[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [729] branches/ru/ru.po: Update from translateblender.ru
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Fri Jun 15 23:14:02 CEST 2012
Revision: 729
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=729
Author: lockal
Date: 2012-06-15 21:14:02 +0000 (Fri, 15 Jun 2012)
Log Message:
-----------
Update from translateblender.ru
Modified Paths:
--------------
branches/ru/ru.po
Modified: branches/ru/ru.po
===================================================================
--- branches/ru/ru.po 2012-06-15 13:22:16 UTC (rev 728)
+++ branches/ru/ru.po 2012-06-15 21:14:02 UTC (rev 729)
@@ -14,7 +14,6 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: Blender\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-11 22:11+0200\n"
"Language-Team: Russian <http://translateblender.ru/index.php?title=Translating:Support>\n"
"Language: ru\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -58,7 +57,7 @@
#: source/blender/editors/interface/interface_handlers.c:4414
msgid "<needs_name>"
-msgstr ""
+msgstr "<needs_name>"
#: source/blender/editors/interface/interface_regions.c:480
#, c-format
@@ -721,7 +720,7 @@
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1707
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1729
msgid "Reset View"
-msgstr "Сброс просмотра"
+msgstr "Сбросить вид"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1708
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1730
@@ -746,7 +745,7 @@
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1712
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1732
msgid "Reset Curve"
-msgstr "Сброс кривой"
+msgstr "Сбросить кривую"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1849
msgid "Zoom in"
@@ -779,22 +778,20 @@
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:1886
msgid "Reset Black/White point and curves"
-msgstr "Сброс чёрной и белой точек и кривых"
+msgstr "Сбросить чёрную/белую точки и кривые"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2162
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Node %s"
-msgstr "Узлы"
+msgstr "Узел %s"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2166
-#, fuzzy
msgid "Node <none>"
-msgstr "Сокет узла"
+msgstr "Узел <нет>"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2202
-#, fuzzy
msgid "Maintain relative weights while painting"
-msgstr "Сохранение относительных весов для группы"
+msgstr "Поддерживать относительные веса при рисовании"
#: source/blender/editors/interface/interface_templates.c:2631
msgid "Stop this job"
@@ -837,9 +834,8 @@
msgstr "Сбросить настройки оператора к настройкам по умолчанию"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:109
-#, fuzzy
msgid "Can't Load Image"
-msgstr "Перезагрузить изображение"
+msgstr "Не удалось загрузить изображение"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:113
#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:221
@@ -851,7 +847,7 @@
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:115
#, c-format
msgid "%d frs"
-msgstr ""
+msgstr "%d кдр."
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:118
#: source/blender/makesrna/intern/rna_scene.c:217
@@ -983,111 +979,101 @@
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:120
#, c-format
msgid ": size %d x %d,"
-msgstr ""
+msgstr ": размер %d × %d,"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "%d float channel(s)"
-msgstr "8-битные цветовые каналы"
+msgstr "%d кан. с пл. точкой"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:127
msgid " RGBA float"
-msgstr ""
+msgstr "RGBA с пл. т."
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:129
msgid " RGB float"
-msgstr ""
+msgstr "RGB с пл. т."
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:133
msgid " RGBA byte"
-msgstr ""
+msgstr "RGBA 8 бит/канал"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:135
msgid " RGB byte"
-msgstr ""
+msgstr "RGB 8 бит/канал"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:138
msgid " + Z"
-msgstr ""
+msgstr " + Z"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ", Frame: %d"
-msgstr "Конец кадра"
+msgstr ", кадр: %d"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:362
msgid "Slot %t"
-msgstr ""
+msgstr "Слот %t"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:366
#, c-format
msgid "|Slot %d %%x%d"
-msgstr ""
+msgstr "|Слот %d %%x%d"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:379
-#, fuzzy
msgid "Layer %t"
-msgstr "Слой"
+msgstr "Слой %t"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:384
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "|Composite %%x0"
-msgstr "Композитинг"
+msgstr "|Композитинг %%x0"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:388
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "|Sequence %%x0"
-msgstr "Последовательность"
+msgstr "|Последовательность %%x0"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:408
-#, fuzzy
msgid "Pass %t"
-msgstr "Проход"
+msgstr "Проход %t"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:413
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "|Combined %%x0"
-msgstr "Комбинированный"
+msgstr "|Всё вместе %%x0"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:525
-#, fuzzy
msgid "Select Slot"
-msgstr "Выбрать корни"
+msgstr "Выбор слота"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:532
-#, fuzzy
msgid "Select Layer"
