[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1116] branches/uk/uk.po:

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Oct 10 00:19:23 CEST 2012


Revision: 1116
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1116
Author:   lxlalexlxl
Date:     2012-10-09 22:19:22 +0000 (Tue, 09 Oct 2012)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2012-10-08 21:19:03 UTC (rev 1115)
+++ branches/uk/uk.po	2012-10-09 22:19:22 UTC (rev 1116)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-10-08 21:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-06 00:19+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-10 01:15+0300\n"
 "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -688,9 +688,9 @@
 msgstr "Середній радіус Y, що використовується модифікатором Оболонка"
 
 #: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:404
-#, fuzzy
 msgid "%t|Global %x0|Local %x1|Gimbal %x4|Normal %x2|View %x3"
-msgstr "%t|Глобально%x0|Локально%x1|Кардан%x4|Нормально%x2|Вигляд%x3"
+msgstr ""
+"%t|Глобальна %x0|Локальна %x1|За шарніром %x4|За нормаллю %x2|За виглядом %x3"
 
 #: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:481
 msgid "Remove nodes connected to the input"
@@ -698,7 +698,8 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:414
 msgid "Direct linked library datablock, click to make local"
-msgstr "Прямий блок даних з приєднаної бібліотеки; клацнути, щоб зробити локальним"
+msgstr ""
+"Прямий блок даних з приєднаної бібліотеки; клацнути, щоб зробити локальним"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:823
 #: bpy.types.SCENE_PT_color_management
@@ -812,7 +813,8 @@
 
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:140
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:193
-msgid "'Order' of the Polynomial (for a polynomial with n terms, 'order' is n-1)"
+msgid ""
+"'Order' of the Polynomial (for a polynomial with n terms, 'order' is n-1)"
 msgstr "Порядок многочлена (для многочлена з n членів, порядок дорівнює n-1)"
 
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:406
@@ -1466,8 +1468,10 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1356
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1407
-msgid "Interpolation %t|Ease %x1|Cardinal %x3|Linear %x0|B-Spline %x2|Constant %x4"
-msgstr "Інтерполяція %t|Проста %x1|Основна %x3|Лінійна %x0|B-сплайн %x2|Постійна %x4"
+msgid ""
+"Interpolation %t|Ease %x1|Cardinal %x3|Linear %x0|B-Spline %x2|Constant %x4"
+msgstr ""
+"Інтерполяція %t|Проста %x1|Основна %x3|Лінійна %x0|B-сплайн %x2|Постійна %x4"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:409
 msgid "Indirect library datablock, cannot change"
@@ -2432,9 +2436,9 @@
 msgstr "Збільшити номер у назві файлу"
 
 #: source/blender/editors/screen/area.c:1528
-#, fuzzy
 msgid "Display current editor type (click for a menu of available types)"
-msgstr "Показує поточний тип вікна. Клацніть, щоб відкрити меню можливих типів"
+msgstr ""
+"Показує поточний тип вікна (клацніть, щоб відкрити меню можливих типів)"
 
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:715
 msgid "Value:"
@@ -2533,7 +2537,9 @@
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:428
 msgid "Display number of users of this data (click to make a single-user copy)"
-msgstr "Показує число користувачів цих даних. Клацніть, щоб створити однокористувацьку копію."
+msgstr ""
+"Показує число користувачів цих даних. Клацніть, щоб створити "
+"однокористувацьку копію."
 
