[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1230] branches/uk/uk.po: 100%

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Tue Nov 27 16:27:22 CET 2012


Revision: 1230
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1230
Author:   lxlalexlxl
Date:     2012-11-27 15:27:22 +0000 (Tue, 27 Nov 2012)
Log Message:
-----------
100%

Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2012-11-27 09:40:30 UTC (rev 1229)
+++ branches/uk/uk.po	2012-11-27 15:27:22 UTC (rev 1230)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-11-26 21:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-24 10:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-27 17:26+0200\n"
 "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -411,8 +411,12 @@
 msgstr "Бібліотека '%s', '%s' має декілька примірників: запишіть та перезавантажте!"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:7527
-msgid "Game property name conflict in object '%s':\\ntext objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
-msgstr "Конфлікт імені ігрової властивості в об'єкта '%s':\\nтекстові об'єкти резервують ігрову властивість ['Text'] для зміни іхнього вмісту через логічні блоки"
+msgid ""
+"Game property name conflict in object '%s':\\n"
+"text objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
+msgstr ""
+"Конфлікт імені ігрової властивості в об'єкта '%s':\\n"
+"текстові об'єкти резервують ігрову властивість ['Text'] для зміни іхнього вмісту через логічні блоки"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:9915
 msgid "Read library:  '%s', '%s'"
@@ -2109,9 +2113,8 @@
 msgstr "Показує число користувачів цих даних. Клацніть, щоб створити однокористувацьку копію."
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:560
-#, fuzzy
 msgid "Unlink datablock (Shift + Click to set users to zero, data will then not be saved)"
-msgstr "Відв'язати блок даних. Shift + клацнути, щоб зробити число користувачів рівним 0; дані не будуть збережені"
+msgstr "Від'єднати блок даних (Shift + клацнути, щоб зробити число користувачів рівним 0; дані не будуть збережені)"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:837
 msgid "Convert virtual modifier to a real modifier"
@@ -2310,121 +2313,101 @@
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Scene"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Object"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Mesh"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Curve"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Metaball"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Material"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Texture"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Image"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Lattice"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Lamp"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Camera"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "World"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:494
-#, fuzzy
 msgctxt "Screen"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:509
-#, fuzzy
 msgctxt "Speaker"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:509
-#, fuzzy
 msgctxt "Sound"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:509
-#, fuzzy
 msgctxt "Armature"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:509
-#, fuzzy
 msgctxt "Action"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:509
-#, fuzzy
 msgctxt "NodeTree"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:509
-#, fuzzy
 msgctxt "Brush"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:509
-#, fuzzy
 msgctxt "ParticleSettings"
 msgid "New"
 msgstr "Новий"
@@ -8657,8 +8640,12 @@
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:115
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:121
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:113
-msgid "%s\\nlocation: %s:%d\\n"
-msgstr "%s\\nрозташування:%s:%d\\n"
+msgid ""
+"%s\\n"
+"location: %s:%d\\n"
+msgstr ""
+"%s\\n"
+"розташування:%s:%d\\n"
 
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:102
 msgid "Unknown py-exception, could not convert"
@@ -11328,10 +11315,9 @@
 #: bpy.types.Scene.audio_volume
 #: bpy.types.Speaker.volume
 #: bpy.types.SoundSequence.volume
-#, fuzzy
 msgctxt "Sound"
 msgid "Volume"
-msgstr "Об'єм"
+msgstr "Гучність"
 
 #: bpy.types.SoundActuator.volume
 msgid "Initial volume of the sound"
@@ -11340,7 +11326,6 @@
 #: bpy.types.SoundActuator.pitch
 #: bpy.types.Speaker.pitch
 #: bpy.types.SoundSequence.pitch
-#, fuzzy
 msgctxt "Sound"
 msgid "Pitch"
 msgstr "Висота"
@@ -29855,103 +29840,102 @@
 msgstr "Параметри промальовування Cycles"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve
-#, fuzzy
 msgid "Response Curve"
-msgstr "Скинути криву"
+msgstr "Крива чутливості"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve
 msgid "Measured camera film response"
-msgstr ""
+msgstr "Виміряна чутливість плівки"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve:'Agfacolor
 #: Futura 100'
 msgid "Futura 100"
-msgstr ""
+msgstr "Futura 100"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve:'Agfacolor
 #: Futura 200'
 msgid "Futura 200"
-msgstr ""
+msgstr "Futura 200"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve:'Agfacolor
 #: Futura 400'
 msgid "Futura 400"
-msgstr ""
+msgstr "Futura 400"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve:'Agfacolor
 #: Futura II 100'
 msgid "Futura II 100"
-msgstr ""
+msgstr "Futura II 100"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve:'Agfacolor
 #: Futura II 200'
 msgid "Futura II 200"
-msgstr ""
+msgstr "Futura II 200"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve:'Agfacolor
 #: Futura II 400'
 msgid "Futura II 400"
-msgstr ""
+msgstr "Futura II 400"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve:'Agfacolor
 #: HDC 100 plus'
 msgid "HDC 100 plus"
-msgstr ""
+msgstr "HDC 100 plus"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve:'Agfacolor
 #: HDC 400 plus'
 msgid "HDC 400 plus"
-msgstr ""
+msgstr "HDC 400 plus"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve:'Agfacolor
 #: HDC 200 plus'
 msgid "HDC 200 plus"
-msgstr ""
+msgstr "HDC 200 plus"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve:'Agfacolor
 #: Optima II 100'
 msgid "Optima II 100"
-msgstr ""
+msgstr "Optima II 100"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve:'Agfacolor
 #: Optima II 200'
 msgid "Optima II 200"
-msgstr ""
+msgstr "Optima II 200"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve:'Agfacolor
 #: Ultra 050'
 msgid "Ultra 050"
-msgstr ""
+msgstr "Ultra 050"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve:'Agfacolor
 #: Vista 100'
 msgid "Vista 100"
-msgstr ""
+msgstr "Vista 100"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve:'Agfacolor
 #: Vista 200'
 msgid "Vista 200"
-msgstr ""
+msgstr "Vista 200"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve:'Agfacolor
 #: Vista 400'
 msgid "Vista 400"
-msgstr ""
+msgstr "Vista 400"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve:'Agfacolor
 #: Vista 800'
 msgid "Vista 800"
-msgstr ""
+msgstr "Vista 800"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve:'Agfachrome
 #: CT Precisa 100'
 msgid "CT Precisa 100"
-msgstr ""
+msgstr "CT Precisa 100"
 
