[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [430] branches/zh_CN: 78% done

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Mar 3 18:19:45 CET 2012


Revision: 430
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=430
Author:   leon_cheung
Date:     2012-03-03 17:19:28 +0000 (Sat, 03 Mar 2012)
Log Message:
-----------
78% done

Modified Paths:
--------------
    branches/zh_CN/zh_CN.mo
    branches/zh_CN/zh_CN.po

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.mo
===================================================================
(Binary files differ)

Modified: branches/zh_CN/zh_CN.po
===================================================================
--- branches/zh_CN/zh_CN.po	2012-03-03 15:00:48 UTC (rev 429)
+++ branches/zh_CN/zh_CN.po	2012-03-03 17:19:28 UTC (rev 430)
@@ -26,7 +26,7 @@
 "Project-Id-Version: Blender 2.60\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-02-27 19:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 23:00+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-04 01:18+0800\n"
 "Last-Translator: Leon Cheung <leon4you at gmail.com>\n"
 "Language-Team: BlenderCN( http://www.blendercn.org) translation team <blender-translation at googlegroups.com>\n"
 "Language: zh_CN\n"
@@ -18823,9 +18823,8 @@
 msgstr "发缕"
 
 #: bpy.types.Material.preview_render_type:'SPHERE_A'
-#, fuzzy
 msgid "World Sphere"
-msgstr "世界空间"
+msgstr "世界天球"
 
 #: bpy.types.Material.preview_render_type:'SPHERE_A'
 msgid "Large sphere with sky"
@@ -18861,23 +18860,20 @@
 msgstr "光线追踪反射设置的材质数据块"
 
 #: bpy.types.Material.use_transparent_shadows
-#, fuzzy
 msgid "Receive Transparent Shadows"
-msgstr "切向着色"
+msgstr "接收透明阴影"
 
 #: bpy.types.Material.use_transparent_shadows
 msgid "Allow this object to receive transparent shadows cast through other objects"
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Material.roughness
-#, fuzzy
 msgid "Roughness"
-msgstr "表面粗糙度:"
+msgstr "粗糙度:"
 
 #: bpy.types.Material.roughness
-#, fuzzy
 msgid "Oren-Nayar Roughness"
-msgstr "表面粗糙度:"
+msgstr "奥伦-纳亚尔型粗糙度"
 
 #: bpy.types.Material.use_shadeless
 #: bpy.types.MaterialVolume.light_method:'SHADELESS'
@@ -18893,43 +18889,38 @@
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Material.shadow_cast_alpha
-#, fuzzy
 msgid "Shadow Casting Alpha"
-msgstr "生成透明阴影"
+msgstr "阴影投射透明通道"
 
 #: bpy.types.Material.shadow_cast_alpha
 msgid "Shadow casting alpha, in use for Irregular and Deep shadow buffer"
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Material.shadow_ray_bias
-#, fuzzy
 msgid "Shadow Ray Bias"
-msgstr "自动光线偏移量"
+msgstr "阴影光线偏移"
 
 #: bpy.types.Material.shadow_ray_bias
 msgid "Shadow raytracing bias to prevent terminator problems on shadow boundary"
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Material.shadow_only_type
-#, fuzzy
 msgid "Shadow Type"
-msgstr "淡入"
+msgstr "阴影类型"
 
 #: bpy.types.Material.shadow_only_type
 msgid "How to draw shadows"
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_OLD'
-#, fuzzy
 msgid "Shadow and Distance"
-msgstr "Manhattan点距"
+msgstr "阴影和距离"
 
 #: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_OLD'
 msgid "Old shadow only method"
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY'
-#, fuzzy
 msgid "Shadow Only"
 msgstr "仅阴影"
 
@@ -18938,9 +18929,8 @@
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_SHADED'
-#, fuzzy
 msgid "Shadow and Shading"
-msgstr "阴影尺寸"
+msgstr "阴影和着色"
 