-msgstr "Выбрать по слою"
+msgstr "Выбор слоя"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:542
-#, fuzzy
msgid "Select Pass"
-msgstr "Выделить меньше"
+msgstr "Выбор прохода"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:560
-#, fuzzy
msgid "No Layers in Render Result"
-msgstr "Результат рендера"
+msgstr "Нет слоёв в результате рендеринга"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:565
-#, fuzzy
msgid "Previous Layer"
-msgstr "Предыдущий маркер"
+msgstr "Предыдущий слой"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:567
-#, fuzzy
msgid "Next Layer"
-msgstr "Новый слой"
+msgstr "Следующий слой"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:573
-#, fuzzy
msgid "Previous Pass"
-msgstr "Предыдущая страница"
+msgstr "Предыдущий проход"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:575
-#, fuzzy
msgid "Next Pass"
-msgstr "Следующая страница"
+msgstr "Следующий проход"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:747
#: bpy.types.Image.use_fields bpy.types.RenderSettings.use_fields
@@ -1096,9 +1082,9 @@
msgstr "Поля"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:768
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "(%d) Frames"
-msgstr "Кадры"
+msgstr "(%d) Кадры"
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:770
#: source/blender/editors/animation/fmodifier_ui.c:739
@@ -1244,7 +1230,7 @@
#: source/blender/editors/space_image/image_buttons.c:859
msgid "Hard coded Non-Linear, Gamma: 1.0"
-msgstr ""
+msgstr "Жёсткофикс. нелинейная, гамма: 1.0"
#: source/blender/editors/gpencil/gpencil_buttons.c:129
msgid "Set active layer"
@@ -1548,7 +1534,7 @@
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:301
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:304
msgid "Edit Mode"
-msgstr "Режим редактирования"
+msgstr "Режим правки"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_header.c:309
msgid "Sculpt Mode"
@@ -1719,12 +1705,12 @@
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:380
msgid "Bevel Weight:"
-msgstr "Вес для фасок:"
+msgstr "Вес для скосов:"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:382
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:390
msgid "Weight used by Bevel modifier"
-msgstr "Вес для модификатора фаски"
+msgstr "Вес для модификатора скоса"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:385
msgid "Mean Crease:"
@@ -1732,7 +1718,7 @@
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:388
msgid "Mean Bevel Weight:"
-msgstr "Коэфф. средней складки:"
+msgstr "Средний вес скоса:"
#: source/blender/editors/space_view3d/view3d_buttons.c:848
msgid "Copy this group's weight to other selected verts"
@@ -2529,9 +2515,8 @@
#: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:385
#: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:442
-#, fuzzy
msgid "Add node to input"
-msgstr "Добавить шум к кольцам"
+msgstr "Добавить узел на вход"
#: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:486
#: bpy.types.MaterialSlot.link bpy.types.WM_OT_link_append.link
@@ -2549,32 +2534,27 @@
#: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:491
msgid "Remove nodes connected to the input"
-msgstr ""
+msgstr "Удалить узлы, связанные с входом"
#: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:494
-#, fuzzy
msgid "Disconnect"
-msgstr "Отсоединение кости"
+msgstr "Отсоединить"
#: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:495
-#, fuzzy
msgid "Disconnect nodes connected to the input"
-msgstr "Отсоединить вершины или грани от вершин/граней, с которыми они соединены"
+msgstr "Отсоединить узлы, связанные с входом"
#: source/blender/editors/space_node/node_templates.c:619
-#, fuzzy
msgid "Dependency Loop"
-msgstr "Удаление петли рёбер"
+msgstr "Петля среди узлов"
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:329
-#, fuzzy
msgid "Sta"
-msgstr "Звезда"
+msgstr "Нач."
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1055
-#, fuzzy
msgid "Label Size"
-msgstr "Размер шрифта"
+msgstr "Размер метки"
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1056
#: bpy.types.DynamicPaintSurface.effect_ui:'SHRINK' bpy.types.NodeFrame.shrink
@@ -2583,9 +2563,9 @@
msgstr "Сокращение"
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Frame: %d"
-msgstr "Конец кадра"
+msgstr "Кадр: %d"
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1251
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_object_constraint.py:99
@@ -2617,7 +2597,7 @@
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1292
msgid "VCol"
-msgstr ""
+msgstr "VCol"
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1298
#: bpy.types.ActionGroup.name bpy.types.Actuator.name bpy.types.BoidRule.name
@@ -2691,7 +2671,7 @@
#: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_scale.c:39
#: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_transform.c:39
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1514
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1519
@@ -2704,17 +2684,15 @@
#: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombYUVA.c:42
#: source/blender/nodes/composite/nodes/node_composite_sepcombYUVA.c:118
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1531
-#, fuzzy
msgid "Center:"
-msgstr "Центр"
+msgstr "Центр:"
#: source/blender/editors/space_node/drawnode.c:1562
-#, fuzzy
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list