[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [658] branches/uk/uk.po:
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Fri May 25 22:55:36 CEST 2012
Revision: 658
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=658
Author: lxlalexlxl
Date: 2012-05-25 20:55:36 +0000 (Fri, 25 May 2012)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
branches/uk/uk.po
Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po 2012-05-25 12:07:52 UTC (rev 657)
+++ branches/uk/uk.po 2012-05-25 20:55:36 UTC (rev 658)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-21 20:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-25 01:25+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-05-25 23:41+0300\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -1235,9 +1235,8 @@
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:357
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:362
-#, fuzzy
msgid "Weight used for SoftBody Goal"
-msgstr "Вага для цілей Softbody"
+msgstr "Вага для цілей м'якого тіла"
#: /home/i7deb64/blender-2.5-svn/__work__/blender_msgs/source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:360
msgid "Mean Weight:"
@@ -5028,9 +5027,8 @@
msgstr "Найбільша відстань"
#: bpy.types.SoundActuator.distance_3d_max
-#, fuzzy
msgid "The maximum distance at which you can hear the sound"
-msgstr "Максимальна відстань, на якому можна почути звук"
+msgstr "Найбільша відстань, на якій можна почути звук"
#: bpy.types.SoundActuator.gain_3d_max
msgid "Maximum Gain"
@@ -5055,7 +5053,6 @@
msgstr "Крок"
#: bpy.types.SoundActuator.pitch
-#, fuzzy
msgid "Pitch of the sound"
msgstr "Висота звуку"
@@ -5438,11 +5435,10 @@
#: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'REPLACE'
#: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'REPLACE'
-#, fuzzy
msgid ""
"Result strip replaces the accumulated results by amount specified by influence"
msgstr ""
-"Результат полоса замінює накопичених результатів розмірі, встановленому впливу"
+"Результуюча смужка замінює накопичені результати в обсязі, заданому впливом"
#: bpy.types.AnimData.action_blend_type:'ADD'
#: bpy.types.NlaStrip.blend_type:'ADD'
@@ -6106,9 +6102,8 @@
msgstr "Зображення на тлі"
#: bpy.types.BackgroundImage
-#, fuzzy
msgid "Image and settings for display in the 3d View background"
-msgstr "Зображення та налаштування для відображення в 3D View тлі"
+msgstr "Зображення та параметри тла 3D-вигляду"
#: bpy.types.BackgroundImage.source
msgid "Background Source"
@@ -6259,9 +6254,8 @@
msgstr "Показати фонове зображення на всіх виглядах"
#: bpy.types.BackgroundImage.view_axis:'CAMERA'
-#, fuzzy
msgid "Show background image in camera view"
-msgstr "Показати фонове зображення камери"
+msgstr "Показати фонове зображення на вигляді з камери"
#: bpy.types.BackgroundImage.image_user
#: bpy.types.EnvironmentMapTexture.image_user
@@ -12515,25 +12509,23 @@
msgstr "Колір розповсюдження"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.color_spread_speed
-#, fuzzy
msgid "How fast colors get mixed within wet paint"
-msgstr "Як швидко кольору змішуються в мокру фарбу"
+msgstr "Як швидко кольори змішуються з мокрою фарбою"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_damping
msgid "Wave damping factor"
msgstr "Коефіцієнт загасання хвилі"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.init_layername
-#, fuzzy
msgid "Data Layer"
-msgstr "Рівня даних"
+msgstr "Шар даних"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.displace_type
-#, fuzzy
msgid "Data Type"
msgstr "Тип даних"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.displace_type:'DISPLACE'
+#, fuzzy
#: bpy.types.OceanTexData.output:'DISPLACEMENT'
#: bpy.types.CyclesMaterial_PT_displacement
#: bpy.types.Cycles_PT_mesh_displacement
@@ -12562,9 +12554,8 @@
msgstr "Коефіцієнт зміщення"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.displace_factor
-#, fuzzy
msgid "Strength of displace when applied to the mesh"
-msgstr "Сила витісняти стосовно сітці"
+msgstr "Сила зміщення при застосуванні до каркасу"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dissolve
#: bpy.types.VIEW3D_MT_edit_mesh_dissolve
@@ -12573,24 +12564,21 @@
msgstr "Розчинення"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dissolve
-#, fuzzy
msgid "Enable to make surface changes disappear over time"
-msgstr "Увімкніть, щоб зміни поверхні зникають через деякий час"
+msgstr "Увімкніть, щоб зміни поверхні зникали через деякий час"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.dissolve_speed
#: bpy.types.SmokeDomainSettings.dissolve_speed
msgid "Dissolve Speed"
-msgstr "Швидкість розсіювання"
+msgstr "Швидкість розчинення"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.dissolve_speed
-#, fuzzy
msgid "Approximately in how many frames should dissolve happen"
-msgstr "Приблизно через скільки кадрів повинна розчинятися відбудеться"
+msgstr "Приблизно через скільки кадрів повинне завершитися розчинення"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drying
-#, fuzzy
msgid "Dry"
-msgstr "Висушіть"
+msgstr "Висушити"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_drying
#, fuzzy
@@ -12598,14 +12586,12 @@
msgstr "Увімкніть, щоб поверхня сухої вологості протягом довгого часу"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.dry_speed
-#, fuzzy
msgid "Dry Speed"
-msgstr "Сухий швидкість"
+msgstr "Швидкість висихання"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.dry_speed
-#, fuzzy
msgid "Approximately in how many frames should drying happen"
-msgstr "Приблизно через скільки кадрів повинна відбуватися сушка"
