[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [467] branches/pt_BR/pt_BR.po: Review existing pt_BR translations - round 4
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Mon Mar 26 06:57:36 CEST 2012
Revision: 467
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=467
Author: dbugslayer
Date: 2012-03-26 04:57:32 +0000 (Mon, 26 Mar 2012)
Log Message:
-----------
Review existing pt_BR translations - round 4
4th round of fixing typos, missing symbols and rewording some sentences
using common terms.
Modified Paths:
--------------
branches/pt_BR/pt_BR.po
Modified: branches/pt_BR/pt_BR.po
===================================================================
--- branches/pt_BR/pt_BR.po 2012-03-26 04:57:03 UTC (rev 466)
+++ branches/pt_BR/pt_BR.po 2012-03-26 04:57:32 UTC (rev 467)
@@ -66453,7 +66453,7 @@
#: bpy.types.SpaceView3D.local_view
msgid "Local View"
-msgstr "Visao local"
+msgstr "Visão Local"
#: bpy.types.SpaceView3D.local_view
msgid "Display an isolated sub-set of objects, apart from the scene visibility"
@@ -66503,7 +66503,7 @@
#: bpy.types.SpaceView3D.lock_object
msgid "3D View center is locked to this object's position"
-msgstr "Centro de Visão 3D travado à posição do objeto"
+msgstr "Centro de visão 3D travado à posição do objeto"
#: bpy.types.SpaceView3D.show_manipulator
#: bpy.types.UserPreferencesView.show_manipulator
@@ -66701,7 +66701,7 @@
#: bpy.types.SpaceView3D.viewport_shade
msgid "Method to display/shade objects in the 3D View"
-msgstr "Método para mostrar/sombrear objetos na Visão 3D"
+msgstr "Método para mostrar/sombrear objetos na visão 3D"
#: bpy.types.SpaceView3D.layers
msgid "Layers visible in this 3D View"
@@ -70282,7 +70282,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.undo_memory_limit
msgid "Undo Memory Size"
-msgstr "Desfazer Tamanho de Memória"
+msgstr "Tamanho de Memória do Desfazer"
#: bpy.types.UserPreferencesEdit.undo_memory_limit
msgid "Maximum memory usage in megabytes (0 means unlimited)"
@@ -70311,7 +70311,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player
msgid "Path to a custom animation/frame sequence player"
-msgstr "Caminho até um player de sequência de animação/quadro customizado"
+msgstr "Caminho até um tocador de sequência de animação/quadro personalizado"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.animation_player_preset
#, fuzzy
@@ -70391,7 +70391,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_file_compression
msgid "Enable file compression when saving .blend files"
-msgstr "Habilitar compressão quando salvar arquivos .blend"
+msgstr "Habilitar compressão de arquivo quando salvar arquivos .blend"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_filter_files
msgid "Filter File Extensions"
@@ -70428,7 +70428,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.image_editor
msgid "Path to an image editor"
-msgstr "Caminho até um editor de imagem"
+msgstr "Caminho para um editor de imagem"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.use_load_ui
msgid "Load user interface setup when loading .blend files"
@@ -70492,7 +70492,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.sequence_plugin_directory
msgid "The default directory to search for sequence plugins"
-msgstr "O diretório padrão para procurar por plugin de sequência"
+msgstr "O diretório padrão para procurar por plugins de sequência"
#: bpy.types.UserPreferencesFilePaths.show_thumbnails
msgid "Show Thumbnails"
@@ -70843,7 +70843,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device:'NONE'
msgid "Null device - there will be no audio output"
-msgstr "Dispositivo nulo - Não haverá saída de áudio"
