[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [769] branches/uk/uk.po:

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Sat Jun 30 11:51:10 CEST 2012


Revision: 769
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=769
Author:   lxlalexlxl
Date:     2012-06-30 09:50:46 +0000 (Sat, 30 Jun 2012)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2012-06-29 14:31:45 UTC (rev 768)
+++ branches/uk/uk.po	2012-06-30 09:50:46 UTC (rev 769)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-18 22:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-29 02:35+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 12:49+0300\n"
 "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -7597,7 +7597,7 @@
 
 #: bpy.types.SteeringActuator.normal_up
 msgid "Use normal of the navmesh to set \"UP\" vector"
-msgstr "Використовуйте нормальні з Navmesh створити \"вгору \" вектор"
+msgstr "Використати нормалі з навігаційного каркасу для вектора \"вгору \""
 
 #: bpy.types.SteeringActuator.navmesh
 msgid "Navigation Mesh Object"
@@ -13050,8 +13050,8 @@
 "Module name and function to run, e.g. \"someModule.main\" (internal texts and "
 "external python files can be used)"
 msgstr ""
-"Назва модулів і функцій для запуску, наприклад, \"SomeModule.main \" "
-"(внутрішні і зовнішні тексти Python файли можуть бути використані)"
+"Назва модулів і функцій для запуску, наприклад, \"SomeModule.main\" (можна "
+"використовувати внутрішні тексти та зовнішні файли Python)"
 
 #: bpy.types.PythonController.text
 msgid "Text datablock with the python script"
@@ -38198,24 +38198,21 @@
 "наприклад, вузол часу"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDefocus.z_scale
-#, fuzzy
 msgid "Z-Scale"
-msgstr "Z-Scale"
+msgstr "Z-масштаб"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDefocus.z_scale
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Scale the Z input when not using a z-buffer, controls maximum blur designated "
 "by the color white or input value 1"
 msgstr ""
-"Масштабування вхідних Z, якщо не використовується Z-буфер, контролює "
-"максимальну розмиття призначений колір білий або введення значення 1"
+"Масштабув вхідних Z, якщо не використовується Z-буфер; дозволяє керувати "
+"максимальним розмиттям при білому кольорі або значенні 1 на вході"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDiffMatte.falloff
 #: bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.falloff
-#, fuzzy
 msgid "Color distances below this additional threshold are partially keyed"
-msgstr "Колір відстані нижче цього порога додаткової частково введених"
+msgstr "Колір на відстані нижче цього додаткового порога  є частковими ключами"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDiffMatte.tolerance
 #: bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.tolerance
@@ -38224,15 +38221,13 @@
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDiffMatte.tolerance
 #: bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.tolerance
-#, fuzzy
 msgid "Color distances below this threshold are keyed"
-msgstr "Колір відстані нижче цього порога ключі"
+msgstr "Кольори на відстані нижче цього порога є ключами"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.type
 #: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.distance
-#, fuzzy
 msgid "Distance to grow/shrink (number of iterations)"
-msgstr "Відстань зростати / зменшити (число ітерацій)"
+msgstr "Відстань наростання/стискання (число ітерацій)"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDilateErode.type:'STEP'
 #: bpy.types.IMPORT_SHAPE_OT_mdd.frame_step
@@ -38259,58 +38254,48 @@
 msgstr "Колірний простір RGB"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDistanceMatte.channel:'YCC'
-#, fuzzy
 msgid "YCbCr Suppression"
-msgstr "Зелений боротьбі з розливами"
+msgstr "Приглушення YCbCr"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode
-#, fuzzy
 msgid "Buffer Edge Mode"
-msgstr "Режим буфера Прикордонний"
+msgstr "Режим межі буфера"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode:'BLEED_OUT'
-#, fuzzy
 msgid "Bleed Out"
-msgstr "Кровотеча"
+msgstr "З просочуванням"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode:'BLEED_OUT'
-#, fuzzy
 msgid "Allow mask pixels to bleed along edges"
-msgstr "Дозволити маску пікселів кровоточити по краях"
+msgstr "Дозволити просочування пікселів маски по краях"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode:'KEEP_IN'
-#, fuzzy
 msgid "Keep In"
-msgstr "Підтримувати"
+msgstr "Лише всередині"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.edge_mode:'KEEP_IN'
-#, fuzzy
 msgid "Restrict mask pixels from touching edges"
-msgstr "Обмежити маска пікселів від дотику краю"
+msgstr "Обмежити дотикання пікселів маски та ребер"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.inner_mode
-#, fuzzy
 msgid "Inner Edge Mode"
-msgstr "Внутрішній прикордонний режим"
+msgstr "Режим внутрішньої межі"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.inner_mode:'ALL'
-#, fuzzy
 msgid "All pixels on inner mask edge are considered during mask calculation"
-msgstr ""
-"Всі точки на внутрішній стороні маски враховуються при розрахунку маски"
+msgstr "При розрахунку маски враховувати всі пікселі на межі внутрішньої маски"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.inner_mode:'ADJACENT_ONLY'
 msgid "Adjacent Only"
 msgstr "Лише прилеглі"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeDoubleEdgeMask.inner_mode:'ADJACENT_ONLY'
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Only inner mask pixels adjacent to outer mask pixels are considered during "
 "mask calculation"
 msgstr ""
-"Тільки внутрішній пікселів маски, прилеглих до зовнішніх пікселів маски "
-"враховуються при розрахунку маски"
+"При розрахунку маски враховувати лише пікселі внутрішньої маски, прилеглі до "
+"пікселів зовнішньої маски"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeEllipseMask.rotation
 msgid "Rotationangle of the box"
@@ -38349,37 +38334,32 @@
 msgstr "Кутове зміщення"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeGlare.angle_offset
-#, fuzzy
 msgid "Streak angle offset"
-msgstr "Підряд кут зсуву"
+msgstr "Кутовий зсув смуг"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeGlare.color_modulation
 msgid "Color Modulation"
 msgstr "Модуляція кольору"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeGlare.color_modulation
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Amount of Color Modulation, modulates colors of streaks and ghosts for a "
 "spectral dispersion effect"
 msgstr ""
-"Кількість кольорів модуляції, модуляції кольору смуг і привидів для "
-"спектральний ефект дисперсії"
+"Величина модуляції кольору; змінює кольори смуг та привидів для отримання "
+"ефекту спектральної дисперсії"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeGlare.fade bpy.types.OBJECT_OT_quick_explode.fade
-#, fuzzy
 msgid "Fade"
-msgstr "Вицвітати"
+msgstr "Вицвітання"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeGlare.fade
-#, fuzzy
 msgid "Streak fade-out factor"
-msgstr "Підряд зникають з факторів"
+msgstr "Коефіцієнт вицвітання смуг"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type
-#, fuzzy
 msgid "Glare Type"
-msgstr "Glare Type"
+msgstr "Тип бліків"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type:'GHOSTS'
 msgid "Ghosts"
@@ -38387,14 +38367,12 @@
 
