[Bf-translations-svn] SVN commit: /data/svn/bf-translations [859] branches/uk/uk.po:
bf-translations at blender.org
bf-translations at blender.org
Sun Jul 22 23:13:33 CEST 2012
Revision: 859
http://projects.blender.org/scm/viewvc.php?view=rev&root=bf-translations&revision=859
Author: lxlalexlxl
Date: 2012-07-22 21:13:32 +0000 (Sun, 22 Jul 2012)
Log Message:
-----------
Modified Paths:
--------------
branches/uk/uk.po
Modified: branches/uk/uk.po
===================================================================
--- branches/uk/uk.po 2012-07-22 20:56:51 UTC (rev 858)
+++ branches/uk/uk.po 2012-07-22 21:13:32 UTC (rev 859)
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-07-16 18:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-20 13:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-23 00:09+0300\n"
"Last-Translator: Olexandr Pylypchuk <pilipchukap at rambler.ru>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -6031,7 +6031,7 @@
#: bpy.types.NODE_OT_group_separate.type:'COPY'
msgid "Copy to parent node tree, keep group intact"
-msgstr ""
+msgstr "Копіювати до батьківського дерева вузлів, не зачіпаючи групу"
#: bpy.types.SpaceImageEditor.use_realtime_update
msgid ""
@@ -6905,7 +6905,7 @@
#: bpy.types.CopyRotationConstraint.use_y
#: bpy.types.CopyScaleConstraint.use_y
msgid "Copy Y"
-msgstr "Копіювання Y"
+msgstr "Копіювати Y"
#: bpy.types.FieldSettings.inflow
msgid "Inwards component of the vortex force"
@@ -7572,7 +7572,7 @@
#: bpy.types.CONSOLE_OT_execute
msgctxt "Operator"
msgid "Console Execute"
-msgstr "Виконати з консолі"
+msgstr "Виконати в консолі"
#: bpy.types.SpaceSequenceEditor.proxy_render_size:'SCENE'
msgid "Scene render size"
@@ -7776,9 +7776,8 @@
msgstr "Надати довжині шляху випадкової зміни"
#: bpy.types.UserPreferencesView.use_directional_menus
-#, fuzzy
msgid "Contents Follow Opening Direction"
-msgstr "Зміст Наступні відкриття напряму"
+msgstr "Вміст слідує за напрямком відкриття"
#: bpy.types.MESH_OT_vertex_color_remove
msgctxt "Operator"
@@ -7815,13 +7814,12 @@
msgstr "Коефіцієнт розміру"
#: bpy.types.LOGIC_OT_texface_convert
-#, fuzzy
msgid ""
"Convert old texface settings into material. It may create new materials if "
"needed"
msgstr ""
-"Конвертувати старі настройки texface в матеріалі. Це може створювати нові "
-"матеріали, якщо це необхідно"
+"Перетворити старі текстуровані грані на матеріали. При цьому, за потреби, "
+"можуть бути створені нові матеріали"
#: bpy.types.ObjectActuator.torque
msgid "Torque"
@@ -8554,9 +8552,8 @@
#: bpy.types.Curve.cycles
#: bpy.types.Mesh.cycles
#: bpy.types.MetaBall.cycles
-#, fuzzy
msgid "Cycles mesh settings"
-msgstr "Параметри циклів сітки"
+msgstr "Параметри Cycles для каркасу"
#: bpy.types.ID.users
msgid "Number of times this datablock is referenced"
@@ -8577,9 +8574,8 @@
msgstr "Наскільки гучний звук"
#: bpy.types.ImageTexture.crop_min_x
-#, fuzzy
msgid "Crop Minimum X"
-msgstr "Crop Мінімальна X"
+msgstr "Мін. X для обрізки"
#: bpy.types.EditBone.select_head
msgid "Head Select"
@@ -8830,9 +8826,8 @@
msgstr "Показати арматури в зв'язуванні позі або остаточного поставлені стан"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_bone.py:310
-#, fuzzy
msgid "Control Rotation"
-msgstr "Управління обертання"
+msgstr "Керування поворотом"
#: bpy.types.ObjectActuator.reference_object
msgid "Reference Object"
@@ -10378,7 +10373,6 @@
msgstr "Великий радіус"
#: bpy.types.CyclesRenderSettings.preview_pause
-#, fuzzy
msgid "Pause Preview"
msgstr "Пауза перегляду"
@@ -10404,9 +10398,8 @@
msgstr "Приблизно через скільки кадрів повинне завершитися розчинення"
#: bpy.types.Constraint.active
