""
-"Рішення методом вибору: автоматичний або ручний демпфування демпфування"
+msgstr "Вибір методу розв'язання: автоматичне або ручне демпфування"
 
 #: bpy.types.OBJECT_OT_join_shapes
 msgctxt "Operator"
@@ -20984,10 +20979,8 @@
 msgstr "Створити маску піни як канал кольору вершин"
 
 #: bpy.types.Camera.show_passepartout
-#, fuzzy
 msgid "Show a darkened overlay outside the image area in Camera view"
-msgstr ""
-"Показати темної накладення за межами області зображення з урахуванням камери"
+msgstr "Затемнити області за межами основного зображення на вигляді з камери"
 
 #: bpy.types.DynamicPaintCanvasSettings.canvas_surfaces
 msgid "Paint surface list"
@@ -26864,13 +26857,12 @@
 msgstr "Тип фізики"
 
 #: bpy.types.MaterialRaytraceMirror.fade_to
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The color that rays with no intersection within the Max Distance take "
 "(material color can be best for indoor scenes, sky color for outdoor)"
 msgstr ""
-"Кольори, промені не перетинаються на відстані Макс взяти (колір матеріалу "
-"може бути краще для внутрішніх сцен, колір неба на вулиці)"
+"Колір променів, які не перетинаються ні з чим у межах найбільшої відстані "
+"(для внутрішніх сцен найкраще колір матеріалу, на вулиці - колір неба)"
 
 #: bpy.types.Texture.type:'ENVIRONMENT_MAP'
 msgid "Create a render of the environment mapped to a texture"
@@ -27256,11 +27248,8 @@
 msgstr "Масштабувати всі дані"
 
 #: bpy.types.ShrinkwrapModifier
-#, fuzzy
 msgid "Shrink wrapping modifier to shrink wrap and object to a target"
-msgstr ""
-"Упаковка в термоусадочну плівку модифікатор термозбіжна упаковка і об'єкт до "
-"мети"
+msgstr "Модифікатор обгортки для 'обтягування' об'єктом цільового об'єкта"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1140
 msgid "Version:"
@@ -32222,10 +32211,10 @@
 msgstr "Початковий кадр анімованої текстури"
 
 #: bpy.types.RemeshModifier.scale
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The ratio of the largest dimension of the model over the size of the grid"
-msgstr "Відношення найбільшого розміру моделі на розмір сітки"
+msgstr ""
+"Відношення найбільшого осьового габаритного розміру моделі до розміру сітки"
 
 #: bpy.types.ClothCollisionSettings
 #: bpy.types.ClothModifier.collision_settings
@@ -32267,9 +32256,8 @@
 msgstr "М'яке тіло"
 
 #: bpy.types.CLIP_OT_setup_tracking_scene
-#, fuzzy
 msgid "Setup Tracking Scene"
-msgstr "Сцена установки стеження"
+msgstr "Встановити сцену стеження"
 
 #: bpy.types.VIEW3D_OT_viewnumpad.align_active
 msgid "Align to the active object's axis"
@@ -33063,13 +33051,12 @@
 msgstr "Використати шейдерні вузли для промальовування матеріалу"
 
 #: bpy.types.Constraint.target_space:'POSE'
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The transformation of the target is only evaluated in the Pose Space, the "
 "target armature object transformation is ignored"
 msgstr ""
-"Перетворення цільової оцінюється тільки в позі простору, цільової арматури "
-"перетворення об'єкта ігнорується"
+"Перетворення цілі розраховується лише у просторі пози; перетворення цільової "
+"арматури ігнорується"
 
 #: bpy.types.NODE_OT_group_socket_move_up
 msgctxt "Operator"
@@ -33334,11 +33321,11 @@
 msgstr "Перемкнути показ промальовки"
 
 #: bpy.types.SurfaceModifier
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Surface modifier defining modifier stack position used for surface fields"
 msgstr ""
-"Поверхня модифікатора визначенні позиції стосу модифікаторів для поверхні поля"
+"Модифікатор поверхні, що визначає позицію розрахунку полів поверхні у стосі "
+"модифікаторів"
 