+msgstr "Dispositivo nulo - não haverá saída de áudio"
#: bpy.types.UserPreferencesSystem.audio_device:'SDL'
msgid "SDL device - simple direct media layer, recommended for sequencer usage"
@@ -71033,7 +71033,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_scripts_auto_execute
msgid "Allow any .blend file to run scripts automatically (unsafe with blend files from an untrusted source)"
-msgstr "Permitir que qualquer arquivo .blend rode scripts automaticamente (inseguro para arquivos de fontes desconfiáveis)"
+msgstr "Permitir que qualquer arquivo .blend rode scripts automaticamente (inseguro para arquivos de fontes não confiáveis)"
#: bpy.types.UserPreferencesSystem.gl_clip_alpha
msgid "Clip Alpha"
@@ -71148,7 +71148,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesSystem.gl_texture_limit
msgid "Limit the texture size to save graphics memory"
-msgstr "Limitar tamanhos de textura para poupar memória gráfica"
+msgstr "Limitar tamanho de textura para poupar memória gráfica"
#: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_international_fonts
msgid "International Fonts"
@@ -71414,11 +71414,11 @@
#: bpy.types.UserPreferencesSystem.memory_cache_limit
msgid "Memory Cache Limit"
-msgstr "Limite do Cachê de Memória"
+msgstr "Limite de Memória do Cache"
#: bpy.types.UserPreferencesSystem.memory_cache_limit
msgid "Memory cache limit in sequencer (megabytes)"
-msgstr "Limite do cachê de memória no sequenciador (megabytes)"
+msgstr "Limite de memória do cache no sequenciador (megabytes)"
#: bpy.types.UserPreferencesSystem.use_mipmaps
msgid "Mipmaps"
@@ -71576,7 +71576,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesView.use_mouse_auto_depth
msgid "Auto Depth"
-msgstr "Auto-Profundidade"
+msgstr "Auto Profundidade"
#: bpy.types.UserPreferencesView.use_mouse_auto_depth
msgid "Use the depth under the mouse to improve view pan/rotate/zoom functionality"
@@ -71796,6 +71796,7 @@
msgstr "Mostre o nome da direção de visão em cada visão 3D"
#: bpy.types.UserPreferencesView.smooth_view
+#, fuzzy
msgid "Smooth View"
msgstr "Suavizar Visualização"
@@ -71859,7 +71860,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesView.timecode_style:'SECONDS_ONLY'
msgid "Direct conversion of frame numbers to seconds"
-msgstr "Conversão direta de números de quadros em segundos"
+msgstr "Conversão direta de números de quadros para segundos"
#: bpy.types.UserPreferencesView.show_column_layout
msgid "Toolbox Column Layout"
@@ -71889,7 +71890,7 @@
#: bpy.types.UserPreferencesView.use_zoom_to_mouse
msgid "Zoom To Mouse Position"
-msgstr "Zoom até a Posição do Mouse"
+msgstr "Ampliar até a Posição do Mouse"
#: bpy.types.UserPreferencesView.use_zoom_to_mouse
msgid "Zoom in towards the mouse pointer's position in the 3D view, rather than the 2D window center"
@@ -72122,7 +72123,7 @@
#: bpy.types.WorldLighting.ao_blend_type:'ADD'
msgid "Add light and shadow"
-msgstr "Adicionar sombra e luz"
+msgstr "Adicionar luz e sombra"
#: bpy.types.WorldLighting.indirect_bounces
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_world.py:158
@@ -72132,7 +72133,7 @@
#: bpy.types.WorldLighting.indirect_bounces
msgid "Number of indirect diffuse light bounces"
-msgstr "Numero de reflexões indiretas difusas de luz"
+msgstr "Número de reflexões de luz difusa indireta"
#: bpy.types.WorldLighting.correction
#, fuzzy
@@ -72159,7 +72160,7 @@
#: bpy.types.WorldLighting.environment_color
msgid "Defines where the color of the environment light comes from"
-msgstr "Define de onde a cor da luz do ambiente vem"
+msgstr "Define de onde a cor da luz do ambiente vem"
#: bpy.types.WorldLighting.environment_color:'PLAIN'
msgid "Plain diffuse energy (white.)"
