[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1092] branches/es/es.po: Spanish - small fixes
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Tue Oct 2 03:54:32 CEST 2012
Revision: 1092
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1092
Author: gab3d
Date: 2012-10-02 01:54:28 +0000 (Tue, 02 Oct 2012)
Log Message:
-----------
Spanish - small fixes
Modified Paths:
--------------
branches/es/es.po
Modified: branches/es/es.po
===================================================================
--- branches/es/es.po 2012-10-01 22:36:11 UTC (rev 1091)
+++ branches/es/es.po 2012-10-02 01:54:28 UTC (rev 1092)
@@ -1091,7 +1091,7 @@
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1351
msgid "Flip colorband"
-msgstr "Invertir banda de colores"
+msgstr "Invierte la banda de colores"
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1266
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_object_constraint.py:99
@@ -1756,7 +1756,7 @@
#: intern/cycles/blender/addon/ui.py:73
#: intern/cycles/blender/addon/ui.py:77
msgid "Render"
-msgstr "Procesamiento"
+msgstr "Procesar"
#: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:61
#, fuzzy
@@ -35064,7 +35064,7 @@
#: bpy.types.Scopes.waveform_mode:'YCBCRJPG'
msgid "YCbCr (Jpeg)"
-msgstr "YCbCr (Jpeg)"
+msgstr "YCbCr (JPEG)"
#: bpy.types.GameObjectSettings.sensors
msgid "Sensors"
@@ -82684,15 +82684,15 @@
#~ msgid "Sticky texture coordinate location"
#~ msgstr "Posición de las coordenadas de texturizado adhesivas"
-
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Add Sticky"
#~ msgstr "Agregar adhesiva"
#~ msgid "Sticky texture coordinates"
#~ msgstr "Coordenadas de texturizado adhesivas"
-
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Remove Sticky"
#~ msgstr "Remover adhesiva"
@@ -82731,12 +82731,12 @@
#~ msgid "(3-Way color correction) on input"
#~ msgstr "Corrección de color de 3 vías para la entrada"
-
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Previous Edit"
#~ msgstr "Corte previo"
-
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Next Edit"
#~ msgstr "Próximo corte"
@@ -82745,8 +82745,8 @@
#~ msgid "Move frame to next edit point"
#~ msgstr "Mueve fotograma al corte siguiente"
-
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Border Zoom"
#~ msgstr "Zoom hasta marco"
@@ -82773,6 +82773,7 @@
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Toggle System Console"
#~ msgstr "Alternar estilo"
@@ -82879,6 +82880,7 @@
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Select or Deselect All"
#~ msgstr "Seleccionar o deseleccionar todo"
@@ -82960,19 +82962,14 @@
# ##########################################################
#~ msgid "Assign the material in the selected material slot to the selected vertices"
#~ msgstr "Asignar el material de la ranura para material seleccionada a los vértices seleccionados"
-
#~ msgid "Deselect vertices assigned to the selected material slot"
#~ msgstr "Deseleccionar los vértices asignados a la ranura para material seleccionada"
-
#~ msgid "Select object matching a naming pattern"
#~ msgstr "Selecciona objetos coincidentes con un patrón de nombre"
-
#~ msgid "Input 3"
#~ msgstr "Entrada 3"
-
#~ msgid "Third input for the effect strip"
#~ msgstr "Tercera entrada del clip de efecto"
-
#, fuzzy
#~ msgid "Deform Envelopes"
#~ msgstr "Desde envolventes"
@@ -83009,15 +83006,15 @@
#~ msgid "The faces of the active Mesh Object are sorted, based on the current view"
#~ msgstr "Las caras de la malla del objeto activo se espejan, basadas en la vista actual"
-
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Vertex Randomize"
#~ msgstr "Aleatorizar vértices"
#~ msgid "Randomize vertex order"
#~ msgstr "Aleatorizar el orden de los vértices"
-
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Vertex Sort"
#~ msgstr "Ordenar vértices"
@@ -83124,56 +83121,41 @@
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Inicio"
-
#~ msgid "Make shape keys relative"
#~ msgstr "Hacer que las formas clave sean relativas"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Quads to Tris"
#~ msgstr "Cuad. a triáng."
