[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [743] branches/uk/uk.po:
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Tue Jun 19 01:17:11 CEST 2012
Revision: 743
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=743
Author: lxlalexlxl
Date: 2012-06-18 23:17:10 +0000 (Mon, 18 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
branches/uk/uk.po
Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po 2012-06-18 21:30:39 UTC (rev 742)
+++ branches/uk/uk.po 2012-06-18 23:17:10 UTC (rev 743)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-18 22:25+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 23:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 02:15+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -869,7 +869,7 @@
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:115
#, c-format
msgid "%d frs"
-msgstr ""
+msgstr "%d кдр."
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:118
#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:217
@@ -1264,7 +1264,7 @@
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:859
msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma: 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Жорсткофіксована нелінійна, гама: 1.0"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:129
msgid "Set active layer"
@@ -1742,9 +1742,8 @@
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:377
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_modifier.py:661
-#, fuzzy
msgid "Crease:"
-msgstr "Складки:"
+msgstr "Складка:"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:379
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:387
@@ -1761,9 +1760,8 @@
msgstr "Вага, що використовується модифікатором Фаска"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:385
-#, fuzzy
msgid "Mean Crease:"
-msgstr "Середній складки:"
+msgstr "Середня складка:"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:388
msgid "Mean Bevel Weight:"
@@ -1945,19 +1943,16 @@
msgstr "Додає новий F-модифікатор до активної смужки НЛА"
#: source/blender/editors/io/io_collada.c:138
-#, fuzzy
msgid "Export Data Options:"
-msgstr "Опції промальовування тексту:"
+msgstr "Опції експорту даних:"
#: source/blender/editors/io/io_collada.c:169
-#, fuzzy
msgid "Armature Options:"
-msgstr "Параметри арматури"
+msgstr "Опції арматури:"
#: source/blender/editors/io/io_collada.c:179
-#, fuzzy
msgid "Collada Options:"
-msgstr "Опції:"
+msgstr "Опції Collada:"
#: source/blender/editors/transform/transform_orientations.c:409
msgid "%t|Global%x0|Local%x1|Gimbal%x4|Normal%x2|View%x3"
@@ -2033,9 +2028,8 @@
msgstr "На F-кривій немає активного ключового кадру"
#: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:473
-#, fuzzy
msgid "Prop:"
-msgstr "Реквізит:"
+msgstr "Властивість:"
#: source/blender/editors/space_graph/graph_buttons.c:485
#: bpy.types.DomainFluidSettings.filepath
@@ -2173,7 +2167,7 @@
#: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1526
msgid "Set Parent To"
-msgstr ""
+msgstr "Встановити предка на"
#: source/blender/editors/space_outliner/outliner_edit.c:1545
#: bpy.types.OBJECT_OT_parent_set.type:'ARMATURE'
@@ -2355,9 +2349,8 @@
msgstr "Кадр:"
#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:530
-#, fuzzy
msgid "Frame that envelope point occurs"
-msgstr "Кадрів, що конверт момент відбувається"
+msgstr "Кадр, на якому розміщена точка оболонки"
#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:533
msgid "Min:"
@@ -2600,9 +2593,8 @@
#: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:385
#: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:442
-#, fuzzy
msgid "Add node to input"
-msgstr "Додати шум кільця"
+msgstr "Додати вузол на вхід"
#: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:486
#: bpy.types.MaterialSlot.link bpy.types.WM_OT_link_append.link
@@ -2635,9 +2627,8 @@
msgstr "Цикл залежності"
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:329
-#, fuzzy
msgid "Sta"
-msgstr "Зірка"
+msgstr "Поч."
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1055
msgid "Label Size"
@@ -2748,9 +2739,8 @@
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1508
#: bpy.types.CompositorNodeBlur.aspect_correction
-#, fuzzy
msgid "Aspect Correction"
-msgstr "Аспект корекції"
+msgstr "Корекція співвідношення"
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1513
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1518
@@ -2865,14 +2855,12 @@
msgstr "Вниз"
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1715
-#, fuzzy
msgid "Inner Edge:"
-msgstr "Внутрішнє ребро"
+msgstr "Внутрішнє ребро:"
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1717
-#, fuzzy
msgid "Buffer Edge:"
-msgstr "Режим буфера Прикордонний"
+msgstr "Буферне ребро:"
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1794
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1856
@@ -3637,7 +3625,7 @@
#: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:41
msgid "Mortar"
-msgstr ""
+msgstr "Цемент"
#: source/blender/nodes/texture/nodes/node_texture_bricks.c:42
#: bpy.types.GPencilLayer.line_width bpy.types.SolidifyModifier.thickness
@@ -4110,7 +4098,7 @@
#: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_levels.c:44
msgid "Std Dev"
-msgstr ""
+msgstr "Станд.відх."
#: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_rotate.c:39
msgid "Degr"
@@ -4349,7 +4337,7 @@
#: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:40
#: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:57
msgid "Refl"
-msgstr ""
+msgstr "Відб."