 #: bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type:'STREAKS'
 #: bpy.types.CompositorNodeGlare.streaks
-#, fuzzy
 msgid "Streaks"
 msgstr "Смуги"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type:'FOG_GLOW'
-#, fuzzy
 msgid "Fog Glow"
-msgstr "Fog Glow"
+msgstr "Свічення туману"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeGlare.glare_type:'SIMPLE_STAR'
 msgid "Simple Star"
@@ -38424,24 +38402,22 @@
 msgstr "Прості зірчастий фільтр: додати зміщення поворотом на 45 градусів"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeGlare.size
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Glow/glare size (not actual size; relative to initial size of bright area of "
 "pixels)"
 msgstr ""
-"Glow / відблиски розміру (не фактичний розмір, у порівнянні з початковим "
-"розміром яскраві області пікселів)"
+"Розмір свічення/бліку  (не фактичний розмір, а відносно розміру ділянки з "
+"яскравими пікселями)"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeGlare.streaks
 msgid "Total number of streaks"
 msgstr "Загальна кількість рисок"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeGlare.threshold
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The glare filter will only be applied to pixels brighter than this value"
 msgstr ""
-"Відблиски фільтр буде застосовуватися тільки до пікселям яскравіше, ніж це "
+"Фільтр бліку буде застосовуватися лише до пікселів, яскравіших, ніж це "
 "значення"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeIDMask.index
@@ -38468,24 +38444,25 @@
 msgstr "Заповнювач"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeKeying.clip_black
-#, fuzzy
 msgid "Clip Black"
-msgstr "Кліп Альфа"
+msgstr "Точка чорного"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeKeying.clip_black
 msgid ""
 "Value of on-scaled matte pixel which considers as fully background pixel"
 msgstr ""
+"Значення пікселя масштабованої маски, який вважається повністю пікселем тла"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeKeying.clip_white
-#, fuzzy
 msgid "Clip White"
-msgstr "Редактор кліпів"
+msgstr "Точка білого"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeKeying.clip_white
 msgid ""
 "Value of on-scaled matte pixel which considers as fully foreground pixel"
 msgstr ""
+"Значення пікселя масштабованої маски, який вважається повністю пікселем "
+"переднього плану"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeKeying.despill_factor
 msgid "Despill"
@@ -38516,6 +38493,8 @@
 "Tolerance to pixels inside kernel which are treating as belonging to the same "
 "plane"
 msgstr ""
+"Відхилення для пікселів усередині ядра, допустиме, щоб вважати, що пікселі "
+"належать одній площині"
 
 #: bpy.types.CompositorNodeKeying.blur_post
 msgid "Post Blur"
@@ -63978,7 +63957,7 @@
 
 #: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'FISHEYE_EQUIDISTANT'
 msgid "Fisheye Equidistant"
-msgstr "Еквідистантне \"риб'яче око\""
+msgstr "Еквідистантне 'риб'яче око'"
 
 #: bpy.types.CyclesCameraSettings.panorama_type:'FISHEYE_EQUIDISTANT'
 msgid "Ideal for fulldomes, ignore the sensor dimensions"
@@ -63997,11 +63976,11 @@
 
 #: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_fov
 msgid "Field of view for the fisheye lens"
-msgstr "Поле зору об'єктиву \"риб'яче око\""
+msgstr "Поле зору об'єктиву 'риб'яче око'"
 
 #: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_lens
 msgid "Fisheye Lens"
-msgstr "Об'єктив \"риб'яче око\""
+msgstr "Об'єктив 'риб'яче око'"
 
 #: bpy.types.CyclesCameraSettings.fisheye_lens
 msgid "Lens focal length (mm)"
@@ -72811,7 +72790,7 @@
 
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'STICKY'
 msgid "Use mesh's sticky coordinates for the texture coordinates"
-msgstr "Використати \"липкі\" координати каркасу як текстурні координати"
+msgstr "Використати 'липкі' координати каркасу як текстурні координати"
 
 #: bpy.types.MaterialTextureSlot.texture_coords:'WINDOW'
 #, fuzzy



More information about the Bf-translations-svn mailing list