 #: bpy.types.Material.shadow_only_type:'SHADOW_ONLY_SHADED'
 msgid "Improved shadow only method which also renders lightless areas as shadows"
@@ -18968,14 +18958,12 @@
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Material.specular_alpha
-#, fuzzy
 msgid "Specular Alpha"
-msgstr "高光"
+msgstr "高光透明通道"
 
 #: bpy.types.Material.specular_alpha
-#, fuzzy
 msgid "Alpha transparency for specular areas"
-msgstr "绘制透明通道"
+msgstr "高光范围的alpha透明度"
 
 #: bpy.types.Material.specular_color
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_color_spec
@@ -18984,28 +18972,24 @@
 msgstr "高光色彩"
 
 #: bpy.types.Material.specular_color
-#, fuzzy
 msgid "Specular color of the material"
-msgstr "在横栏处设置色彩"
+msgstr "材质的高光色"
 
 #: bpy.types.Material.specular_hardness
-#, fuzzy
 msgid "Specular Hardness"
-msgstr "反射光颜色"
+msgstr "高光硬度"
 
 #: bpy.types.Material.specular_hardness
 msgid "How hard (sharp) the specular reflection is"
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Material.specular_ior
-#, fuzzy
 msgid "Specular IOR"
-msgstr "高光"
+msgstr "高光折射率"
 
 #: bpy.types.Material.specular_ior
-#, fuzzy
 msgid "Specular index of refraction"
-msgstr "动作的缩放因子"
+msgstr "高光的折射率"
 
 #: bpy.types.Material.specular_intensity
 #: bpy.types.RenderSettings.bake_type:'SPEC_INTENSITY'
@@ -19017,37 +19001,32 @@
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Material.specular_ramp
-#, fuzzy
 msgid "Specular Ramp"
-msgstr "高光"
+msgstr "高光色带"
 
 #: bpy.types.Material.specular_ramp
 msgid "Color ramp used to affect specular shading"
 msgstr "用于影响高光着色的色带"
 
 #: bpy.types.Material.specular_ramp_blend
-#, fuzzy
 msgid "Specular Ramp Blend"
-msgstr "排除性高光"
+msgstr "高光色带混合"
 
 #: bpy.types.Material.specular_ramp_blend
 msgid "Blending method of the ramp and the specular color"
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Material.specular_ramp_factor
-#, fuzzy
 msgid "Specular Ramp Factor"
-msgstr "高光色彩"
+msgstr "高光色带系数"
 
 #: bpy.types.Material.specular_ramp_input
-#, fuzzy
 msgid "Specular Ramp Input"
-msgstr "高光强度"
+msgstr "高光色带输入"
 
 #: bpy.types.Material.specular_shader
-#, fuzzy
 msgid "Specular Shader Model"
-msgstr "高光色彩"
+msgstr "高光阴影模型"
 
 #: bpy.types.Material.specular_shader:'COOKTORR'
 msgid "CookTorr"
@@ -19082,9 +19061,8 @@
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Material.specular_slope
-#, fuzzy
 msgid "Specular Slope"
-msgstr "高光色彩"
+msgstr "高光斜率"
 
 #: bpy.types.Material.specular_slope
 msgid "The standard deviation of surface slope"
@@ -19141,9 +19119,8 @@
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Material.use_raytrace
-#, fuzzy
 msgid "Traceable"
-msgstr "可转动"
+msgstr "可追踪"
 
 #: bpy.types.Material.use_raytrace
 msgid "Include this material and geometry that uses it in raytracing calculations"
@@ -19151,9 +19128,8 @@
 
 #: bpy.types.Material.translucency
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.use_map_translucency
-#, fuzzy
 msgid "Translucency"
-msgstr "透明"
+msgstr "半透明"
 
 #: bpy.types.Material.translucency
 #, fuzzy
@@ -19173,14 +19149,12 @@
 msgstr "将光晕渲染为镜头耀斑"
 