+msgstr "Приблизно через скільки кадрів повинна завершитися сушка"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.effect_ui
#: bpy.types.SEQUENCER_OT_select_grouped.type:'TYPE_EFFECT'
@@ -12747,9 +12733,8 @@
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.output_name_a
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.output_name_b
-#, fuzzy
msgid "Name used to save output from this surface"
-msgstr "Ім'я використовується для збереження вихід з цієї поверхні"
+msgstr "Назва, що використовується для збереження виходу з цієї поверхні"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.image_output_path
#: bpy.types.RenderSettings.filepath
@@ -12763,9 +12748,8 @@
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.point_cache
#: bpy.types.ClothModifier.point_cache bpy.types.ParticleSystem.point_cache
#: bpy.types.PointCache bpy.types.SmokeDomainSettings.point_cache
-#, fuzzy
msgid "Point Cache"
-msgstr "Point Cache"
+msgstr "Кеш точок"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_premultiply
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_physics_dynamicpaint.py:256
@@ -12831,18 +12815,16 @@
msgstr "Роздільність"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.image_resolution
-#, fuzzy
msgid "Output image resolution"
-msgstr "Дозвіл вихідного зображення"
+msgstr "Роздільність вихідного зображення"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.show_preview
msgid "Show Preview"
msgstr "Показати попередній перегляд"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.show_preview
-#, fuzzy
msgid "Display surface preview in 3D-views"
-msgstr "Відображення поверхні перегляду в 3D-перегляду"
+msgstr "Попередній перегляд поверхні у 3D-вікнах"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.shrink_speed
#, fuzzy
@@ -12863,23 +12845,18 @@
msgstr "Повільно"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dry_log
-#, fuzzy
msgid ""
"Use logarithmic drying (makes high values to dry faster than low values)"
msgstr ""
-"Використання логарифмічних сушіння (пред'являє високі значення сохнути "
-"швидше, ніж низькі значення)"
+"Логарифмічне висихання (при високі значеннях висихає швидше, ніж при низьких)"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.use_dissolve_log
-#, fuzzy
msgid ""
"Use logarithmic dissolve (makes high values to fade faster than low values)"
msgstr ""
-"Використання логарифмічних розчиняються (пред'являє високі значення зникають "
-"швидше, ніж низькі значення)"
+"Логарифмічне розчинення (при високих значеннях зникає швидше, ніж при низьких)"
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.wave_speed
-#, fuzzy
msgid "Wave propogation speed"
msgstr "Швидкість розповсюдження хвиль"
@@ -14101,9 +14078,8 @@
msgstr "Вбудована функція F-модифікаторів"
#: bpy.types.FModifierFunctionGenerator
-#, fuzzy
msgid "Generate values using a Built-In Function"
-msgstr "Генерація значень, використовуючи вбудовану функцію"
+msgstr "Генерувати значення, використовуючи вбудовану функцію"
#: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.use_additive
#: bpy.types.FModifierGenerator.use_additive
@@ -14145,9 +14121,8 @@
msgstr "Фазовий зсув"
#: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.phase_offset
-#, fuzzy
msgid "Constant factor to offset time by for function"
-msgstr "Постійний коефіцієнт, щоб компенсувати час, для функції"
+msgstr "Постійний коефіцієнт, щоб компенсувати час для функції"
#: bpy.types.FModifierFunctionGenerator.function_type
msgid "Type of built-in function to use"
@@ -14267,9 +14242,8 @@
msgstr "Метод модифікації наявної F-кривої"
#: bpy.types.FModifierNoise.depth
-#, fuzzy
msgid "Amount of fine level detail present in the noise"
-msgstr "Сума штрафу рівень деталізації представити в шумі"
+msgstr "Обсяг високого рівня деталізації, наявного в шумі"
#: bpy.types.FModifierNoise.phase bpy.types.ParticleSettings.phase_factor
msgid "Phase"
@@ -14778,9 +14752,8 @@
msgstr "Спіралі сила, яка крутить місцевих Z осі сила об'єкта"
#: bpy.types.FieldSettings.type:'MAGNET'
-#, fuzzy
msgid "Forcefield depends on the speed of the particles"
-msgstr "Forcefield залежить від швидкості частинок"
+msgstr "Силове поле залежить від швидкості частинок"
#: bpy.types.FieldSettings.type:'HARMONIC'
#, fuzzy
@@ -17183,13 +17156,12 @@
msgstr "Крок Ghosting"
#: bpy.types.Armature.ghost_step
-#, fuzzy
msgid ""
"Number of frame steps on either side of current frame to show as ghosts (only "
"for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
msgstr ""
-"Кількість кадрів кроки по обидві сторони від поточного кадру, щоб показати, "
-"як примари (тільки для 'Навколо поточного кадру' Лук-скінів метод)"
+"Кількість кадрів по обидва боки від поточного кадру, що будуть показані,"
+"як привиди (тільки для методу кальки 'Навколо поточного кадру')"
#: bpy.types.Armature.layers_protected
#, fuzzy
@@ -22700,9 +22672,8 @@
#: bpy.types.MovieClip.use_proxy bpy.types.EffectSequence.use_proxy
#: bpy.types.ImageSequence.use_proxy bpy.types.MetaSequence.use_proxy
#: bpy.types.MovieSequence.use_proxy bpy.types.SceneSequence.use_proxy
-#, fuzzy
msgid "Use Proxy / Timecode"
-msgstr "Використовувати проксі / Timecode"
+msgstr "Використовувати проксі / код часу"
#: bpy.types.MovieClip.use_proxy
#, fuzzy
@@ -24155,9 +24126,8 @@
msgstr "Радіус дитини"
#: bpy.types.ParticleSettings.child_radius
-#, fuzzy
msgid "Radius of children around parent"
-msgstr "Радіус дітей у всьому батьків"
+msgstr "Радіус нащадків навколо предків"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list