[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [1191] branches/fr/fr.po: Updated french translation (100% done).

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Nov 7 16:09:46 CET 2012


Revision: 1191
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=1191
Author:   mont29
Date:     2012-11-07 15:09:45 +0000 (Wed, 07 Nov 2012)
Log Message:
-----------
Updated french translation (100% done).

Modified Paths:
--------------
    branches/fr/fr.po

Modified: branches/fr/fr.po
===================================================================
--- branches/fr/fr.po	2012-11-07 15:04:35 UTC (rev 1190)
+++ branches/fr/fr.po	2012-11-07 15:09:45 UTC (rev 1191)
@@ -13,7 +13,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-07 15:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-07 15:05+0000\n"
 "PO-Revision-Date: \n"
 "Last-Translator: Bastien Montagne <montagne29 at wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: \n"
@@ -104,8 +104,12 @@
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:115
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:121
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:113
-msgid "%s\\nlocation: %s:%d\\n"
-msgstr "%s\\nemplacement : %s:%d\\n"
+msgid ""
+"%s\\n"
+"location: %s:%d\\n"
+msgstr ""
+"%s\\n"
+"emplacement : %s:%d\\n"
 
 #: source/blender/python/intern/bpy_util.c:102
 msgid "Unknown py-exception, could not convert"
@@ -3147,7 +3151,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1016
 msgid "Sensor only available for armatures"
-msgstr "Senseur uniquement disponible pour les armatures"
+msgstr "Capteur uniquement disponible pour les armatures"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:1118
 #: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:314
@@ -3254,7 +3258,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2404
 msgid "Add Sensor"
-msgstr "Ajouter senseur"
+msgstr "Ajouter capteur"
 
 #: source/blender/editors/space_logic/logic_window.c:2452
 #: bpy.types.Controller.actuators
@@ -4088,7 +4092,7 @@
 
 #: source/blender/editors/render/render_shading.c:131
 msgid "Unable to remove material slot in edit mode"
-msgstr "Impossible d ’enlever un emplacement de matériau en mode Edit"
+msgstr "Impossible d’enlever un emplacement de matériau en mode Edit"
 
 #: source/blender/editors/render/render_opengl.c:310
 msgid "Cannot use OpenGL render in background mode (no opengl context)"
@@ -4483,15 +4487,13 @@
 
 # Traduction incertaine
 #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:448
-#, fuzzy
 msgid "Property removed from Keying Set"
-msgstr "Enlever de l’ensemble de clés (?)"
+msgstr "Propriété enlevée de l’ensemble de clés (?)"
 
 # Traduction incertaine
 #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:366
-#, fuzzy
 msgid "Property added to Keying Set: '%s'"
-msgstr "Ajouter à l’ensemble de clés (?)"
+msgstr "Propriété ajoutée à l’ensemble de clés “%s” (?)"
 
 # Traduction incertaine
 #: source/blender/editors/animation/keyingsets.c:954
@@ -5274,7 +5276,7 @@
 
 #: source/blender/editors/space_node/node_edit.c:2234
 msgid "Text not used by any node, no update done"
-msgstr ""
+msgstr "Texte utilisé par aucun nœud, pas de mise à jour effectuée"
 
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_rip.c:661
 #: source/blender/editors/mesh/editmesh_rip.c:669
@@ -5485,9 +5487,8 @@
 msgstr "Le découpe de boucle ne marche pas bien sur l’affichage du mesh édité déformé"
 
 #: source/blender/editors/uvedit/uvedit_unwrap_ops.c:1184
-#, fuzzy
 msgid "Object has non-uniform scale, unwrap will operate on a non-scaled version of the mesh"
-msgstr "L’échelle (la taille) de l’objet n’est pas de 1.0, déplier opérera sur une version non-redimensionnée du mesh"
+msgstr "L’échelle (la taille) de l’objet n’est pas uniforme, déplier opérera sur une version non-redimensionnée du mesh"
 
 # Traduction incertaine
 #: source/blender/editors/uvedit/uvedit_ops.c:2233
@@ -5860,8 +5861,12 @@
 msgstr "Bibliothèque “%s”, “%s” avait plusieurs instances, enregistrez et rechargez !"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:7525
-msgid "Game property name conflict in object '%s':\\ntext objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
-msgstr "Conflit de nom de propriété de jeu dans l’objet “%s”:\\nles objets texte réservent la propriété de jeu “Text” pour la modification de leur contenu par les briques logiques"
+msgid ""
+"Game property name conflict in object '%s':\\n"
+"text objects reserve the ['Text'] game property to change their content through logic bricks"
+msgstr ""
+"Conflit de nom de propriété de jeu dans l’objet “%s”:\\n"
+"les objets texte réservent la propriété de jeu “Text” pour la modification de leur contenu par les briques logiques"
 
 #: source/blender/blenloader/intern/readfile.c:9896
 msgid "Read library:  '%s', '%s'"
@@ -5976,15 +5981,12 @@
 msgstr "La valeur de la propriété n’est pas dans l’énumération"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_wm_api.c:160
-#, fuzzy
 msgid "KeyMapItem '%s' cannot be removed from '%s'"
-msgstr "Le calque de rendu “%s” n’a pu être supprimé de la scène “%s”"
+msgstr "Impossible d’enlever le raccourcis “%s” de “%s”"
 
-# Traduction incertaine
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_wm_api.c:197
-#, fuzzy
 msgid "KeyConfig '%s' cannot be removed"
-msgstr "Impossible de supprimer le chemin d’ensemble de clés (?)"
+msgstr "Impossible d’enlever la configuration clavier “%s”"
 