 #: bpy.types.Material.transparency_method
-#, fuzzy
 msgid "Transparency Method"
-msgstr "透明"
+msgstr "透明方法"
 
 #: bpy.types.Material.transparency_method
-#, fuzzy
 msgid "Method to use for rendering transparency"
-msgstr "距离计算方法"
+msgstr "用于渲染透明度的方法"
 
 #: bpy.types.Material.transparency_method:'MASK'
 #: bpy.types.Modifier.type:'MASK'
@@ -19189,18 +19163,16 @@
 msgstr "遮罩"
 
 #: bpy.types.Material.transparency_method:'MASK'
-#, fuzzy
 msgid "Mask the background"
-msgstr "标记背景"
+msgstr "对背景使用遮罩"
 
 #: bpy.types.Material.transparency_method:'Z_TRANSPARENCY'
 msgid "Z Transparency"
 msgstr "Z向透明"
 
 #: bpy.types.Material.transparency_method:'Z_TRANSPARENCY'
-#, fuzzy
 msgid "Use alpha buffer for transparent faces"
-msgstr "透明面的混合模式"
+msgstr "为透明面使用alpha缓冲"
 
 #: bpy.types.Material.transparency_method:'RAYTRACE'
 #: bpy.types.WorldLighting.gather_method:'RAYTRACE'
@@ -19208,42 +19180,36 @@
 msgstr "光线追踪"
 
 #: bpy.types.Material.transparency_method:'RAYTRACE'
-#, fuzzy
 msgid "Use raytracing for transparent refraction rendering"
-msgstr "为GSL渲染使用色彩管理"
+msgstr "为透明折射渲染使用光线追踪"
 
 #: bpy.types.Material.type
 msgid "Material type defining how the object is rendered"
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Material.type:'SURFACE'
-#, fuzzy
 msgid "Render object as a surface"
-msgstr "将光晕渲染为星星"
+msgstr "以表面类型渲染物体"
 
 #: bpy.types.Material.type:'WIRE'
 msgid "Render the edges of faces as wires (not supported in raytracing)"
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Material.type:'VOLUME'
-#, fuzzy
 msgid "Render object as a volume"
-msgstr "渲染烟雾体"
+msgstr "以体积类型渲染物体"
 
 #: bpy.types.Material.type:'HALO'
-#, fuzzy
 msgid "Render object as halo particles"
-msgstr "随机化物体的位置/转动/缩放"
+msgstr "以光晕类型渲染物体"
 
 #: bpy.types.Material.use_diffuse_ramp
-#, fuzzy
 msgid "Use Diffuse Ramp"
-msgstr "漫反射"
+msgstr "使用漫反射色带"
 
 #: bpy.types.Material.use_diffuse_ramp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle diffuse ramp operations"
-msgstr "开启骨骼设置"
+msgstr "切换漫反射色带操作"
 
 #: bpy.types.Material.use_mist bpy.types.WorldMistSettings.use_mist
 msgid "Use Mist"
@@ -19254,19 +19220,16 @@
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Material.use_nodes
-#, fuzzy
 msgid "Use shader nodes to render the material"
-msgstr "为GLSL渲染使用着色器"
+msgstr "使用着色器结点渲染材质"
 
 #: bpy.types.Material.use_specular_ramp
-#, fuzzy
 msgid "Use Specular Ramp"
-msgstr "色彩渐变"
+msgstr "使用高光色带"
 
 #: bpy.types.Material.use_specular_ramp
-#, fuzzy
 msgid "Toggle specular ramp operations"
-msgstr "开启骨骼设置"
+msgstr "切换高光色带操作"
 
 #: bpy.types.Material.use_textures
 msgid "Use Textures"
@@ -19293,9 +19256,8 @@
 msgstr "使用顶点颜色替代物体基色 (与已指定了纹理的'纹理面'类型的面进行叠加)"
 