@@ -72214,7 +72215,7 @@
#: bpy.types.WorldLighting.indirect_factor
msgid "Factor for how much surrounding objects contribute to light"
-msgstr "Fator para quantos objetos contribuem para a luz"
+msgstr "Fator de quanto os objetos ao redor contribuem para a luz"
#: bpy.types.WorldLighting.passes
#, fuzzy
@@ -72241,7 +72242,7 @@
#: bpy.types.WorldLighting.sample_method
msgid "Method for generating shadow samples (for Raytrace)"
-msgstr "Método para gerar exemplos de sombra (para o RayTrace)"
+msgstr "Método para gerar exemplos de sombra (para o Raytrace)"
#: bpy.types.WorldLighting.sample_method:'CONSTANT_JITTERED'
msgid "Fastest and gives the most noise"
@@ -72257,7 +72258,7 @@
#: bpy.types.WorldLighting.samples
msgid "Amount of ray samples. Higher values give smoother results and longer rendering times"
-msgstr "Quantidade de exemplos de raios. Valores maiores criam resultados mais suaves e maior tempo de renderização"
+msgstr "Quantidade de amostras de raios. Valores maiores criam resultados mais suaves e maior tempo de renderização"
#: bpy.types.WorldLighting.falloff_strength
msgid "Attenuation falloff strength, the higher, the less influence distant objects have"
@@ -72290,7 +72291,7 @@
#: bpy.types.WorldLighting.use_indirect_light
msgid "Add indirect light bouncing of surrounding objects"
-msgstr "Adicione reflexão indireta da luz de objetos ao redor"
+msgstr "Adiciona reflexão indireta da luz de objetos ao redor"
#: bpy.types.WorldMistSettings
#, fuzzy
@@ -72397,12 +72398,13 @@
msgstr "Selecionar borda"
#: KM_HIERARCHY.EMPTY.EMPTY
+#, fuzzy
msgid "Screen Editing"
msgstr "Editar Tela"
#: KM_HIERARCHY.EMPTY
msgid "View2D"
-msgstr "Visão"
+msgstr "Visão 2D"
#: KM_HIERARCHY.EMPTY
msgid "View2D Buttons List"
@@ -72516,7 +72518,7 @@
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_curve.py:97
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:171
msgid "Display:"
-msgstr "Mostrador"
+msgstr "Mostrador:"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:58
msgid "Frame Numbers"
@@ -72524,12 +72526,12 @@
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:62
msgid "Keyframe Numbers"
-msgstr "Números das chaves de quadro"
+msgstr "Números das Chaves de Quadro"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:94
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:242
msgid "Selected Only"
-msgstr "Somente selecionados"
+msgstr "Somente Selecionados"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:46
msgid "Before"
@@ -72541,7 +72543,7 @@
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_animviz.py:61
msgid "+ Non-Grouped Keyframes"
-msgstr "Chaves de Quadro não agrupadas"
+msgstr "+ Chaves de Quadro Não Agrupadas"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:63
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:158
@@ -72602,7 +72604,7 @@
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:266
msgid "Reiteration:"
-msgstr "Re-Interação"
+msgstr "Reiteração:"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_armature.py:290
msgid "Eps"
@@ -72611,7 +72613,7 @@
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:168
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_object.py:140
msgid "Parent:"
-msgstr "Parente:"
+msgstr "Antecessor:"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:293
msgid "Stretch:"
@@ -72623,10 +72625,12 @@
msgstr "Ver propriedades..."
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:354
+#, fuzzy
msgid "Ease In"
msgstr "Facilitação "
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:355
+#, fuzzy
msgid "Ease Out"
msgstr "Suavizar"
@@ -72641,7 +72645,7 @@
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:164
msgid "Bone Group:"
-msgstr "Grupo de Ossos"
+msgstr "Grupo de Ossos:"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list