 # Traduction incertaine
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_pose.c:499
@@ -6004,9 +6006,8 @@
 msgstr "Le modificateur de F-courbe “%s” est introuvable dans la F-courbe"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_tracking.c:452
-#, fuzzy
 msgid "MovieTracking '%s' cannot be removed"
-msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier “%s”"
+msgstr "Impossible d’enlever la vidéo de tracking “%s”"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_meta.c:134
 msgid "Metaball '%s' does not contain spline given"
@@ -6135,9 +6136,8 @@
 msgstr "Sequences.new_effect : l’effet attend plus de trois entrées (%d, ça ne devrait jamais arriver !)"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_sequencer_api.c:318
-#, fuzzy
 msgid "Sequence '%s' not in scene '%s'"
-msgstr "L’objet “%s” n’est pas dans cette scène “%s”"
+msgstr "La séquence “%s” n’est pas dans cette scène “%s”"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object_api.c:160
 msgid "Cannot convert curve to mesh (does the curve have any segments?)"
@@ -6229,9 +6229,8 @@
 msgstr "Élément introuvable dans la collection d’éléments ou le dernier élément"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_color.c:349
-#, fuzzy
 msgid "Unable to remove curve point"
-msgstr "Impossible d ’enlever un emplacement de matériau en mode Edit"
+msgstr "Impossible d’enlever le point de courbe"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_color.c:328
 msgid "Unable to add element to colorband (limit %d)"
@@ -6487,7 +6486,7 @@
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_userdef.c:317
 msgid "Addon is no longer valid"
-msgstr ""
+msgstr "L’addon n’est plus valide"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_ui.c:87
 msgid "Region not found in space type"
@@ -6527,9 +6526,8 @@
 msgstr "La contrainte “%s” est introuvable dans l’objet “%s”"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_object.c:1337
-#, fuzzy
 msgid "DeformGroup '%s' not in object '%s'"
-msgstr "Le modificateur “%s” n’est pas présent dans l’objet “%s”"
+msgstr "Le groupe de déformation “%s” n’est pas présent dans l’objet “%s”"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_nodetree.c:702
 msgid "Node type 'GROUP' missing group argument"
@@ -6651,9 +6649,8 @@
 msgstr "Enregistrement de classe d’info d’ensemble de clés : “%s” est trop long, longueur maximum de %d"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_animation.c:470
-#, fuzzy
 msgid "NlaTrack '%s' cannot be removed"
-msgstr "Impossible d’ouvrir le fichier “%s”"
+msgstr "Impossible d’enlever la piste NLA “%s”"
 
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_action.c:107
 msgid "F-Curve data path empty, invalid argument"
@@ -8199,9 +8196,8 @@
 msgstr "BSDF"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:34
-#, fuzzy
 msgid "Anisotropy"
-msgstr "Anisotrope"
+msgstr "Anisotropie"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_object_info.c:32
 #: bpy.types.ObjectActuator.offset_location
@@ -11658,7 +11654,7 @@
 # Traduction incertaine
 #: bpy.types.SteeringActuator.facing_axis
 msgid "Axis for automatic facing"
-msgstr "Axis pour faire face automatiquement (?)"
+msgstr "Axe pour faire face automatiquement (?)"
 
 #: bpy.types.SteeringActuator.normal_up
 msgid "Use normal of the navmesh to set \"UP\" vector"
@@ -21565,7 +21561,7 @@
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.sensors
 msgid "Game engine sensor to detect events"
-msgstr "Senseur du moteur de jeu pour détecter des événements"
+msgstr "Capteur du moteur de jeu pour détecter des événements"
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.controllers
 msgid "Game engine controllers to process events, connecting sensors to actuators"
@@ -21658,11 +21654,11 @@
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_camera.py:187
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_logic.py:83
 msgid "Sensor"
-msgstr "Senseur"
+msgstr "Capteur"
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'SENSOR'
 msgid "Collision Sensor, detects static and dynamic objects but not the other collision sensor objects"
-msgstr "Senseur de collision, détecte les objets statiques et dynamiques, mais pas les autres objets senseurs de collision"
+msgstr "Capteur de collision, détecte les objets statiques et dynamiques, mais pas les autres objets capteurs de collision"
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.physics_type:'NAVMESH'
 msgid "Navigation Mesh"
@@ -21683,7 +21679,7 @@
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.use_actor
 msgid "Object is detected by the Near and Radar sensor"
-msgstr "L'objet est détecté par les capteurs Near et Radar"
+msgstr "L’objet est détecté par les capteurs Proximité et Radar"
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.use_ghost
 msgid "Object does not react to collisions, like a ghost"
@@ -21759,19 +21755,16 @@
 msgstr "Vitesse maximale à laquelle le personnage tombera"
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.collision_group
-#, fuzzy
 msgid "The collision group of the object"
-msgstr "Redimensionnement (échelle) de l’objet"
+msgstr "Le groupe de collision de l’objet"
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.collision_mask
-#, fuzzy
 msgid "Collision Mask"
-msgstr "Marge de collision"
+msgstr "Masque de collision"
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.collision_mask
-#, fuzzy
 msgid "The groups this object can collide with"
-msgstr "Le groupe d’où enlever cet objet"
+msgstr "Les groupes avec lesquels cet objet peut entrer en collision"
 
 #: bpy.types.GameObjectSettings.lock_location_x
 #: bpy.types.SimpleDeformModifier.lock_x
@@ -39545,24 +39538,22 @@
 msgid "Track with quarter of realtime speed"
 msgstr "Tracker au quart de la vitesse temps réel (?)"
 
-# Traduction incertaine
 #: bpy.types.MovieTrackingSettings.reconstruction_success_threshold
-#, fuzzy

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list