 #: bpy.types.Material.volume
-#, fuzzy
 msgid "Volume settings for the material"
-msgstr "用于大纲管理器的主题设置"
+msgstr "体积类型材质的设定"
 
 #: bpy.types.Material.offset_z
 msgid "Z Offset"
@@ -19306,14 +19268,12 @@
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Material.cycles
-#, fuzzy
 msgid "Cycles Material Settings"
-msgstr "游戏材质设置"
+msgstr "Cycles材质设定"
 
 #: bpy.types.Material.cycles
-#, fuzzy
 msgid "Cycles material settings"
-msgstr "复制材质设置与结点"
+msgstr "Cycles材质设定"
 
 #: bpy.types.Mesh
 msgid "Mesh datablock defining geometric surfaces"
@@ -19329,27 +19289,24 @@
 msgstr "在3D视图中显示法线的尺寸"
 
 #: bpy.types.Mesh.use_auto_smooth
-#, fuzzy
 msgid "Auto Smooth"
-msgstr "平滑"
+msgstr "自动光滑"
 
 #: bpy.types.Mesh.use_auto_smooth
 msgid "Treat all set-smoothed faces with angles less than the specified angle as 'smooth' during render"
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Mesh.auto_smooth_angle
-#, fuzzy
 msgid "Auto Smooth Angle"
-msgstr "平滑"
+msgstr "自动光滑角度"
 
 #: bpy.types.Mesh.auto_smooth_angle
 msgid "Maximum angle between face normals that 'Auto Smooth' will operate on"
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Mesh.uv_texture_clone
-#, fuzzy
 msgid "Clone UV Map"
-msgstr "移除UV贴图"
+msgstr "克隆UV贴图"
 
 #: bpy.types.Mesh.uv_texture_clone
 #, fuzzy
@@ -19387,9 +19344,8 @@
 msgstr "移除UV贴图图层"
 
 #: bpy.types.Mesh.show_double_sided
-#, fuzzy
 msgid "Double Sided"
-msgstr "双击"
+msgstr "双面"
 
 #: bpy.types.Mesh.show_double_sided
 msgid "Render/display the mesh with double or single sided lighting"
@@ -19406,18 +19362,16 @@
 msgstr "应用于倒角修改器创建的权重"
 
 #: bpy.types.Mesh.show_edge_crease
-#, fuzzy
 msgid "Draw Creases"
-msgstr "绘制帧"
+msgstr "显示折痕"
 
 #: bpy.types.Mesh.show_edge_crease
 msgid "Display creases created for subsurf weighting"
 msgstr ""
 
 #: bpy.types.Mesh.show_edges
-#, fuzzy
 msgid "Draw Edges"
-msgstr "平滑绘制边"
+msgstr "显示线"
 
 #: bpy.types.Mesh.show_edges
 #, fuzzy
@@ -19439,19 +19393,16 @@
 msgstr "显示短文件列表"
 
 #: bpy.types.Mesh.show_edge_seams
-#, fuzzy
 msgid "Draw Seams"
-msgstr "绘制帧"
+msgstr "显示缝合线"
 
 #: bpy.types.Mesh.show_edge_seams
-#, fuzzy
 msgid "Display UV unwrapping seams"
-msgstr "显示警告"
+msgstr "显示UV解算缝合边"
 
 #: bpy.types.Mesh.show_edge_sharp
-#, fuzzy
 msgid "Draw Sharp"
-msgstr "标记硬边"
+msgstr "显示硬边"
 
 #: bpy.types.Mesh.show_edge_sharp
 #, fuzzy
@@ -19718,9 +19669,8 @@
 msgstr "点"
 
 #: bpy.types.Mesh.vertices
-#, fuzzy
 msgid "Vertices of the mesh"
-msgstr "点缓存"
+msgstr "网格的顶点"
 
 #: bpy.types.Mesh.use_mirror_x

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list