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:499
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1727
@@ -3274,8 +3280,12 @@
 msgstr "Не вистачило пам'яті для розміщення clmd->clothObject->verts."
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:490
-msgid "Unlink datablock. Shift + Click to set users to zero, data will then not be saved"
-msgstr "Відв'язати блок даних. Shift + клацнути, щоб зробити число користувачів рівним 0; дані не будуть збережені"
+msgid ""
+"Unlink datablock. Shift + Click to set users to zero, data will then not be "
+"saved"
+msgstr ""
+"Відв'язати блок даних. Shift + клацнути, щоб зробити число користувачів "
+"рівним 0; дані не будуть збережені"
 
 #: source/blender/nodes/composite/node_composite_tree.c:82
 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_curves.c:89
@@ -4470,9 +4480,8 @@
 msgstr "Стеження"
 
 #: source/blender/editors/screen/screen_ops.c:2880
-#, fuzzy
 msgid "Tile Area"
-msgstr "Порядок плиток"
+msgstr "Плитковий режим"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:876
 #: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:936
@@ -4963,9 +4972,19 @@
 msgstr "Середня вага:"
 
 #: source/blender/editors/screen/area.c:1469
-#, fuzzy
-msgid "Editor type: %t|3D View %x1|%l|Timeline %x15|Graph Editor %x2|DopeSheet %x12|NLA Editor %x13|%l|UV/Image Editor %x6|Video Sequence Editor %x8|Movie Clip Editor %x20|Text Editor %x9|Node Editor %x16|Logic Editor %x17|%l|Properties %x4|Outliner %x3|User Preferences %x19|Info %x7|%l|File Browser %x5|%l|Python Console %x18"
-msgstr "Тип вікна:%t|3D-вигляд %x1|%l|Шкала часу %x15|Редактор графіків %x2|Експозиційний аркуш %x12|Редактор НЛА %x13|%l|Редактор UV/зображень %x6|Редактор відеоряду %x8|Редактор відеокліпів %x20|Текстовий редактор %x9|Редактор вузлів %x16|Редактор логіки %x17|%l|Властивості %x4|Дерево елементів %x3|Користувацькі уподобання %x19|Інформація%x7|%l|Огляд файлів %x5|%l|Консоль Python %x18"
+msgid ""
+"Editor type: %t|3D View %x1|%l|Timeline %x15|Graph Editor %x2|DopeSheet %"
+"x12|NLA Editor %x13|%l|UV/Image Editor %x6|Video Sequence Editor %x8|Movie "
+"Clip Editor %x20|Text Editor %x9|Node Editor %x16|Logic Editor %x17|%"
+"l|Properties %x4|Outliner %x3|User Preferences %x19|Info %x7|%l|File Browser %"
+"x5|%l|Python Console %x18"
+msgstr ""
+"Тип вікна:%t|3D-вигляд %x1|%l|Шкала часу %x15|Редактор графіків %"
+"x2|Експозиційний аркуш %x12|Редактор НЛА %x13|%l|Редактор UV/зображень %"
+"x6|Редактор відеоряду %x8|Редактор відеокліпів %x20|Текстовий редактор %"
+"x9|Редактор вузлів %x16|Редактор логіки %x17|%l|Властивості %x4|Дерево "
+"елементів %x3|Користувацькі уподобання %x19|Інформація%x7|%l|Огляд файлів %"
+"x5|%l|Консоль Python %x18"
 
 #: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1891
 msgid "Despill Channel:"
@@ -5669,7 +5688,8 @@
 
 #: bpy.types.NODE_OT_output_file_move_active_socket
 msgid "Move the active input of a file output node up or down the list"
-msgstr "Перемістити активний вхід вузла вихідного файлу у списку вгору або вниз"
+msgstr ""
+"Перемістити активний вхід вузла вихідного файлу у списку вгору або вниз"
 
 #: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_all
 #: bpy.types.VIEW3D_OT_ndof_pan
@@ -6020,7 +6040,8 @@
 
 #: bpy.types.TEXT_OT_resolve_conflict.resolution
 msgid "How to solve conflict due to differences in internal and external text"
-msgstr "Як розв'язати конфлікт через різницю у внутрішньому та зовнішньому текстах"
+msgstr ""
+"Як розв'язати конфлікт через різницю у внутрішньому та зовнішньому текстах"
 
 #: bpy.types.MeshColor.color1
 msgid "Color 1"
@@ -6136,8 +6157,12 @@
 msgstr "Об'єм:"
 