-
#~ msgid "Scroll Bar"
#~ msgstr "Barra desplazamiento"
-
#~ msgid "Syntax Special"
#~ msgstr "Sintaxis especial"
-
#~ msgid "ko_KR"
#~ msgstr "ko_KR"
-
#~ msgid "ro_RO"
#~ msgstr "ro_RO"
-
#~ msgctxt "Operator"
#~ msgid "Import X3D/VRML"
#~ msgstr "Importar X3D/VRML"
-
#~ msgid "Faces of the mesh"
#~ msgstr "Caras de la malla"
-
#~ msgid "Angular Velocity Mode"
#~ msgstr "Modo velocidad angular"
-
#~ msgid "Particle angular velocity mode"
#~ msgstr "Modo de velocidad angular de las partículas"
-
#~ msgid "Set rotation to dynamic/constant"
#~ msgstr "Definir rotación como dinámica o constante"
-
#~ msgid "Initial rotation phase"
#~ msgstr "Fase de rotación inicial"
-
#~ msgid "Randomize rotation phase"
#~ msgstr "Aleatorizar fase de rotación"
-
#~ msgid "Particle rotation axis"
#~ msgstr "Eje de rotación de las partículas"
-
#~ msgid "Layers visible when rendering the scene"
#~ msgstr "Capas visibles al procesar la escena"
-
#, fuzzy
#~ msgctxt "Operator"
+
#~ msgid "Bridge edge loops"
#~ msgstr "Borde a borde"
@@ -83202,37 +83184,26 @@
# ##########################################################
#~ msgid "Copy Keyframes"
#~ msgstr "Copiar claves"
-
#~ msgid "Delete Keyframes"
#~ msgstr "Borrar fotogramas clave"
-
#~ msgid "Set Keyframe Extrapolation"
#~ msgstr "Definir extrapolación fotogramas clave"
-
#~ msgid "Set Keyframe Handle Type"
#~ msgstr "Definir tipo asa fotogramas clave"
-
#~ msgid "Set Keyframe Interpolation"
#~ msgstr "Definir interpolación fotogramas clave"
-
#~ msgid "Insert Keyframes"
#~ msgstr "Insertar fotograma clave"
-
#~ msgid "Make Markers Local"
#~ msgstr "Hacer local marcadores"
-
#~ msgid "Mirror Keys"
#~ msgstr "Simetrizar claves"
-
#~ msgid "New Action"
#~ msgstr "Nueva acción"
-
#~ msgid "Auto-Set Preview Range"
#~ msgstr "Auto rango previsualización"
-
#~ msgid "Sample Keyframes"
#~ msgstr "Muestrear fotogramas clave"
-
# ##########################################################
# ##
# ## ToolBox >> Curve
@@ -83240,112 +83211,76 @@
# ##########################################################
#~ msgid "Select All"
#~ msgstr "Seleccionar todo"
-
#~ msgid "Border Select"
#~ msgstr "Marco de selección"
-
#~ msgid "Select Left/Right"
#~ msgstr "Seleccionar izquierda/derecha"
-
#~ msgid "Snap Keys"
#~ msgstr "Adherir claves"
-
#~ msgid "View All"
#~ msgstr "Ver todo"
-
#~ msgid "View Selected"
#~ msgstr "Ver seleccionado"
-
#~ msgid "Change frame"
#~ msgstr "Cambiar fotograma"
-
#~ msgid "Mouse Click on Channels"
#~ msgstr "Clic de ratón en canales"
-
#~ msgid "Collapse Channels"
#~ msgstr "Colapsar canales"
-
#~ msgid "Delete Channels"
#~ msgstr "Borrar canales"
-
#~ msgid "Toggle Channel Editability"
#~ msgstr "Alternar editabilidad de canales"
-
#~ msgid "Expand Channels"
#~ msgstr "Expandir canales"
-
#~ msgid "Revive Disabled F-Curves"
#~ msgstr "Revivir curvas-f deshabilitadas"
-
#~ msgid "Move Channels"
#~ msgstr "Mover canales"
-
#~ msgid "Rename Channels"
#~ msgstr "Renombrar canales"
-
#~ msgid "Disable Channel Setting"
#~ msgstr "Deshabilitar opción canal"
-
#~ msgid "Toggle Visibility"
#~ msgstr "Alternar visibilidad"
-
#~ msgid "Copy Driver"
#~ msgstr "Copiar controlador"
-
#~ msgid "Add Driver"
#~ msgstr "Agregar controlador"
-
#~ msgid "Delete Keying-Set Keyframe"
#~ msgstr "Borrar fotograma clave del conjunto de claves"
-
#~ msgid "Delete Keyframe (Buttons)"
#~ msgstr "Borrar clave (botones)"
-
#~ msgid "Delete Keyframe"