-#, fuzzy
msgid "Constraint is the one being edited "
-msgstr "Обмеження є однією редагованої"
+msgstr "Редаговане обмеження"
#: release/scripts/startup/bl_ui/space_userpref.py:1143
msgid "Internet:"
@@ -11059,9 +11052,8 @@
msgstr "Помилка скрипту"
#: bpy.types.Object.pose
-#, fuzzy
msgid "Current pose for armatures"
-msgstr "Поточний позувати для арматури"
+msgstr "Поточна поза для арматур"
#: bpy.types.OBJECT_OT_paths_clear
msgctxt "Operator"
@@ -13154,9 +13146,8 @@
#: bpy.types.UV_OT_project_from_view.correct_aspect
#: bpy.types.UV_OT_sphere_project.correct_aspect
#: bpy.types.UV_OT_unwrap.correct_aspect
-#, fuzzy
msgid "Correct Aspect"
-msgstr "Правильне аспект"
+msgstr "Виправити співвідн.сторін"
#: bpy.types.Mesh.show_edge_seams
msgid "Display UV unwrapping seams"
@@ -14218,9 +14209,8 @@
#: bpy.types.TextureNode.type:'COMPOSE'
#: bpy.types.TextureNodeCompose
-#, fuzzy
msgid "Compose"
-msgstr "Писати"
+msgstr "Композиція"
#: bpy.types.SpaceImageEditor.sample_histogram
msgid "Line sample"
@@ -14287,13 +14277,12 @@
msgstr "Додати до сцени текстовий об'єкт"
#: bpy.types.Constraint.is_proxy_local
-#, fuzzy
msgid ""
"Constraint was added in this proxy instance (i.e. did not belong to source "
"Armature)"
msgstr ""
-"Обмеження було додано в цей екземпляр проксі (тобто не належали до джерела "
-"арматури)"
+"Обмеження було додано до цього проксі-примірника (тобто не належить "
+"джерельній арматурі)"
#: bpy.types.SCREEN_OT_frame_offset
msgid "Move current frame forward/backward by a given number"
@@ -15330,9 +15319,8 @@
msgstr "Об'єкти як OBJ-групи"
#: bpy.types.PAINT_OT_brush_select.create_missing
-#, fuzzy
msgid "Create Missing"
-msgstr "Створити Хребти"
+msgstr "Створити відсутнє"
#: release/scripts/startup/bl_ui/properties_data_lamp.py:179
msgid "Intensity:"
@@ -15348,9 +15336,8 @@
msgstr "Використати кольори горизонту і зеніту для енергії розсіювання"
#: bpy.types.CLIP_OT_constraint_to_fcurve
-#, fuzzy
msgid "Constraint to F-Curve"
-msgstr "Обмеження на F-Curve"
+msgstr "Обмеження на F-криві"
#: bpy.types.CloudsTexture.noise_basis:'VORONOI_F2'
#: bpy.types.DistortedNoiseTexture.noise_basis:'VORONOI_F2'
@@ -15566,9 +15553,9 @@
#: bpy.types.SolidifyModifier
#: bpy.types.MESH_OT_solidify
-#, fuzzy
msgid "Create a solid skin by extruding, compensating for sharp angles"
-msgstr "Створити міцну шкіру шляхом видавлювання, компенсуючи гострі кути"
+msgstr ""
+"Створити суцільну оболонку шляхом видавлювання, компенсуючи гострі кути"
#: bpy.types.SKETCH_OT_cancel_stroke
msgctxt "Operator"
@@ -15720,9 +15707,8 @@
msgstr "Співставляти абсолютну/відносну настройки зі вхідним шляхом"
#: bpy.types.ToolSettings.use_snap_peel_object
-#, fuzzy
msgid "Consider objects as whole when finding volume center"
-msgstr "Розглянемо об'єкти в цілому при знаходженні обсягу центр"
+msgstr "Вважати об'єкти єдиним цілим при знаходженні центру об'єму"
#: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.use_map_damp
msgid "Affect the particle velocity damping"
@@ -16156,7 +16142,7 @@
#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "View Camera Center"
-msgstr "Вид камери центр"
+msgstr "Центрувати вигляд з камери"
#: bpy.types.GameSoftBodySettings.use_cluster_rigid_to_softbody
msgid "Rigid to Soft Body"
@@ -16176,9 +16162,8 @@
msgstr "З вирівнюванням"
#: bpy.types.OBJECT_OT_visual_transform_apply
-#, fuzzy
msgid "Apply the object's visual transformation to its data"
-msgstr "Застосування візуальної трансформації об'єкта його дані"
+msgstr "Застосувати візуальні трансформації до даних об'єкта"
#: bpy.types.UnitSettings.system
msgid "Unit System"