#: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_material.c:59
#: bpy.types.IMAGE_MT_uvs_mirror bpy.types.VIEW3D_MT_mirror
@@ -8405,7 +8393,7 @@
#: bpy.types.Area.y
msgid "The window relative horizontal location of the area"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонтальне розташування області відносно вікна"
#: bpy.types.BackgroundImage
msgid "Background Image"
@@ -12324,44 +12312,36 @@
msgstr "Типово без обмежень; обмеження можуть бути встановлені індивідуально"
#: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_x
-#, fuzzy
msgid "Pivot X"
-msgstr "Зведені X"
+msgstr "X опорн.точки"
#: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_x
-#, fuzzy
msgid "Offset pivot on X"
-msgstr "Зсув розвернутися на X"
+msgstr "Зміщення опорної точки за віссю X"
#: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_y
-#, fuzzy
msgid "Pivot Y"
-msgstr "Зведені Y"
+msgstr "Y опорн.точки"
#: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_y
-#, fuzzy
msgid "Offset pivot on Y"
-msgstr "Зсув розвернутися на Y"
+msgstr "Зміщення опорної точки за віссю Y"
#: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_z
-#, fuzzy
msgid "Pivot Z"
-msgstr "Зведені Z"
+msgstr "Z опорн.точки"
#: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.pivot_z
-#, fuzzy
msgid "Offset pivot on Z"
-msgstr "Зсув розвернутися на Z"
+msgstr "Зміщення опорної точки за віссю Z"
#: bpy.types.ShrinkwrapConstraint
-#, fuzzy
msgid "Shrinkwrap Constraint"
-msgstr "Shrinkwrap обмежень"
+msgstr "Обмеження обтягування"
#: bpy.types.ShrinkwrapConstraint
-#, fuzzy
msgid "Create constraint-based shrinkwrap relationship"
-msgstr "Створити на основі обмежень відносин упаковкою"
+msgstr "Створити відношення обтягування на основі обмежень"
#: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.use_x
#, fuzzy
@@ -12383,14 +12363,12 @@
msgstr "Відстань до цілі"
#: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type
-#, fuzzy
msgid "Shrinkwrap Type"
-msgstr "Тип упаковки"
+msgstr "Тип обтягування"
#: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type
-#, fuzzy
msgid "Select type of shrinkwrap algorithm for target position"
-msgstr "Виберіть тип упаковкою алгоритм для цільової позиції"
+msgstr "Виберіть тип алгоритму обтягування для цільової позиції"
#: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_SURFACE'
#: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_SURFACEPOINT'
@@ -12398,21 +12376,18 @@
msgstr "Найближча точка поверхні"
#: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_SURFACE'
-#, fuzzy
msgid "Shrink the location to the nearest target surface"
-msgstr "Зменшити місце до найближчої поверхні мішені"
+msgstr "Змістити положення до найближчої цільової поверхні"
#: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'PROJECT'
#: bpy.types.DynamicPaintBrushSettings.use_proximity_project
#: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'PROJECT'
-#, fuzzy
msgid "Project"
-msgstr "Проект"
+msgstr "Проектування"
#: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'PROJECT'
-#, fuzzy
msgid "Shrink the location to the nearest target surface along a given axis"
-msgstr "Зменшити місце на найближчу мету поверхні уздовж даної осі"
+msgstr "Змістити положення до найближчої цільової поверхні уздовж заданої осі"
#: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_VERTEX'
#: bpy.types.ShrinkwrapModifier.wrap_method:'NEAREST_VERTEX'
@@ -12420,63 +12395,52 @@
msgstr "Найближча вершина"
#: bpy.types.ShrinkwrapConstraint.shrinkwrap_type:'NEAREST_VERTEX'
-#, fuzzy
msgid "Shrink the location to the nearest target vertex"
-msgstr "Зменшити місце на найближчу мету вершину"
+msgstr "Змістити положення до найближчої вершини цілі"
#: bpy.types.SplineIKConstraint
-#, fuzzy
msgid "Spline IK Constraint"
-msgstr "Сплайн IK обмежень"
+msgstr "Обмеження сплайнової IK"
#: bpy.types.SplineIKConstraint
-#, fuzzy
msgid "Align 'n' bones along a curve"
-msgstr "Зіставте кістки 'N' уздовж кривої"
+msgstr "Розмістити N кісток уздовж кривої"
#: bpy.types.SplineIKConstraint.chain_count
msgid "How many bones are included in the chain"
msgstr "Скільки кісток включає ланцюг"
#: bpy.types.SplineIKConstraint.use_chain_offset
-#, fuzzy
msgid "Chain Offset"
-msgstr "Ланцюг зміщення"
+msgstr "Зміщення ланцюга"
#: bpy.types.SplineIKConstraint.use_chain_offset
-#, fuzzy
msgid "Offset the entire chain relative to the root joint"
-msgstr "Зсув всього ланцюга щодо кореня спільних"
+msgstr "Зміщення всього ланцюга відносно кореневого шарніру"
#: bpy.types.SplineIKConstraint.use_even_divisions
-#, fuzzy
msgid "Even Divisions"
-msgstr "Навіть відділи"
+msgstr "Однакові довжини"
#: bpy.types.SplineIKConstraint.use_even_divisions
-#, fuzzy
msgid "Ignore the relative lengths of the bones when fitting to the curve"
-msgstr "Не звертайте уваги на відносну довжину кістки при установці на кривій"
+msgstr "Нехтувати відносну довжину кісток при розміщенні вздовж кривої"
#: bpy.types.SplineIKConstraint.joint_bindings
-#, fuzzy
msgid "Joint Bindings"
-msgstr "Спільне наручники"
+msgstr "Прив'язки шарнірів"
#: bpy.types.SplineIKConstraint.joint_bindings
-#, fuzzy
msgid "(EXPERIENCED USERS ONLY) The relative positions of the joints along the chain, as percentages"
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list