 #: bpy.types.SceneGameData.occlusion_culling_resolution
-msgid "Size of the occlusion buffer in pixel, use higher value for better precision (slower)"
-msgstr "Розмір буфера перекриття у пікселях; вкажіть більше значення для підвищення точності (повільніше)"
+msgid ""
+"Size of the occlusion buffer in pixel, use higher value for better precision "
+"(slower)"
+msgstr ""
+"Розмір буфера перекриття у пікселях; вкажіть більше значення для підвищення "
+"точності (повільніше)"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.guide_clump_shape
 #: bpy.types.ParticleSettings.clump_shape
@@ -6157,8 +6182,12 @@
 msgstr "Копіювати до батьківського дерева вузлів, не зачіпаючи групу"
 
 #: bpy.types.SpaceImageEditor.use_realtime_update
-msgid "Update other affected window spaces automatically to reflect changes during interactive operations such as transform"
-msgstr "Автоматично оновлювати інші вікна для показу змін під час інтерактивних операцій, таких як перетворення"
+msgid ""
+"Update other affected window spaces automatically to reflect changes during "
+"interactive operations such as transform"
+msgstr ""
+"Автоматично оновлювати інші вікна для показу змін під час інтерактивних "
+"операцій, таких як перетворення"
 
 #: bpy.types.ParticleSystem.vertex_group_density
 msgid "Vertex group to control density"
@@ -6274,8 +6303,11 @@
 msgstr "Активний матеріал"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeKeying.screen_balance
-msgid "Balance between two non-primary channels primary channel is comparing against"
-msgstr "Баланс між двома неосновними каналами, з якими порівнюється основний (первинний) канал"
+msgid ""
+"Balance between two non-primary channels primary channel is comparing against"
+msgstr ""
+"Баланс між двома неосновними каналами, з якими порівнюється основний "
+"(первинний) канал"
 
 #: bpy.types.Object.lock_rotation
 #: bpy.types.PoseBone.lock_rotation
@@ -6289,8 +6321,11 @@
 msgstr "Параметри промальовування об'єму для блоку даних матеріалу"
 
 #: bpy.types.UserPreferencesView.open_right_mouse_delay
-msgid "Time in 1/10 seconds to hold the Right Mouse Button before opening the toolbox"
-msgstr "Час в 1/10 секунди утримання правої кнопки миші, перш ніж відкриється панель інструментів"
+msgid ""
+"Time in 1/10 seconds to hold the Right Mouse Button before opening the toolbox"
+msgstr ""
+"Час в 1/10 секунди утримання правої кнопки миші, перш ніж відкриється панель "
+"інструментів"
 
 #: bpy.types.Filter2DActuator.mode:'SOBEL'
 #: bpy.types.CompositorNodeFilter.filter_type:'SOBEL'
@@ -6406,7 +6441,8 @@
 
 #: bpy.types.EXPORT_SCENE_OT_fbx.global_scale
 msgid "Scale all data (Some importers do not support scaled armatures!)"
-msgstr "Масштабувати всі дані (деякі імпортери не підтримують масштабованих арматур!)"
+msgstr ""
+"Масштабувати всі дані (деякі імпортери не підтримують масштабованих арматур!)"
 
 #: bpy.types.SceneGameRecastData.region_min_size
 msgid "Minimum regions size (smaller regions will be deleted)"
@@ -6517,8 +6553,12 @@
 msgstr "пікселі"
 
 #: bpy.types.ParticleSettings.integrator
-msgid "Algorithm used to calculate physics, from the fastest to the most stable/accurate: Midpoint, Euler, Verlet, RK4 (Old)"
-msgstr "Алгоритм розрахунку фізики, від найшвидшого до найбільш стабільного/точного: медіана, Ейлера, Верле, RK4 (Старий)"
+msgid ""
+"Algorithm used to calculate physics, from the fastest to the most "
+"stable/accurate: Midpoint, Euler, Verlet, RK4 (Old)"
+msgstr ""

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list