[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [723] branches/uk/uk.po:

bf-translations at blender.org bf-translations at blender.org
Wed Jun 13 13:45:28 CEST 2012


Revision: 723
          http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=723
Author:   lxlalexlxl
Date:     2012-06-13 11:45:27 +0000 (Wed, 13 Jun 2012)
Log Message:
-----------


Modified Paths:
--------------
    branches/uk/uk.po

Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po	2012-06-13 07:27:09 UTC (rev 722)
+++ branches/uk/uk.po	2012-06-13 11:45:27 UTC (rev 723)
@@ -7,7 +7,7 @@
 "Project-Id-Version: \n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-11 22:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-12 16:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-13 14:42+0200\n"
 "Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -3115,7 +3115,7 @@
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1338
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_info.py:378
 msgid "Blender Website"
-msgstr "Веб-сайт Blender-а"
+msgstr "Веб-сайт Blender’а"
 
 #: source/blender/windowmanager/intern/wm_operators.c:1339
 #: release/scripts/startup/bl_ui/space_info.py:381
@@ -4706,9 +4706,8 @@
 #: bpy.types.MaterialRaytraceTransparency.ior
 #: bpy.types.MaterialSubsurfaceScattering.ior
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_material.py:297
-#, fuzzy
 msgid "IOR"
-msgstr "IOR"
+msgstr "Показник заломлення"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_background.c:39
 #: bpy.types.ShaderNode.type:'BACKGROUND'
@@ -4736,14 +4735,12 @@
 msgstr "BSDF"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:34
-#, fuzzy
 msgid "Roughness U"
-msgstr "Шорсткість 1"
+msgstr "Шорсткість U"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_anisotropic.c:35
-#, fuzzy
 msgid "Roughness V"
-msgstr "Шорсткість 1"
+msgstr "Шорсткість V"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_object_info.c:33
 #: bpy.types.ObjectActuator.offset_location bpy.types.CurveMapPoint.location
@@ -4901,18 +4898,16 @@
 msgstr "Тангенціально"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:36
-#, fuzzy
 msgid "True Normal"
-msgstr "Нормаль пензля"
+msgstr "Справжня нормаль"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:37
 msgid "Incoming"
 msgstr ""
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:38
-#, fuzzy
 msgid "Parametric"
-msgstr "Метрика"
+msgstr "Параметрично"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_geometry.c:39
 #, fuzzy
@@ -4927,24 +4922,20 @@
 msgstr "Контрольні"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_bsdf_velvet.c:34
-#, fuzzy
 msgid "Sigma"
-msgstr "Колір Sigma"
+msgstr "Сигма"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_camera.c:37
-#, fuzzy
 msgid "View Vector"
-msgstr "Перегляд центр"
+msgstr "Вектор зору"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_camera.c:38
-#, fuzzy
 msgid "View Z Depth"
-msgstr "Шум глибини"
+msgstr "Z-глибина зору"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_camera.c:39
-#, fuzzy
 msgid "View Distance"
-msgstr "Біжіть Відстань"
+msgstr "Відстань зору"
 
 #: source/blender/nodes/shader/nodes/node_shader_layer_weight.c:33
 #: bpy.types.Texture.type:'BLEND'
@@ -6659,7 +6650,7 @@
 
 #: bpy.types.Filter2DActuator.use_motion_blur
 msgid "Enable/Disable Motion Blur"
-msgstr "Увімкнути/вимкнути розмиття рухом"
+msgstr "Увімкнути/вимкнути розмивання рухом"
 
 #: bpy.types.Filter2DActuator.mode
 msgid "Filter 2D Type"
@@ -6796,7 +6787,7 @@
 
 #: bpy.types.Filter2DActuator.motion_blur_factor
 msgid "Motion blur factor"
-msgstr "Коефіцієнт змазування"
+msgstr "Коефіцієнт розмивання"
 
