[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [751] trunk/po/pl.po: Progress 247 / 15379 lines

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Thu Jun 21 20:44:49 CEST 2012


Revision: 751
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=751
Author:   gregorein
Date:     2012-06-21 18:44:42 +0000 (Thu, 21 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Progress 247 / 15379 lines

Modified Paths:
--------------
    trunk/po/pl.po

Modified: trunk/po/pl.po
===================================================================
--- trunk/po/pl.po	2012-06-21 16:17:06 UTC (rev 750)
+++ trunk/po/pl.po	2012-06-21 18:44:42 UTC (rev 751)
@@ -701,79 +701,79 @@
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1346
 #, fuzzy
 msgid "Flip colorband"
-msgstr "Odwróć normalne"
+msgstr "Odwróć gradient"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1349
 msgid "Choose active color stop"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz aktywny punkt barwy"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1351
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1402
 msgid "Interpolation %t|Ease %x1|Cardinal %x3|Linear %x0|B-Spline %x2|Constant %x4"
-msgstr ""
+msgstr "Interpolacja %t|Luźna %x1|Kardynalna %x3|Liniowa %x0|B-Splajn %x2|Stała %x4"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1352
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1404
 #, fuzzy
 msgid "Set interpolation between color stops"
-msgstr "Zastosowanie interpolacji spline"
+msgstr "Ustaw interpolację dla punktów barwy"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1391
 #, fuzzy
 msgid "Flip the color ramp"
-msgstr "Odwróć normalne"
+msgstr "Odwróć  gradient"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1655
 msgid "Min X "
-msgstr ""
+msgstr "Min X "
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1656
 msgid "Min Y "
-msgstr ""
+msgstr "Min Y"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1657
 msgid "Max X "
-msgstr ""
+msgstr "Maks X"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1658
 msgid "Max Y "
-msgstr ""
+msgstr "Maks Y"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1707
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Reset View"
-msgstr "Resetuj zoom"
+msgstr "Resetuj Widok"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1708
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1730
 #: bpy.types.CurveMapPoint.handle_type:'VECTOR'
 #, fuzzy
 msgid "Vector Handle"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie"
+msgstr "Uchwyt Wektora"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1709
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1731
 #: bpy.types.CurveMapPoint.handle_type:'AUTO'
 #, fuzzy
 msgid "Auto Handle"
-msgstr "Odwróć zaznaczenie"
+msgstr "Uchwyt Auto"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1710
 #, fuzzy
 msgid "Extend Horizontal"
-msgstr "Poziome wyrównanie"
+msgstr "Poszerz Horyzontalnie"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1711
 #, fuzzy
 msgid "Extend Extrapolated"
-msgstr "Interpol."
+msgstr "Poszerz Ekstrapolowane"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1712
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1732
 #, fuzzy
 msgid "Reset Curve"
-msgstr "Resetuj zoom"
+msgstr "Resetuj Krzywą"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1849
 #, fuzzy
@@ -790,17 +790,17 @@
 #: bpy.types.KeyMap.region_type:'TOOLS' bpy.types.Region.type:'TOOLS'
 #, fuzzy
 msgid "Tools"
-msgstr "Narzędzia do siatki"
+msgstr "Narzędzia"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1863
 #, fuzzy
 msgid "Clipping Options"
-msgstr "Interpol."
+msgstr "Opcje Obcinania"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1866
 #, fuzzy
 msgid "Delete points"
-msgstr "Kontrolne punkty"
+msgstr "Usuń punkty"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1885
 #: source/blender/editors/interface/interface_layout.c:2898
@@ -808,91 +808,91 @@
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_object_constraint.py:492
 #, fuzzy
 msgid "Reset"
-msgstr "Resetuj zoom"
+msgstr "Resetuj"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1886
 msgid "Reset Black/White point and curves"
-msgstr ""
+msgstr "Resetuj punkt Czerni/Bieli oraz krzywe"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2162
 #, fuzzy
 msgid "Node %s"
-msgstr "Edytor NLA"
+msgstr "Węzeł %s"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2166
 #, fuzzy
 msgid "Node <none>"
-msgstr "Wydal"
+msgstr "Węzeł <none>"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2202
 #, fuzzy
 msgid "Maintain relative weights while painting"
-msgstr "Wydala zaznaczone wierzchołki z bieżącej grupy wierzchołków"
+msgstr "Zachowuj względne wagi podczas malowania"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2631
 msgid "Stop this job"
-msgstr ""
+msgstr "Zatrzymaj tą pracę"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2633
 #, fuzzy
 msgid "Progress"
-msgstr "Rendering"
+msgstr "Postęp"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2638
 #, fuzzy
 msgid "Capture"
-msgstr "Kości"
+msgstr "Przechwyć"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2639
 #, fuzzy
 msgid "Stop screencast"
-msgstr "Utwórz odcinek"
+msgstr "Zatrzymaj screencast"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2641
 #, fuzzy
 msgid "Anim Player"
-msgstr "Renderuj animację"
+msgstr "Odtwarzacz Animacji"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2642
 #, fuzzy
 msgid "Stop animation playback"
-msgstr "Renderuj animację"
+msgstr "Zatrzymaj odtwarzanie animacji"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2702
 msgid "Click to see rest of reports in textblock: 'Recent Reports'"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij by rozwinąć blok raportów: 'Ostatnie Raportu'"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_layout.c:2842
 #, fuzzy
 msgid "* Redo Unsupported *"
-msgstr "Renderuj animację"
+msgstr "* Cofnięcie Niemożliwe *"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_layout.c:2884
 #, fuzzy
 msgid "No Properties"
-msgstr "Proporcje"
+msgstr "Brak Własności"
 