@@ -16440,9 +16425,8 @@
msgstr "Текстура впливає на значення твердості"
#: bpy.types.ParticleSettingsTextureSlot.damp_factor
-#, fuzzy
msgid "Damp Factor"
-msgstr "Волога фактор"
+msgstr "Коефіцієнт амортизації"
#: bpy.types.WM_OT_link_append
msgid "Link or Append from a Library .blend file"
@@ -16896,9 +16880,8 @@
msgstr "UV/Графічний редактор"
#: bpy.types.SEQUENCER_OT_crossfade_sounds
-#, fuzzy
msgid "Crossfade sounds"
-msgstr "Crossfade звуки"
+msgstr "Плавний перехід звуків"
#: bpy.types.ChildOfConstraint.use_location_x
msgid "Location X"
@@ -17048,9 +17031,8 @@
msgstr "Хмари"
#: bpy.types.SURFACE_OT_primitive_nurbs_surface_sphere_add
-#, fuzzy
msgid "Construct a Nurbs surface Sphere"
-msgstr "Побудувати Nurbs поверхні сфери"
+msgstr "Побудувати NURBS-поверхню сфери"
#: bpy.types.UI_OT_reset_default_theme
msgctxt "Operator"
@@ -17293,9 +17275,8 @@
msgstr ""
#: bpy.types.Scene.frame_subframe
-#, fuzzy
msgid "Current Sub-Frame"
-msgstr "Поточний підрамник"
+msgstr "Поточний підкадр"
#: bpy.types.DampedTrackConstraint
#: bpy.types.OBJECT_OT_track_set.type:'DAMPTRACK'
@@ -18287,12 +18268,11 @@
msgstr "Активування/вибір файлу"
#: bpy.types.Key.slurph
-#, fuzzy
msgid ""
"Create a delay (in frames) in applying key positions, first vertex goes first"
msgstr ""
-"Створити затримка (в кадрах) в застосуванні keypositions, перша вершина йде "
-"першим"
+"Створити затримку (в кадрах) у застосуванні ключових позицій, перша вершина "
+"починає рух першою"
#: bpy.types.BackgroundImage.frame_method:'FIT'
#: bpy.types.CompositorNodeLensdist.use_fit
@@ -18899,9 +18879,8 @@
msgstr "Активувати кістку з оберненою назвою"
#: bpy.types.PAINT_OT_clone_cursor_set.location
-#, fuzzy
msgid "Cursor location in world space coordinates"
-msgstr "Курсору в координатах світового простору"
+msgstr "Розташування курсора в координатах світу"
#: bpy.types.ANIM_OT_channels_move
msgid "Rearrange selected animation channels"
@@ -19354,9 +19333,8 @@
#: bpy.types.MovieClipSequence.use_crop
#: bpy.types.MovieSequence.use_crop
#: bpy.types.SceneSequence.use_crop
-#, fuzzy
msgid "Crop image before processing"
-msgstr "Обрізка зображення до обробки"
+msgstr "Обрізати зображення до обробки"
#: bpy.types.NodeLink.to_node
msgid "To node"
@@ -20001,9 +19979,8 @@
msgstr "Група вершин для точного керування жорсткістю на згин"
#: bpy.types.FieldSettings.flow
-#, fuzzy
msgid "Convert effector force into air flow velocity"
-msgstr "Перетворення ефекторних сили в швидкості повітряного потоку"
+msgstr "Перетворити силу ефектора на швидкість повітряного потоку"
#: bpy.types.SpaceClipEditor.grease_pencil_source:'TRACK'
msgid "Show grease pencil datablock which belongs to active track"
@@ -20113,9 +20090,8 @@
msgstr "Жорсткість ІК відносно осі Y"
#: bpy.types.UI_OT_copy_to_selected_button
-#, fuzzy
msgid "Copy property from this object to selected objects or bones"
-msgstr "Скопіюйте майно від цього об'єкта до вибраного об'єкту або кістки"
+msgstr "Скопіювати властивість цього об'єкта до вибраних об'єктів або кісток"
#: bpy.types.ToolSettings.use_auto_normalize
msgid "WPaint Auto-Normalize"
@@ -21620,7 +21596,6 @@
#: bpy.types.StucciTexture.stucci_type:'PLASTIC'
#: bpy.types.SoftBodySettings.plastic
-#, fuzzy
msgid "Plastic"
msgstr "Пластик"
@@ -21691,10 +21666,9 @@
msgstr "Полігрупи"
#: bpy.types.SEQUENCER_OT_deinterlace_selected_movies
-#, fuzzy
msgctxt "Operator"
msgid "Deinterlace Movies"
-msgstr "Deinterlace фільми"
+msgstr "Усунути черезрядковість фільмів"
#: bpy.types.CLIP_OT_track_markers.sequence
@@ Diff output truncated at 10240 characters. @@
More information about the Bf-translations-svn
mailing list