 #: bpy.types.SceneGameData.deactivation_linear_threshold
 msgid ""
@@ -36219,12 +36206,10 @@
 msgstr "Задати позицію курсора"
 
 #: bpy.types.UV_OT_pin
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Set/clear selected UV vertices as anchored between multiple unwrap operations"
 msgstr ""
-"Встановити / очистити вибрані вершини УФ як якір між декількома операціями "
-"розгортки"
+"Закріпити/відкріпити вибрані UV-вершини між декількома операціями розгортання"
 
 #: bpy.types.SpaceUVEditor.sticky_select_mode:'SHARED_VERTEX'
 msgid ""
@@ -38380,6 +38365,8 @@
 "Apply render part of display transformation when displaying this image on the "
 "screen"
 msgstr ""
+"Застосувати параметри керування кольором при промальовуванні, показуючи це "
+"зображення на екрані"
 
 #: bpy.types.RenderSettings.use_full_sample
 #: bpy.types.Scopes.use_full_resolution
@@ -38402,13 +38389,14 @@
 msgstr "Кубоїд"
 
 #: bpy.types.MaterialVolume.depth_threshold
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Stop ray marching early if transmission drops below this luminance - higher "
 "values give speedups in dense volumes at the expense of accuracy"
 msgstr ""
-"Зупиніть промінь похідних рано, якщо передача падає нижче цієї яскравості - "
-"більш високі значення дають прискорення в щільних обсягів за рахунок точності"
+"Раннє призупинення проходження променя, якщо передача падає нижче цієї "
+"яскравості. "
+"більші значення дають прискорення в щільних матеріалах за рахунок втрати "
+"точності"
 
 #: bpy.types.SKETCH_OT_finish_stroke
 msgctxt "Operator"
@@ -39479,13 +39467,13 @@
 msgstr "Кут зовнішнього конуса"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.courant_target
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The relative distance a particle can move before requiring more subframes "
 "(target current number); 0.1-0.3 is the recommended range"
 msgstr ""
-"Відносне відстань частка може рухатися до вимагають більш підрамників "
-"(цільової Куранта число); 0,1-0,3 це рекомендований діапазон"
+"Відносна відстань, яку частинка може пройти, перш ніж знадобиться більше "
+"підкадрів "
+"(ціль - поточна кількість); рекомендований діапазон - 0,1-0,3"
 
 #: bpy.types.PARTICLE_OT_delete.type
 msgid "Delete a full particle or only keys"
@@ -44320,10 +44308,9 @@
 msgstr "Датчик клавіатури"
 
 #: bpy.types.CLIP_OT_setup_tracking_scene
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Setup Tracking Scene"
-msgstr "Сцена установки стеження"
+msgstr "Встановити сцену стеження"
 
 #: bpy.types.Mesh.show_edge_sharp
 msgid "Draw Sharp"
@@ -44496,9 +44483,8 @@
 msgstr "Перетворення початкових у цільові:"
 
 #: bpy.types.SolidifyModifier.thickness_vertex_group
-#, fuzzy
 msgid "Thickness factor to use for zero vertex group influence"
-msgstr "Товщина фактором для використання в нульовий вершині впливу групи"
+msgstr "Коефіцієнт товщини для нульового впливу групи вершин"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:87
 msgid "Show:"
@@ -48583,9 +48569,8 @@
 "активна камера сцени)"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_object_constraint.py:215
-#, fuzzy
 msgid "Animate Path"
-msgstr "Анімація"
+msgstr "Шлях анімації"
 
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:574
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_scene.py:163
@@ -48622,9 +48607,8 @@
 msgstr "Об'єкти віддаленіші, ніж цей, не видно на карті"
 
 #: bpy.types.ConstraintActuator.use_fh_paralel_axis
-#, fuzzy
 msgid "Rot Fh"
-msgstr "Рот Fh"
+msgstr ""
 
 #: bpy.types.OUTLINER_OT_show_active
 msgid "Adjust the view so that the active Object is shown centered"
@@ -49485,7 +49469,7 @@
 
 #: bpy.types.MaskSpline.offset_mode:'SMOOTH'
 msgid "Calculate feather offset as a second curve"
-msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list