 #: bpy.types.GameActuator
 msgid "Game Actuator"
@@ -8096,7 +8087,7 @@
 
 #: bpy.types.AnimVizMotionPaths.frame_start
 msgid "Starting frame of range of paths to display/calculate (not for 'Around Current Frame' Onion-skinning method)"
-msgstr "Останній кадр діапазону для відображення/розрахунку шляхів (не для методу кальки 'Навколо поточного кадру')"
+msgstr "Початковий кадр діапазону для показу/розрахунку шляхів (не для методу кальки 'Навколо поточного кадру')"
 
 #: bpy.types.AnimVizOnionSkinning
 msgid "Onion Skinning Settings"
@@ -9110,9 +9101,8 @@
 msgstr "Банківські"
 
 #: bpy.types.BoidSettings.bank
-#, fuzzy
 msgid "Amount of rotation around velocity vector on turns"
-msgstr "Кількість обертання навколо вектора швидкості на поворотах"
+msgstr "Кількість обертів навколо вектора швидкості"
 
 #: bpy.types.BoidSettings.states
 #, fuzzy
@@ -9533,12 +9523,11 @@
 #: bpy.types.Bone.use_inherit_rotation bpy.types.EditBone.use_inherit_rotation
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:184
 msgid "Inherit Rotation"
-msgstr "Успадкувати обертання"
+msgstr "Успадкувати поворот"
 
 #: bpy.types.Bone.use_inherit_rotation bpy.types.EditBone.use_inherit_rotation
-#, fuzzy
 msgid "Bone inherits rotation or scale from parent bone"
-msgstr "Кость успадковує обертання або масштабу від батьківської кістки"
+msgstr "Кістка успадковує поворот або масштаб від кістки-предка"
 
 #: bpy.types.Bone.use_inherit_scale bpy.types.EditBone.use_inherit_scale
 #: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:185
@@ -11194,9 +11183,8 @@
 msgstr "Додати початкове розташування до скопійованого розташування"
 
 #: bpy.types.CopyRotationConstraint
-#, fuzzy
 msgid "Copy Rotation Constraint"
-msgstr "Обмеження копіювання обертання"
+msgstr "Обмеження копіювання повороту"
 
 #: bpy.types.CopyRotationConstraint
 msgid "Copy the rotation of the target"
@@ -11616,9 +11604,8 @@
 msgstr "Полярний кут"
 
 #: bpy.types.KinematicConstraint.pole_angle
-#, fuzzy
 msgid "Pole rotation offset"
-msgstr "Полюс обертання зсув"
+msgstr "Зсув полюса обертання"
 
 #: bpy.types.KinematicConstraint.pole_subtarget
 #, fuzzy
@@ -11631,9 +11618,8 @@
 msgstr "Цільова полюса"
 
 #: bpy.types.KinematicConstraint.pole_target
-#, fuzzy
 msgid "Object for pole rotation"
-msgstr "Об'єкт полюса обертання"
+msgstr "Об'єкт для полюса обертання"
 
 #: bpy.types.KinematicConstraint.use_location
 #, fuzzy
@@ -11641,9 +11627,8 @@
 msgstr "Ланцюг таким положенням мета"
 
 #: bpy.types.KinematicConstraint.use_rotation
-#, fuzzy
 msgid "Chain follows rotation of target"
-msgstr "Ланцюги слід обертання мета"
+msgstr "Ланцюги слідує за обертанням цілі"
 
 #: bpy.types.KinematicConstraint.use_stretch bpy.types.Curve.use_stretch
 #: bpy.types.SimpleDeformModifier.deform_method:'STRETCH'
@@ -11950,54 +11935,48 @@
 msgstr "-X поворот"
 
 #: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NX'
-#, fuzzy
 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the X-axis"
-msgstr "Використовуйте точку опори в негативному діапазоні обертання навколо осі X."
+msgstr "Використати опорну точку в від'ємному діапазоні обертання навколо осі X."
 