 #: bpy.types.Scene.mango_response_curve:'Agfachrome
 #: CT Precisa 200'
 msgid "CT Precisa 200"
-msgstr ""
+msgstr "CT Precisa 200"
 
 #: bpy.types.Screen
 msgid "Screen datablock, defining the layout of areas in a window"
@@ -31770,9 +31754,8 @@
 msgstr "Розв'язник ІК"
 
 #: bpy.types.IKParam.ik_solver
-#, fuzzy
 msgid "IK solver for which these parameters are defined"
-msgstr "Розв'язник ІК, для якого визначені ці параметри: 0 - Legacy, 1 - iTaSC"
+msgstr "Розв'язник ІК, для якого визначені ці параметри"
 
 #: bpy.types.IKParam.ik_solver:'LEGACY'
 #: bpy.types.PointDensity.falloff:'STANDARD'
@@ -37789,23 +37772,20 @@
 msgstr "Модифікатор поверхні, що визначає позицію розрахунку полів поверхні у стосі модифікаторів"
 
 #: bpy.types.TriangulateModifier
-#, fuzzy
 msgid "Triangulate Modifier"
-msgstr "Трикутники"
+msgstr "Модифікатор триангуляції"
 
 #: bpy.types.TriangulateModifier
-#, fuzzy
 msgid "Triangulate Mesh"
-msgstr "Трикутниковий каркас"
+msgstr "Триангулювати каркас"
 
 #: bpy.types.TriangulateModifier.use_beauty
-#, fuzzy
 msgid "Beauty Subdivide"
-msgstr "Поділити"
+msgstr "Гарний поділ"
 
 #: bpy.types.TriangulateModifier.use_beauty
 msgid "Subdivide across shortest diagonal"
-msgstr ""
+msgstr "Поділити за найкоротшою діагоналлю"
 
 #: bpy.types.UVProjectModifier
 msgid "UV Project Modifier"
@@ -51387,13 +51367,11 @@
 
 #: bpy.types.MESH_OT_edgering_select.deselect
 #: bpy.types.MESH_OT_loop_select.deselect
-#, fuzzy
 msgid "Remove from the selection"
 msgstr "Вилучити з вибраного"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_edgering_select.toggle
 #: bpy.types.MESH_OT_loop_select.toggle
-#, fuzzy
 msgid "Toggle Select"
 msgstr "Перемкнути стан вибору"
 
@@ -53685,11 +53663,11 @@
 #: bpy.types.NODE_OT_film_response
 msgctxt "Operator"
 msgid "Set Film Response"
-msgstr ""
+msgstr "Задати чутливість плівки"
 
 #: bpy.types.NODE_OT_film_response
 msgid "Set film response preset on active RGB Curves node"
-msgstr ""
+msgstr "Задати передустановку чутливості плівки, активувавши вузол RGB-кривих"
 
 #: bpy.types.NODE_OT_group_edit
 msgctxt "Operator"
@@ -63955,7 +63933,7 @@
 
 #: bpy.types.NODE_PT_film_response
 msgid "Film Response"
-msgstr ""
+msgstr "Чутливість плівки"
 
 #: bpy.types.NODE_PT_properties
 #: bpy.types.SpaceNodeEditor.show_backdrop
@@ -65319,9 +65297,8 @@
 msgstr "Групи кісток"
 
 #: bpy.types.Pose.ik_solver
-#, fuzzy
 msgid "Selection of IK solver for IK chain"
-msgstr "Вибір розв'язника ІК для ланцюга IK; поточний вибір: 0 - традиційний, 1 - iTaSC"
+msgstr "Вибір розв'язника ІК для ланцюга IK"
 
 #: bpy.types.Pose.ik_param
 msgid "IK Param"
@@ -82940,136 +82917,3 @@
 msgid "Brazilian Portuguese (Português do Brasil)"

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list