#~ msgstr "Borrar fotograma clave"
-
#~ msgid "Insert Keyframe"
#~ msgstr "Insertar fotograma clave"
-
#~ msgid "Insert Keyframe (Buttons)"
#~ msgstr "Insertar clave (botones)"
-
#~ msgid "Insert Keyframe Menu"
#~ msgstr "Menú insertar fotograma clave"
-
#~ msgid "Set Active Keying Set"
#~ msgstr "Definir conjunto de claves activo"
-
#~ msgid "Add Empty Keying Set"
#~ msgstr "Agregar conjunto de claves vacío"
-
#~ msgid "Remove Active Keying Set Path"
#~ msgstr "Remover ruta activa de conjunto de claves"
-
#~ msgid "Add to Keying Set"
#~ msgstr "Agregar a conjunto de claves"
-
#~ msgid "Remove from Keying Set"
#~ msgstr "Remover del conjunto de claves"
-
#~ msgid "Paste Driver"
#~ msgstr "Pegar controlador"
-
#~ msgid "Set Preview Range"
#~ msgstr "Definir rango previsualización"
-
#~ msgid "Align Bones"
#~ msgstr "Alinear huesos"
-
#~ msgid "Change Armature Layers"
#~ msgstr "Cambiar capas de esqueleto"
-
#~ msgid "AutoName by Axis"
#~ msgstr "Autonombrar por eje"
-
#~ msgid "Change Bone Layers"
#~ msgstr "Cambiar capas de huesos"
-
# ##########################################################
# ##
# ## Menu bar >> Add >> Curve
@@ -83353,40 +83288,28 @@
# ##########################################################
#~ msgid "Add Bone"
#~ msgstr "Agregar hueso"
-
#~ msgid "Recalculate Roll"
#~ msgstr "Recalcular ladeo"
-
#~ msgid "Click-Extrude"
#~ msgstr "Clic-extrusion"
-
#~ msgid "Delete Selected Bone(s)"
#~ msgstr "Borrar huesos seleccionados"
-
#~ msgid "Extrude Forked"
#~ msgstr "Extrusión ramificada"
-
#~ msgid "Fill Between Joints"
#~ msgstr "Rellenar entre articulaciones"
-
#~ msgid "Hide Selected Bones"
#~ msgstr "Ocultar huesos seleccionados"
-
#~ msgid "Merge Bones"
#~ msgstr "Fusionar huesos"
-
#~ msgid "Reveal Bones"
#~ msgstr "Revelar huesos"
-
#~ msgid "Select Connected"
#~ msgstr "Seleccionar conectados"
-
#~ msgid "Separate Bones"
#~ msgstr "Separar huesos"
-
#~ msgid "Subdivide Multi"
#~ msgstr "Subdividir multi"
-
# ##########################################################
# ##
# ## Menu bar >> Add >> Curve
@@ -83394,16 +83317,12 @@
# ##########################################################
#~ msgid "Add Boid Rule"
#~ msgstr "Agregar regla boid"
-
#~ msgid "Remove Boid Rule"
#~ msgstr "Remover regla boid"
-
#~ msgid "Move Down Boid Rule"
#~ msgstr "Mover regla boid abajo"
-
#~ msgid "Move Up Boid Rule"
#~ msgstr "Mover regla boid arriba"
-
# ##########################################################
# ##
# ## Menu bar >> Add >> Curve
@@ -83411,58 +83330,40 @@
# ##########################################################
#~ msgid "Add Boid State"
#~ msgstr "Agregar estado boid"
-
#~ msgid "Remove Boid State"
#~ msgstr "Remover estado boid"
-
#~ msgid "Move Down Boid State"
#~ msgstr "Mover estado boid abajo"
-
#~ msgid "Move Up Boid State"
#~ msgstr "Mover estado boid arriba"
-
#~ msgid "Image Paint Tool Set"
#~ msgstr "Herramientas pintura imagen"
-
#~ msgid "Set the image tool"
#~ msgstr "Definir la herramienta de imagen"
-
#~ msgid "Reset Brush"
#~ msgstr "Restablecer pincel"
-
#~ msgid "Scale Sculpt/Paint Brush Size"
#~ msgstr "Escalar tamaño pincel esculpido/pintura"
-
#~ msgid "Sculpt Tool Set"
#~ msgstr "Herramientas esculpido"
-
#~ msgid "Set the sculpt tool"
#~ msgstr "Define la herramienta de esculpido"
-
#~ msgid "UV Sculpt Tool Set"
#~ msgstr "Conjunto herramientas esculpido UV"
-
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list