[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1208] branches/fr/fr.po: Updated french translation (100% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Mon Nov 19 20:50:39 CET 2012


Revision: 1208
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1208
Author:   mont29
Date:     2012-11-19 19:50:36 +0000 (Mon, 19 Nov 2012)
Log Message:
-----------
Updated french translation (100% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2012-11-19 19:46:03 UTC (rev 1207)
+++ branches/fr/fr.po	2012-11-19 19:50:36 UTC (rev 1208)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-19 19:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-19 19:48+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Bastien Montagne <montagne29 at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -104,8 +104,12 @@
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:115
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:121
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:113
-msgid "%s\\nlocation: %s:%d\\n"
-msgstr "%s\\nemplacement : %s:%d\\n"
+msgid ""
+"%s\\n"
+"location: %s:%d\\n"
+msgstr ""
+"%s\\n"
+"emplacement : %s:%d\\n"
 
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:102
 msgid "Unknown py-exception, could not convert"
@@ -2544,9 +2548,8 @@
 msgstr "Les modificateurs ne peuvent être appliqués à des données multi-utilisateurs"
 
 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:694
-#, fuzzy
 msgid "Constructive modifier cannot be applied to multi-res data in sculpt mode"
-msgstr "Les modificateurs ne peuvent être appliqués à des données multi-utilisateurs"
+msgstr "Un modificateur constructif ne peut être appliqué à des données multi-résolution en mode de sculpture"
 
 #: source/blender/editors/object/object_modifier.c:699
 msgid "Applied modifier was not first, result may not be as expected"
@@ -5741,9 +5744,8 @@
 msgstr "(Dés)activer console système"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1312
-#, fuzzy
 msgid "No operator in context"
-msgstr "Pas d’arborescence de nœuds dans la scène"
+msgstr "Pas d’opérateur dans le contexte"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1732
 msgid "Context window not set"
@@ -5874,8 +5876,12 @@
 msgstr "Bibliothèque “%s”, “%s” avait plusieurs instances, enregistrez et rechargez !"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:7528
-msgid "Game property name conflict in object '%s':\\ntext objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
-msgstr "Conflit de nom de propriété de jeu dans l’objet “%s”:\\nles objets texte réservent la propriété de jeu “Text” pour la modification de leur contenu par les briques logiques"
+msgid ""
+"Game property name conflict in object '%s':\\n"
+"text objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
+msgstr ""
+"Conflit de nom de propriété de jeu dans l’objet “%s”:\\n"
+"les objets texte réservent la propriété de jeu “Text” pour la modification de leur contenu par les briques logiques"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:9910
 msgid "Read library:  '%s', '%s'"
@@ -7478,24 +7484,20 @@
 msgstr "Angle"
 
 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapRange.c:37
-#, fuzzy
 msgid "From Min"
-msgstr "Depuis mélange"
+msgstr "Depuis min"
 
 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapRange.c:38
-#, fuzzy
 msgid "From Max"
-msgstr "Depuis mélange"
+msgstr "Depuis max"
 
 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapRange.c:39
-#, fuzzy
 msgid "To Min"
-msgstr "X min"
+msgstr "Vers min"
 
 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_mapRange.c:40
-#, fuzzy
 msgid "To Max"
-msgstr "X max"
+msgstr "Vers max"
 
 #: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_movieclip.c:37
 #: bpy.types.SequenceTransform.offset_x
@@ -21789,9 +21791,8 @@
 msgstr "Force de saut"
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.jump_speed
-#, fuzzy
 msgid "Upward velocity applied to the character when jumping"
-msgstr "Vitesse ascensionnelle appliquée au personnage lorsqu’il saute (avec l’actuateur Mouvement [Motion])"
+msgstr "Vitesse ascensionnelle appliquée au personnage lorsqu’il saute"
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.fall_speed
 msgid "Fall Speed Max"
@@ -40755,11 +40756,11 @@
 msgid "Switch"
 msgstr "Alterner (?)"
 
+# Traduction incertaine
 #: bpy.types.CompositorNode.type:'MAP_RANGE'
 #: bpy.types.CompositorNodeMapRange
-#, fuzzy
 msgid "Map Range"
-msgstr "Intervalle"
+msgstr "Ajustement Intervalle (??)"
 
 # Traduction incertaine
 #: bpy.types.CompositorNode.type:'REROUTE'
@@ -53548,20 +53549,17 @@
 msgstr "Étendre la sélection actuelle"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_select_mode
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Select Mode"
 msgstr "Mode de sélection"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_select_mode
-#, fuzzy
 msgid "Change selection mode"
-msgstr "Mode de sélection arête"
+msgstr "Modifier le mode de sélection"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_select_mode.use_expand
-#, fuzzy
 msgid "Expand"
-msgstr "Déployé"
+msgstr "Déployer"
 
 #: bpy.types.MESH_OT_select_more
 msgid "Select more vertices, edges or faces connected to initial selection"
@@ -62550,19 +62548,17 @@
 msgstr "Utiliser une projection orthographique"
 
 #: bpy.types.UV_OT_remove_doubles
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Remove Doubles UV"
-msgstr "Enlever doublons"
+msgstr "Enlever doublons UV"
 
 #: bpy.types.UV_OT_remove_doubles
 msgid "Selected UV vertices that are within a radius of each other are welded together"
-msgstr ""
+msgstr "Les vertices UV sélectionnés qui sont dans un rayon donné les uns des autres sont fusionnés"
 
 #: bpy.types.UV_OT_remove_doubles.threshold
-#, fuzzy
 msgid "Maximum distance between welded vertices"
-msgstr "Distance minimum entre éléments à fusionner"
+msgstr "Distance maximale entre vertices à fusionner"
 