 #: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NY'
 msgid "-Y Rot"
 msgstr "-Y поворот"
 
 #: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NY'
-#, fuzzy
 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Y-axis"
-msgstr "Використовуйте точку опори в негативному діапазоні обертання навколо осі Y."
+msgstr "Використати опорну точку в від'ємному діапазоні обертання навколо осі Y"
 
 #: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NZ'
 msgid "-Z Rot"
 msgstr "-Z поворот"
 
 #: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'NZ'
-#, fuzzy
 msgid "Use the pivot point in the negative rotation range around the Z-axis"
-msgstr "Використовуйте точку опори в негативному діапазоні обертання навколо осі Z."
+msgstr "Використати опорну точку в від'ємному діапазоні обертання навколо осі Z"
 
 #: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'X'
 msgid "X Rot"
 msgstr "X поворот"
 
 #: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'X'
-#, fuzzy
 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the X-axis"
-msgstr "Використовуйте точку опори в позитивному діапазоні обертання навколо осі X."
+msgstr "Використати опорну точку в додатному діапазоні обертання навколо осі X"
 
 #: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Y'
 msgid "Y Rot"
 msgstr "Y поворот"
 
 #: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Y'
-#, fuzzy
 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Y-axis"
-msgstr "Використовуйте точку опори в позитивному діапазоні обертання навколо осі Y."
+msgstr "Використати опорну точку в додатному діапазоні обертання навколо осі Y"
 
 #: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Z'
 msgid "Z Rot"
 msgstr "Z поворот"
 
 #: bpy.types.PivotConstraint.rotation_range:'Z'
-#, fuzzy
 msgid "Use the pivot point in the positive rotation range around the Z-axis"
-msgstr "Використовуйте точку опори в позитивному діапазоні обертання навколо осі Z."
+msgstr "Використати опорну точку в додатному діапазоні обертання навколо осі Z"
 
 #: bpy.types.PivotConstraint.offset
 #, fuzzy
@@ -12151,9 +12130,8 @@
 msgstr "Нічия Pivot"
 
 #: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.show_pivot
-#, fuzzy
 msgid "Display the pivot point and rotation in 3D view"
-msgstr "Показати точки опори і обертання з урахуванням 3D"
+msgstr "Показати опорну точку і обертання у 3D-вікні"
 
 #: bpy.types.RigidBodyJointConstraint.use_limit_x
 msgid "Use minimum/maximum X limit"
@@ -15457,9 +15435,8 @@
 msgstr "Після того, як режим"
 
 #: bpy.types.FModifierCycles.mode_after
-#, fuzzy
 msgid "Cycling mode to use after last keyframe"
-msgstr "Велоспорт режим використовувати після того, як останній кадр"
+msgstr "Циклічний режим, що використовується після останнього ключового кадру"
 
 #: bpy.types.FModifierCycles.mode_after:'NONE'
 #: bpy.types.FModifierCycles.mode_before:'NONE'
@@ -15974,9 +15951,8 @@
 msgstr "Кинк"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type
-#, fuzzy
 msgid "Type of periodic offset on the curve"
-msgstr "Тип періодичні зміщення на кривій"
+msgstr "Тип періодичного зміщення на кривій"
 
 #: bpy.types.FieldSettings.guide_kink_type:'CURL'
 #: bpy.types.FieldSettings.texture_mode:'CURL'
@@ -17038,9 +17014,8 @@
 msgstr "Згладжування поверхні"
 
 #: bpy.types.DomainFluidSettings.surface_smooth
-#, fuzzy
 msgid "Amount of surface smoothing (a value of 0 is off, 1 is normal smoothing and more than 1 is extra smoothing)"
-msgstr "Кількість поверхні згладжування (значення 0 вимкнено, 1 нормальний згладжування і більше 1 додаткового згладжування)"
+msgstr "Рівень згладжування поверхні (значення 0 - вимкнено, 1 - нормальне згладжування і більше 1 - додаткове згладжування)"
 
 #: bpy.types.DomainFluidSettings.surface_subdivisions
 msgid "Surface Subdivisions"
@@ -20333,9 +20308,8 @@
 msgstr "Підкреслення Товщина"
 
 #: bpy.types.TextCurve.offset_x
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal offset from the object origin"
-msgstr "Горизонтальне зміщення від об'єкта походження"
+msgstr "Горизонтальне зміщення від опорної точки об'єкта"
 
 #: bpy.types.TextCurve.offset_y
 #, fuzzy
@@ -20528,9 +20502,8 @@

@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@


More information about the Bf-translations-svn mailing list