 #: source/blender/editors/interface/interface_layout.c:2899
 #, fuzzy
 msgid "Reset operator defaults"
-msgstr "Maksymalna wartość"
+msgstr "Zresetuj domyślne operatora"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:109
 #, fuzzy
 msgid "Can't Load Image"
-msgstr "Wczytaj jeszcze raz obraz"
+msgstr "Nie można Wczytać Obrazu"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:113
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:221
 #: bpy.types.Image.source:'MOVIE' bpy.types.Sequence.type:'MOVIE'
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:207
 msgid "Movie"
-msgstr ""
+msgstr "Film"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:115
 #, c-format
 msgid "%d frs"
-msgstr ""
+msgstr "%d frs"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:118
 #: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:217
@@ -1020,127 +1020,127 @@
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_sequencer.py:208
 #, fuzzy
 msgid "Image"
-msgstr "Obraz:"
+msgstr "Obraz"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:120
 #, c-format
 msgid ": size %d x %d,"
-msgstr ""
+msgstr ": rozmiary %d x %d,"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:124
 #, fuzzy
 msgid "%d float channel(s)"
-msgstr "Podziel widok"
+msgstr "%d zmień kanał(y)"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:127
 msgid " RGBA float"
-msgstr ""
+msgstr " RGBA zmiennoprzecinkowe"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:129
 msgid " RGB float"
-msgstr ""
+msgstr " RGB zmiennoprzecinkowe"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:133
 msgid " RGBA byte"
-msgstr ""
+msgstr " bajt RGBA"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:135
 msgid " RGB byte"
-msgstr ""
+msgstr " bajt RGB"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:138
 msgid " + Z"
-msgstr ""
+msgstr " + Z"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:152
 #, fuzzy
 msgid ", Frame: %d"
-msgstr "Następna kluczowa klatka"
+msgstr ", Klatka: %d"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:362
 msgid "Slot %t"
-msgstr ""
+msgstr "Gniazdo %t"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:366
 #, c-format
 msgid "|Slot %d %%x%d"
-msgstr ""
+msgstr "|Gniazdo"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Layer %t"
-msgstr "Warstwa"
+msgstr "Warstwa %t"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:384
 #, fuzzy
 msgid "|Composite %%x0"
-msgstr "Wyrażenie "
+msgstr "|Kompozycja %%x0 "
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:388
 #, fuzzy
 msgid "|Sequence %%x0"
-msgstr "Wykonuj sekwencje"
+msgstr "|Sekwencja %%x0"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:408
 #, fuzzy
 msgid "Pass %t"
-msgstr "Wczytaj jeszcze raz obraz"
+msgstr "Przebieg %t"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:413
 #, c-format
 msgid "|Combined %%x0"
-msgstr ""
+msgstr "|Łączone %%x0"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:525
 #, fuzzy
 msgid "Select Slot"
-msgstr "Zaznacz poprzednią"
+msgstr "Wybierz Gniazdo"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Select Layer"
-msgstr "Zaznacz wszystko w warstwie"
+msgstr "Wybierz Warstwę"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:542
 #, fuzzy
 msgid "Select Pass"
-msgstr "Zaznacz poprzednią"
+msgstr "Wybierz Przebieg"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:560
 #, fuzzy
 msgid "No Layers in Render Result"
-msgstr "Rendering"
+msgstr "W Wyniku Rendera brakuje Warstw"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:565
 #, fuzzy
 msgid "Previous Layer"
-msgstr "Poprzednia kluczowa klatka"
+msgstr "Poprzednia Warstwa"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:567
 #, fuzzy
 msgid "Next Layer"
-msgstr "Wczytaj jeszcze raz obraz"
+msgstr "Kolejna Warstwa"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:573
 #, fuzzy
 msgid "Previous Pass"
-msgstr "Poprzednia kluczowa klatka"
+msgstr "Poprzedni Przebieg"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:575
 #, fuzzy
 msgid "Next Pass"
-msgstr "Następna kluczowa klatka"
+msgstr "Następni Przebieg"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:747
 #: bpy.types.Image.use_fields bpy.types.RenderSettings.use_fields
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_render.py:391
 msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Pola"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:768
 #, fuzzy
 msgid "(%d) Frames"
-msgstr "Ostatnia klatka"
+msgstr "(%d) Klatki"
 
 #: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:770
 #: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:739
@@ -1172,7 +1172,7 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list