 #: bpy.types.UV_OT_reset
 msgctxt "Operator"
@@ -64488,15 +64484,13 @@
 msgstr "Liste des opérateurs"
 
 #: bpy.types.WM_OT_operator_defaults
-#, fuzzy
 msgctxt "Operator"
 msgid "Restore Defaults"
-msgstr "Réinitialiser opérateur aux valeurs par défaut"
+msgstr "Restaurer valeurs par défaut"
 
 #: bpy.types.WM_OT_operator_defaults
-#, fuzzy
 msgid "Set the active operator to its default values"
-msgstr "Réinitialiser cette propriété à sa valeur par défaut"
+msgstr "Ré-initialiser l’opérateur actif à ses valeurs par défaut"
 
 #: bpy.types.WM_OT_operator_preset_add
 msgctxt "Operator"
@@ -67074,14 +67068,31 @@
 msgid "Group of ID properties"
 msgstr "Groupe de propriétés ID"
 
-#: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount
-msgid "Blend amount"
-msgstr "Quantité de mélange"
+#: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action
+msgid "Action 2"
+msgstr "Action 2"
 
-#: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount
-msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch"
-msgstr "Taille du fondu de transition, des deux côtés de la jonction"
+#: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action
+msgid "Second action in stitch"
+msgstr "Seconde action à joindre"
 
+# Traduction incertaine
+#: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone
+msgid "Stick Bone"
+msgstr "Os collant"
+
+#: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone
+msgid "Bone to freeze during transition"
+msgstr "Os à figer durant la transition"
+
+#: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset
+msgid "Second offset"
+msgstr "Second décalage"
+
+#: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset
+msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start"
+msgstr "Décalage de frame pour la 2ème animation, là ou elle devrait démarrer"
+
 #: bpy.types.AnimationStitchSettings.first_action
 msgid "Action 1"
 msgstr "Action 1"
@@ -67098,31 +67109,14 @@
 msgid "Frame to locate stitch on"
 msgstr "Frame à laquelle positionner la jonction"
 
-#: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action
-msgid "Action 2"
-msgstr "Action 2"
+#: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount
+msgid "Blend amount"
+msgstr "Quantité de mélange"
 
-#: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_action
-msgid "Second action in stitch"
-msgstr "Seconde action à joindre"
+#: bpy.types.AnimationStitchSettings.blend_amount
+msgid "Size of blending transition, on both sides of the stitch"
+msgstr "Taille du fondu de transition, des deux côtés de la jonction"
 
-#: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset
-msgid "Second offset"
-msgstr "Second décalage"
-
-#: bpy.types.AnimationStitchSettings.second_offset
-msgid "Frame offset for 2nd animation, where it should start"
-msgstr "Décalage de frame pour la 2ème animation, là ou elle devrait démarrer"
-
-# Traduction incertaine
-#: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone
-msgid "Stick Bone"
-msgstr "Os collant"
-
-#: bpy.types.AnimationStitchSettings.stick_bone
-msgid "Bone to freeze during transition"
-msgstr "Os à figer durant la transition"
-
 #: bpy.types.CyclesCameraSettings.aperture_type
 msgid "Aperture Type"
 msgstr "Type d’ouverture"
@@ -67694,19 +67688,60 @@
 msgid "Importance map size is resolution x resolution; higher values potentially produce less noise, at the cost of memory and speed"
 msgstr "Carte d’importance, de taille résolution × résolution (de plus hautes valeurs produisent potentiellement moins de bruit, au prix de l’utilisation mémoire et de la vitesse) (??)"
 
-#: bpy.types.MocapConstraint.s_frame
-msgid "Start frame of Fix"
-msgstr "Première frame de la correction"
+#: bpy.types.MocapConstraint.active
+msgid "Fix is active"
+msgstr "La correction est active"
 
-#: bpy.types.MocapConstraint.type
-msgid "Type of constraint"
-msgstr "Type de contrainte"
+#: bpy.types.MocapConstraint.targetPoint
+msgid "Target of Fix - Point"
+msgstr "Cible de la correction – Point"
 
+#: bpy.types.MocapConstraint.show_expanded
+msgid "Fix is fully shown"
+msgstr "La correction est totalement affichée"
+
+#: bpy.types.MocapConstraint.constrained_bone
+msgid "Constrained Bone"
+msgstr "Os contraint"
+
+#: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB
+msgid "Bone (2)"
+msgstr "Os (2)"
+
+#: bpy.types.MocapConstraint.constrained_boneB
+msgid "Other Constrained Bone (optional, depends on type)"
+msgstr "Autre os contraint (optionnel, dépend du type)"
+
+#: bpy.types.MocapConstraint.e_frame
+msgid "E"
+msgstr "E"
+
+#: bpy.types.MocapConstraint.e_frame
+msgid "End frame of Fix"
+msgstr "Dernière frame de la correction"
+
 # Traduction incertaine
-#: bpy.types.MocapConstraint.targetDist
-msgid "Distance and Floor Fixes - Desired offset"
-msgstr "Corrections de distance et plancher – décalage désiré"
+#: bpy.types.MocapConstraint.smooth_in
+msgid "Number of frames to smooth in"
+msgstr "Nombre de frames à fondre en entrée (?)"
 
+# Traduction incertaine
+#: bpy.types.MocapConstraint.smooth_out
+msgid "Number of frames to smooth out"
+msgstr "Nombre de frames à fondre en sortie (?)"
+
+#: bpy.types.MocapConstraint.targetMesh

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list